Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| I | vtr |
| 1 | roçar. |
| 2 | (hueco) rasgar. |
| II | vi roçar. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| rozar⇒From the English "touch lightly" vtr | roçar vt | |
| tocar de raspão loc v | ||
| rozarFrom the English "brush up against" vtr | (sin intención) (tocar) | roçar em, encostar em vt |
| Lo rocé cuando estaba saliendo. | ||
| rozar, irritarFrom the English "chafe" vtr,vtr | (esfregar) | irritar, friccionar, atritar vt |
| (pele) | assar vt | |
| Estos calcetines me rozan los tobillos. | ||
| rozar, rayar en, lindar conFrom the English "border on" vtr,vi + prep,vi + prep | beirar v int | |
| Su extraño comportamiento roza la locura. | ||
| rozarFrom the English "brush" vtr | roçar vt | |
| Me rozó suavemente el brazo con el dorso de la mano. | ||
| Ela roçou meu braço gentilmente com a parte de trás de sua mão. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| rozar, acariciar, lamerFrom the English "lick" vtr,vtr,vtr | (figurado) | lamber vt |
| tocar vt | ||
| Las llamas rozaban el rostro de Jo mientras sacaba al niño del edificio en llamas. | ||
| O fogo lambia o rosto de Jo enquanto ela puxava o garoto do prédio em chamas. | ||
| rozar, tocarFrom the English "kiss" vtr,vtr | tocar levemente loc v | |
| La bola blanca estaba justo rozando la bola ocho. | ||
| rozar, tocar, arrastrarseFrom the English "drag" vi,v prnl | arrastar-se vp | |
| ser arrastado v lig + part pas | ||
| No sabía que mi bufanda estaba rozando el suelo. ¡Ahora está sucia! | ||
| Eu não sabia que minha encharpe arrastava-se pelo chão. Agora está imunda! | ||
| Eu não sabia que minha encharpe estava sendo arrastada pelo chão. Agora está imunda! | ||
| sobrevolar, volar por encima de, rozarFrom the English "skim" vtr,loc verb,vi | voar rente a expres v | |
| El cisne al fin echó a volar. Durante varios metros, estuvo sobrevolando el agua. | ||
| O cisne finalmente levantou voo, voando rente à superfície da água por várias jardas. | ||
| raspar, rozarFrom the English "graze" vtr,vtr | raspar vt | |
| arranhar vt | ||
| Jim raspó el buzón de correos mientras iba en la bicicleta y casi se cae. | ||
| Jim raspou numa caixa de correio enquanto ele passeava na bicicleta dele e quase caiu. | ||
| raspar, rozarFrom the English "rub" vtr,vtr | machucar vt | |
| friccionar vt | ||
| Los zapatos de Alison raspan sus pies. | ||
| Os sapatos de Alison estão machucando o pé dela. | ||
| raspar, rozarFrom the English "rub" vi,vtr | (sapato) | machucar v int |
| roçar v int | ||
| Los nuevos zapatos de Alison raspan. | ||
| Os novos sapatos de Alison estão machucando. | ||
| lindar con, rozar, rayarFrom the English "verge on" vi + prep,vtr | quase igual a loc adv | |
| Hacer negocios con alguien que está acusado de fraude linda con la locura. | ||
Portugués: