| Principales traductions |
| couper⇒ vtr | (trancher) | cut⇒ vtr |
| | | slice⇒ vtr |
| | Le barbier a glissé et a coupé la joue de son client. |
| | The barber slipped and cut his customer's cheek. |
| couper vtr | (sectionner) | cut⇒ vtr |
| | (hedges, flowerheads, nails) | clip⇒, snip⇒ vtr |
| | (meat: from joint, etc.) | carve⇒ vtr |
| | (hair, grass) | trim⇒ vtr |
| | Le garçon a coupé la ficelle avec des ciseaux. |
| | Avec ce couteau, je coupe la viande. |
| | Mes ongles sont trop longs : il faut que je me les coupe. |
| | The boy cut the string with a pair of scissors. // I use this knife to cut the meat. |
| | My nails are too long; I need to clip them. // ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. To keep plants flowering it's best to snip the dead flowers. |
| | I use this knife to carve the meat. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. His beard is looking a bit messy; he needs to trim it. |
| couper vtr | (diviser) | cut⇒ vtr |
| | (food) | slice⇒ vtr |
| | | cut [sth] up, slice [sth] up vtr phrasal sep |
| | Maman a coupé le gâteau en huit morceaux. |
| | Mum cut the cake into eight pieces. |
| couper vtr | (fermer) | turn [sth] off vtr phrasal sep |
| | | disconnect⇒ vtr |
| | | cut [sth] off vtr phrasal sep |
| | (microphone) | mute⇒ vtr |
| | As-tu pensé à couper le gaz avant de partir ? |
| | Veuillez couper votre micro quand vous ne parlez pas. |
| | Did you think to turn the gas off before we left? |
| | Please mute your mic when you aren't speaking. |
| couper vtr | (interdire l'accès) | close⇒ vtr |
| | | close [sth] off vtr phrasal sep |
| | Cette route est coupée à la circulation à cause d'un accident. |
| | This road is closed to traffic because of an accident. |
| couper vtr | (traverser) | cross⇒ vtr |
| | | go across vi + prep |
| | Il faut couper la route nationale pour aller chez eux. |
| | You have to cross the main road to get to their house. |
| couper vi | (passer à travers) | cut through [sth] vi + prep |
| | (fields, open land) | cut across [sth] vi + prep |
| | Nous coupons par la forêt pour arriver plus vite. |
| | We cut through the forest to get there quicker. |
| couper vtr | (rompre un espace) (figurative) | break [sth] up vtr phrasal sep |
| | Ces arbres coupent agréablement le paysage qui serait trop plat sinon. |
| | These trees break up the landscape nicely; it would be too flat otherwise. |
| couper vtr | (mélanger) | dilute⇒ vtr |
| | (informal) | cut⇒ vtr |
| | | blend⇒ vtr |
| | Dans le temps, on coupait souvent le vin avec de l'eau. |
| | Back in the day, we used to dilute wine with water. |
| couper vtr | (Cinéma : enlever) (cinema) | cut⇒ vtr |
| | | cut [sth] out vtr + adv |
| | Cette scène a été coupée au montage. |
| | This scene has been cut during editing. |
| | This scene was cut out during editing. |
| couper vtr | (jeu : séparer en deux un paquet de cartes) (cards) | cut⇒ vtr |
| | C'est à toi de couper et à lui de donner. |
| | It's your turn to cut and his to deal. |
| couper vtr | (interrompre) | cut [sb] off vtr phrasal sep |
| | | interrupt⇒ vtr |
| | Arrête de couper ton frère et laisse-le parler ! |
| | Stop interrupting your brother and let him speak! |
| se couper⇒ v pron | (se blesser) | cut yourself vtr + refl |
| | Pierre s'est coupé en travaillant avec une scie. |
| | Pierre cut himself while working with a saw. |
| se couper v pron | (se croiser) | cross⇒ vi |
| | | intersect⇒ vi |
| | Ces deux routes se coupent. |
| | These two roads cross. |
| | These two roads intersect. |
| se couper v pron | (s'isoler) | cut yourself off v expr |
| | Depuis la mort de sa femme, il s'est coupé de tous. |
| | Since his wife's death, he's cut himself off from everyone. |
| Traductions supplémentaires |
| se couper v pron | (se contredire) | contradict yourself vtr + refl |
| | À force de mentir, il s'est coupé. |
| | His lies led him to contradict himself. |
| couper vi | (Jeu : abattre une carte d'atout) (cards) | trump⇒ vi |
| | | play a trump, play your trump v expr |
| | Au whist, un joueur qui n'a pas de cartes dans la couleur peut couper ou se défausser. Au tarot, Luc coupe souvent avec son petit. |
| | In Whist, a player with no cards in the suit being played can either trump or discard. |
| | In tarot, Luke often plays his lowest trump. |
| couper vi | (appel téléphonique : être interrompu) | cut out vi phrasal |
| | | be cut off v expr |
| | Avec l'orage, la communication coupa. |
| | Communication was cut off because of the storm. |
| couper vtr | (sport : passer la raquette sous une balle) (sports) | slice⇒ vtr |
| | (sports) | give [the ball] backspin v expr |
| | Le pongiste a tellement coupé la balle qu'elle n'a presque pas rebondi. |
| | The table tennis player sliced the ball so much that it almost didn't bounce. |
| | The table tennis player gave the ball so much backspin, it almost didn't bounce. |
| couper vtr | (bloquer) | block [sth] off, block [sb] off vtr phrasal sep |
| | | cut [sth] off, cut [sb] off vtr phrasal sep |
| | Ils sont bloqués, nous leur avons coupé la retraite. |
| | They're trapped; we've blocked off their escape route. |
| couper à [qch] vtr ind | familier (échapper à) (informal) | get out of [sth] vi phrasal + prep |
| | Ouf, j'ai coupé à la corvée de bois ! |
| | Phew, I got out of firewood duty! |
Formes composées couper | Coupez |
| à couper au couteau loc adj | (très prononcé) | thick, heavy adj |
| | (fog) | dense adj |
| | Cet Allemand a un accent à couper au couteau ! Nous nous sommes perdus parce qu'il y avait du brouillard à couper au couteau. |
| à couper le souffle loc adj | (spectaculaire, saisissant) (figurative) | breathtaking, jaw-dropping adj |
| | (figurative) | breathtakingly adv |
| | | dramatic, stunning adj |
| | | dramatically, stunningly adv |
| | Nous avons vu en Écosse des paysages à couper le souffle. La princesse était d'une beauté à couper le souffle. Cette figure à couper le souffle est le clou du spectacle. |
| | We saw some breathtaking scenery in Scotland. |
| | The princess was breathtakingly beautiful. |
| | This dramatic figure is the highlight of the show. |
| à vous couper le souffle loc adj | figuré (très impressionnant) | breathtaking adj |
| brouillard à couper au couteau nm | figuré (brouillard très dense) | fog so thick you could cut it with a knife n |
| | (UK, colloquial) | peasouper n |
| couper à travers champs loc v | (aller au plus court) | cut across the fields v expr |
| | Les enfants ne prenaient pas la route mais coupaient à travers champs pour gagner le village voisin. |
| couper à travers champs loc v | figuré (prendre un raccourci) (figurative) | take a shortcut v expr |
| | (figurative) | take the most direct route v expr |
| | SI on veut vite un résultat, on coupera à travers champs. |
| couper [qch/qqn] au montage loc v | (éliminer d'un film) (film) | cut⇒, edit out⇒ vtr |
| couper au plus court loc v | (prendre le chemin le plus rapide) | take the shortest route v expr |
| couper court à [qch] loc v + prép | (faire cesser rapidement) | cut [sth] off vtr phrasal sep |
| | (informal, figurative) | shut [sth] down vtr phrasal sep |
| | La direction a décidé de couper court aux rumeurs en démentant cette information. |
| couper [qch] en dégradé loc v | (couper à différentes longueurs) (hair) | layer⇒ vtr |
| | | cut [sth] unevenly vtr + adv |
| couper en dés loc v | (Cuisine : tailler en cubes) | dice⇒ vtr |
| | | cut [sth] into dice v expr |
| | Dans cette recette, les légumes sont coupés en dés. |
| couper [qch] en lamelles vtr | (trancher finement) | slice [sth] thinly vtr + adv |
| couper [qch] en rondelles vtr | (trancher finement) | slice⇒ vtr |
| | (onions) | slice [sth] into rings, cut [sth] into rings v expr |
| couper [qch] en tranches vtr | (trancher finement) | slice⇒ vtr |
| | | cut [sth] into slices v expr |
| couper l'appétit à [qqn] loc v | (enlever l'envie de manger) | ruin [sb]'s appetite v expr |
| | (informal) | put [sb] off their food v expr |
| | Tes réflexions désobligeantes tout au long du repas me coupent l'appétit. |
| couper l'herbe sous le pied de [qqn] loc v + prép | figuré (prendre quelqu'un de vitesse) (figurative) | pull the rug out from under [sb] v expr |
| couper la chique à [qqn] loc v + prép | (laisser [qqn] coi, sans voix) | shut [sb] up vtr phrasal sep |
| | | leave [sb] speechless v expr |
| couper la parole à [qqn] loc v + prép | (ne pas laisser [qqn] finir de parler) | cut [sb] short, cut [sb] off vtr + adv |
| | (informal) | butt in vi phrasal |
| | | interrupt⇒ vtr |
| | | cut in vi phrasal |
| couper la poire en deux loc v | figuré (faire un compromis) | split the difference, meet halfway v expr |
| couper la route à [qqn] loc v | (griller une priorité) (on road) | cut [sb] up vtr phrasal sep |
| | | cut in on [sb] vi phrasal + prep |
| couper le contact loc v | (arrêter un moteur) | cut off contact⇒ vi |
| couper le cordon loc v | figuré (prendre son indépendance) | cut the cord⇒, cut the apron strings⇒ vi |
| couper le cordon ombilical loc v | (séparer de sa mère) | cut the umbilical cord v expr |
| | L'infirmière coupe le cordon ombilical qui relie le bébé à sa mère. |
| couper le cordon ombilical loc v | figuré (s'affranchir) (figurative) | cut the apron strings v expr |
| | Paul a 25 ans, il est temps qu'il aille vivre seul, qu'il coupe le cordon ombilical. |
| couper le courant loc v | (éteindre l'alimentation électrique) | cut off the power v expr |
| | | pull the plug v expr |
| couper le moteur loc v | (arrêter un moteur) | cut the engine⇒, stop the engine⇒ v |
| couper le sifflet à [qqn] loc v + prép | (interloquer [qqn]) | shut [sb] up vtr phrasal sep |
| | | leave [sb] speechless v expr |
| couper le souffler à [qqn] loc v | figuré (impressionner) (figurative) | take [sb]'s breath away v expr |
| couper les cheveux en quatre loc v | figuré (se compliquer les choses) (figurative) | split hairs v expr |
| couper les jambes loc v | figuré (éreinter, essouffler) | tire [sb] out vtr phrasal sep |
| | Ce sprint m'a coupé les jambes. |
| couper les pattes loc v | figuré, familier (éreinter, essouffler) | tire [sb] out vtr phrasal sep |
| | Monter ces escaliers quatre à quatre nous a coupé les pattes. |
| couper les pattes à [qqn] loc v + prép | figuré, familier (grandement fatiguer [qqn]) (figurative, informal) | wipe [sb] out vtr phrasal sep |
| | | exhaust⇒ vtr |
| | Cette canicule, ça me coupe les pattes. |
| couper les pattes à [qqn] loc v + prép | figuré, familier (fortement décourager [qqn]) (figurative) | kick the legs out from under [sb], cut the legs out from under [sb] v expr |
| | Cette nouvelle défection d'un conseiller municipal a coupé les pattes au maire. |
| couper les ponts avec [qqn] loc v + prép | (cesser une relation) | sever all contact v expr |
| | | break off all ties v expr |
| couper les vivres à [qqn] loc v + prép | (cesser de subventionner [qqn]) | cut [sb] off completely v expr |
| couper ses liens avec le passé loc v | (ne plus avoir de relation avec) | cut your ties with the past v expr |
| couper un virage loc v | (tourner en empiétant sur l'autre file) | cut a corner v expr |
| couper-coller nm inv | (déplacement de données informatique) | cut and paste, cutting and pasting n |
| | Le couper-coller est pratique pour remanier un texte. |
| en mettre sa main à couper loc v | figuré (être absolument convaincu de [qch]) (colloquial, figurative) | bet your life on it, stake your life on it, bet your bottom dollar on it v expr |
| | | be sure of it v expr |
| | (figurative) | put money on it v expr |
| | Je te dis qu'il la trompe ! J'en mettrais ma main à couper ! |
| fil à couper le beurre nm | (fil servant à couper le beurre) | butter slicer n |
| ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre loc v | familier, péjoratif (être un peu bête) | will never set the world on fire v expr |
| | (pejorative) | be no Einstein v expr |
| | (pejorative) | not be the sharpest knife in the drawer v expr |
| | Mon collègue est gentil, mais il n'a pas inventé le fil à couper le beurre. |
planche à pain, planche à couper le pain nf | (plateau de découpe du pain) | breadboard n |
| | J'ai sorti la planche à pain sur la table. |
| se couper les ongles loc v pron | (raccourcir ses ongles) | cut your nails v expr |
| | | clip your nails, trim your nails v expr |
| | Je t'ai déjà dit de ne pas te couper les ongles dans le salon ! |