recarga


Del verbo recargar: (⇒ conjugar)
recarga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
recargá es:
2ª persona singular (vos) imperativo
En esta página: recarga, recargar
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
recarga [re'kaɾɤa] ƒ
1 recarregamento m.
2 (de trabajo) sobrecarga ƒ.
3 (de gas, de material de limpieza) refil m
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
recargar [rekaɾ'ɤaɾ] vtr
1 recarregar, sobrecarregar.
2 (rostro, cuadro) carregar, empetecar.
3 (pago, pena) aumentar, crescer.
En esta página: recarga, recargar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
recambio,
repuesto,
recarga
From the English "refill"
nm,nm,nf
 (BRA)refil sm
  recarga sf
 Se me está acabando la tinta de la impresora, tengo que comprar un recambio.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
recargarFrom the English "top-up" vtr (modo prepago)refil sm
  dose extra sf
recargarFrom the English "reload" vtr (uma arma)recarregar vt
 El soldado se quedó sin balas y recargó su arma.
recargarFrom the English "recharge" vtrrecarregar vt
 El oficial recargó su arma y disparó.
recargar,
sobrecargar
From the English "overdecorate"
vtr,vtr
decorar demais vt + adv
recargarFrom the English "charge up" vtr (bateria)recarregar vt
 Es tan molesto que tenga que recargar mi taladro inalámbrico cada veinte minutos si quiero que funcione bien.
recargar,
llenar,
rellenar
From the English "top up"
vtr,vtr
(batería, saldo)recarregar vt
  repor vt
 Tengo que recargar mi teléfono porque me estoy quedando sin crédito.
 Preciso recarregar meu celular porque estou quase sem crédito.
recargarFrom the English "reload" vtr (veículo)recarregar vt
 Después de cargar el baúl de mala manera, lo vaciamos, reorganizamos todo y lo recargamos.
recargar,
volver a cargar
From the English "recharge"
vtr,loc verb
recarregar vt
 Necesito recargar mi teléfono porque se quedó sin batería.
recargar,
refrescar,
volver a cargar
From the English "reload"
vtr,vtr,loc verb
 (internet, página)recarregar vt
 David recargó la página de noticias para ver si había artículos nuevos para leer.
rellenar,
recargar
From the English "refill"
vtr,vtr
recarregar, reabastecer vt
  encher novamente vt + adv
 Al ver que la copa de Jean estaba vacía, Mary cogió la botella y la rellenó.
actualizar,
recargar
From the English "refresh"
vtr,vtr
(informática, página web)recarregar vt
cargar,
recargar
From the English "charge"
vtr,vtr
carregar vt
 Necesito cargar mi móvil.
 Preciso carregar meu celular.
'recarga' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'recarga' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "recarga".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!