Coupez


Du verbe couper: (⇒ conjuguer)
coupez est:
2e personne du pluriel du présent de l'indicatif
2e personne du pluriel du présent de l'impératif
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (1)
Sur cette page : Coupez, couper

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
Coupez ! interj (film : demande d'arrêt d'enregistrement) (film)Cut! interj
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
couper vtr (trancher)cut vtr
  slice vtr
 Le barbier a glissé et a coupé la joue de son client.
 The barber slipped and cut his customer's cheek.
couper vtr (sectionner)cut vtr
  (hedges, flowerheads, nails)clip, snip vtr
  (meat: from joint, etc.)carve vtr
  (hair, grass)trim vtr
 Le garçon a coupé la ficelle avec des ciseaux.
 Avec ce couteau, je coupe la viande.
 Mes ongles sont trop longs : il faut que je me les coupe.
 The boy cut the string with a pair of scissors. // I use this knife to cut the meat.
 My nails are too long; I need to clip them. // Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. To keep plants flowering it's best to snip the dead flowers.
 I use this knife to carve the meat.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. His beard is looking a bit messy; he needs to trim it.
couper vtr (diviser)cut vtr
  (food)slice vtr
  cut [sth] up, slice [sth] up vtr phrasal sep
 Maman a coupé le gâteau en huit morceaux.
 Mum cut the cake into eight pieces.
couper vtr (fermer)turn [sth] off vtr phrasal sep
  disconnect vtr
  cut [sth] off vtr phrasal sep
  (microphone)mute vtr
 As-tu pensé à couper le gaz avant de partir ?
 Veuillez couper votre micro quand vous ne parlez pas.
 Did you think to turn the gas off before we left?
 Please mute your mic when you aren't speaking.
couper vtr (interdire l'accès)close vtr
  close [sth] off vtr phrasal sep
 Cette route est coupée à la circulation à cause d'un accident.
 This road is closed to traffic because of an accident.
couper vtr (traverser)cross vtr
  go across vi + prep
 Il faut couper la route nationale pour aller chez eux.
 You have to cross the main road to get to their house.
couper vi (passer à travers)cut through [sth] vi + prep
  (fields, open land)cut across [sth] vi + prep
 Nous coupons par la forêt pour arriver plus vite.
 We cut through the forest to get there quicker.
couper vtr (rompre un espace) (figurative)break [sth] up vtr phrasal sep
 Ces arbres coupent agréablement le paysage qui serait trop plat sinon.
 These trees break up the landscape nicely; it would be too flat otherwise.
couper vtr (mélanger)dilute vtr
  (informal)cut vtr
  blend vtr
 Dans le temps, on coupait souvent le vin avec de l'eau.
 Back in the day, we used to dilute wine with water.
couper vtr (Cinéma : enlever) (cinema)cut vtr
  cut [sth] out vtr + adv
 Cette scène a été coupée au montage.
 This scene has been cut during editing.
 This scene was cut out during editing.
couper vtr (jeu : séparer en deux un paquet de cartes) (cards)cut vtr
 C'est à toi de couper et à lui de donner.
 It's your turn to cut and his to deal.
couper vtr (interrompre)cut [sb] off vtr phrasal sep
  interrupt vtr
 Arrête de couper ton frère et laisse-le parler !
 Stop interrupting your brother and let him speak!
se couper v pron (se blesser)cut yourself vtr + refl
 Pierre s'est coupé en travaillant avec une scie.
 Pierre cut himself while working with a saw.
se couper v pron (se croiser)cross vi
  intersect vi
 Ces deux routes se coupent.
 These two roads cross.
 These two roads intersect.
se couper v pron (s'isoler)cut yourself off v expr
 Depuis la mort de sa femme, il s'est coupé de tous.
 Since his wife's death, he's cut himself off from everyone.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
se couper v pron (se contredire)contradict yourself vtr + refl
 À force de mentir, il s'est coupé.
 His lies led him to contradict himself.
couper vi (Jeu : abattre une carte d'atout) (cards)trump vi
  play a trump, play your trump v expr
 Au whist, un joueur qui n'a pas de cartes dans la couleur peut couper ou se défausser. Au tarot, Luc coupe souvent avec son petit.
 In Whist, a player with no cards in the suit being played can either trump or discard.
 In tarot, Luke often plays his lowest trump.
couper vi (appel téléphonique : être interrompu)cut out vi phrasal
  be cut off v expr
 Avec l'orage, la communication coupa.
 Communication was cut off because of the storm.
couper vtr (sport : passer la raquette sous une balle) (sports)slice vtr
  (sports)give [the ball] backspin v expr
 Le pongiste a tellement coupé la balle qu'elle n'a presque pas rebondi.
 The table tennis player sliced the ball so much that it almost didn't bounce.
 The table tennis player gave the ball so much backspin, it almost didn't bounce.
couper vtr (bloquer)block [sth] off, block [sb] off vtr phrasal sep
  cut [sth] off, cut [sb] off vtr phrasal sep
 Ils sont bloqués, nous leur avons coupé la retraite.
 They're trapped; we've blocked off their escape route.
couper à [qch] vtr ind familier (échapper à) (informal)get out of [sth] vi phrasal + prep
 Ouf, j'ai coupé à la corvée de bois !
 Phew, I got out of firewood duty!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
couper | Coupez
FrançaisAnglais
à couper au couteau loc adj (très prononcé)thick, heavy adj
  (fog)dense adj
 Cet Allemand a un accent à couper au couteau ! Nous nous sommes perdus parce qu'il y avait du brouillard à couper au couteau.
à couper le souffle loc adj (spectaculaire, saisissant) (figurative)breathtaking, jaw-dropping adj
  (figurative)breathtakingly adv
  dramatic, stunning adj
  dramatically, stunningly adv
 Nous avons vu en Écosse des paysages à couper le souffle. La princesse était d'une beauté à couper le souffle. Cette figure à couper le souffle est le clou du spectacle.
 We saw some breathtaking scenery in Scotland.
 The princess was breathtakingly beautiful.
 This dramatic figure is the highlight of the show.
à vous couper le souffle loc adj figuré (très impressionnant)breathtaking adj
brouillard à couper au couteau nm figuré (brouillard très dense)fog so thick you could cut it with a knife n
  (UK, colloquial)peasouper n
couper à travers champs loc v (aller au plus court)cut across the fields v expr
 Les enfants ne prenaient pas la route mais coupaient à travers champs pour gagner le village voisin.
couper à travers champs loc v figuré (prendre un raccourci) (figurative)take a shortcut v expr
  (figurative)take the most direct route v expr
 SI on veut vite un résultat, on coupera à travers champs.
couper [qch/qqn] au montage loc v (éliminer d'un film) (film)cut, edit out vtr
couper au plus court loc v (prendre le chemin le plus rapide)take the shortest route v expr
couper court à [qch] loc v + prép (faire cesser rapidement)cut [sth] off vtr phrasal sep
  (informal, figurative)shut [sth] down vtr phrasal sep
 La direction a décidé de couper court aux rumeurs en démentant cette information.
couper [qch] en dégradé loc v (couper à différentes longueurs) (hair)layer vtr
  cut [sth] unevenly vtr + adv
couper en dés loc v (Cuisine : tailler en cubes)dice vtr
  cut [sth] into dice v expr
 Dans cette recette, les légumes sont coupés en dés.
couper [qch] en lamelles vtr (trancher finement)slice [sth] thinly vtr + adv
couper [qch] en rondelles vtr (trancher finement)slice vtr
  (onions)slice [sth] into rings, cut [sth] into rings v expr
couper [qch] en tranches vtr (trancher finement)slice vtr
  cut [sth] into slices v expr
couper l'appétit à [qqn] loc v (enlever l'envie de manger)ruin [sb]'s appetite v expr
  (informal)put [sb] off their food v expr
 Tes réflexions désobligeantes tout au long du repas me coupent l'appétit.
couper l'herbe sous le pied de [qqn] loc v + prép figuré (prendre quelqu'un de vitesse) (figurative)pull the rug out from under [sb] v expr
couper la chique à [qqn] loc v + prép (laisser [qqn] coi, sans voix)shut [sb] up vtr phrasal sep
  leave [sb] speechless v expr
couper la parole à [qqn] loc v + prép (ne pas laisser [qqn] finir de parler)cut [sb] short, cut [sb] off vtr + adv
  (informal)butt in vi phrasal
  interrupt vtr
  cut in vi phrasal
couper la poire en deux loc v figuré (faire un compromis)split the difference, meet halfway v expr
couper la route à [qqn] loc v (griller une priorité) (on road)cut [sb] up vtr phrasal sep
  cut in on [sb] vi phrasal + prep
couper le contact loc v (arrêter un moteur)cut off contact vi
couper le cordon loc v figuré (prendre son indépendance)cut the cord, cut the apron strings vi
couper le cordon ombilical loc v (séparer de sa mère)cut the umbilical cord v expr
 L'infirmière coupe le cordon ombilical qui relie le bébé à sa mère.
couper le cordon ombilical loc v figuré (s'affranchir) (figurative)cut the apron strings v expr
 Paul a 25 ans, il est temps qu'il aille vivre seul, qu'il coupe le cordon ombilical.
couper le courant loc v (éteindre l'alimentation électrique)cut off the power v expr
  pull the plug v expr
couper le moteur loc v (arrêter un moteur)cut the engine, stop the engine v
couper le sifflet à [qqn] loc v + prép (interloquer [qqn])shut [sb] up vtr phrasal sep
  leave [sb] speechless v expr
couper le souffler à [qqn] loc v figuré (impressionner) (figurative)take [sb]'s breath away v expr
couper les cheveux en quatre loc v figuré (se compliquer les choses) (figurative)split hairs v expr
couper les jambes loc v figuré (éreinter, essouffler)tire [sb] out vtr phrasal sep
 Ce sprint m'a coupé les jambes.
couper les pattes loc v figuré, familier (éreinter, essouffler)tire [sb] out vtr phrasal sep
 Monter ces escaliers quatre à quatre nous a coupé les pattes.
couper les pattes à [qqn] loc v + prép figuré, familier (grandement fatiguer [qqn](figurative, informal)wipe [sb] out vtr phrasal sep
  exhaust vtr
 Cette canicule, ça me coupe les pattes.
couper les pattes à [qqn] loc v + prép figuré, familier (fortement décourager [qqn](figurative)kick the legs out from under [sb], cut the legs out from under [sb] v expr
 Cette nouvelle défection d'un conseiller municipal a coupé les pattes au maire.
couper les ponts avec [qqn] loc v + prép (cesser une relation)sever all contact v expr
  break off all ties v expr
couper les vivres à [qqn] loc v + prép (cesser de subventionner [qqn])cut [sb] off completely v expr
couper ses liens avec le passé loc v (ne plus avoir de relation avec)cut your ties with the past v expr
couper un virage loc v (tourner en empiétant sur l'autre file)cut a corner v expr
couper-coller nm inv (déplacement de données informatique)cut and paste, cutting and pasting n
 Le couper-coller est pratique pour remanier un texte.
en mettre sa main à couper loc v figuré (être absolument convaincu de [qch](colloquial, figurative)bet your life on it, stake your life on it, bet your bottom dollar on it v expr
  be sure of it v expr
  (figurative)put money on it v expr
 Je te dis qu'il la trompe ! J'en mettrais ma main à couper !
fil à couper le beurre nm (fil servant à couper le beurre)butter slicer n
ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre loc v familier, péjoratif (être un peu bête)will never set the world on fire v expr
  (pejorative)be no Einstein v expr
  (pejorative)not be the sharpest knife in the drawer v expr
 Mon collègue est gentil, mais il n'a pas inventé le fil à couper le beurre.
planche à pain,
planche à couper le pain
nf
(plateau de découpe du pain)breadboard n
 J'ai sorti la planche à pain sur la table.
se couper les ongles loc v pron (raccourcir ses ongles)cut your nails v expr
  clip your nails, trim your nails v expr
 Je t'ai déjà dit de ne pas te couper les ongles dans le salon !
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'Coupez' également trouvé dans ces entrées :
Anglais :
cut


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "Coupez" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'Coupez'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!