Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| 1 | sobrecarga ƒ. |
| 2 | (de pago, de pena) aumento m |
| 1 | recarregar, sobrecarregar. |
| 2 | (rostro, cuadro) carregar, empetecar. |
| 3 | (pago, pena) aumentar, crescer. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| recargo, cargo adicionalFrom the English "surcharge" nm,nm + adj mf | (preço excessivo) | sobretaxa vt |
| Hay un recargo por desayunar en la habitación. | ||
| recargoFrom the English "premium" nm | (BRA) | prêmio sm |
| (POR) | prémio sm | |
| Robert y Patrick tuvieron que pagar un recargo para tener una habitación de hotel mejor. | ||
| Robert e Patrick tiveram que pagar um prêmio para fazer um upgrade no seu quarto de hotel. | ||
| recargoFrom the English "charge" nm | (tasa) | cobrança, taxa sf |
| En el videoclub cobran un recargo por demora. | ||
| A locadora tem uma cobrança por devoluções atrasadas. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| recargo, interésFrom the English "penalty" nm,nm | penalidade sf | |
| multa sf | ||
| perda sf | ||
| Esta es una caja de ahorros a plazo fijo, hay recargos si quieres retirar tu dinero antes de tiempo. | ||
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| recargar⇒From the English "top-up" vtr | (modo prepago) | refil sm |
| dose extra sf | ||
| recargarFrom the English "reload" vtr | (uma arma) | recarregar vt |
| El soldado se quedó sin balas y recargó su arma. | ||
| recargarFrom the English "recharge" vtr | recarregar vt | |
| El oficial recargó su arma y disparó. | ||
| recargar, sobrecargarFrom the English "overdecorate" vtr,vtr | decorar demais vt + adv | |
| recargarFrom the English "charge up" vtr | (bateria) | recarregar vt |
| Es tan molesto que tenga que recargar mi taladro inalámbrico cada veinte minutos si quiero que funcione bien. | ||
| recargar, llenar, rellenarFrom the English "top up" vtr,vtr | (batería, saldo) | recarregar vt |
| repor vt | ||
| Tengo que recargar mi teléfono porque me estoy quedando sin crédito. | ||
| Preciso recarregar meu celular porque estou quase sem crédito. | ||
| recargarFrom the English "reload" vtr | (veículo) | recarregar vt |
| Después de cargar el baúl de mala manera, lo vaciamos, reorganizamos todo y lo recargamos. | ||
| recargar, volver a cargarFrom the English "recharge" vtr,loc verb | recarregar vt | |
| Necesito recargar mi teléfono porque se quedó sin batería. | ||
| recargar, refrescar, volver a cargarFrom the English "reload" vtr,vtr,loc verb | (internet, página) | recarregar vt |
| David recargó la página de noticias para ver si había artículos nuevos para leer. | ||
| rellenar, recargarFrom the English "refill" vtr,vtr | recarregar, reabastecer vt | |
| encher novamente vt + adv | ||
| Al ver que la copa de Jean estaba vacía, Mary cogió la botella y la rellenó. | ||
| actualizar, recargarFrom the English "refresh" vtr,vtr | (informática, página web) | recarregar vt |
| cargar, recargarFrom the English "charge" vtr,vtr | carregar vt | |
| Necesito cargar mi móvil. | ||
| Preciso carregar meu celular. | ||