Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | recarregamento m. |
2 | (de trabajo) sobrecarga ƒ. |
3 | (de gas, de material de limpieza) refil m |
1 | recarregar, sobrecarregar. |
2 | (rostro, cuadro) carregar, empetecar. |
3 | (pago, pena) aumentar, crescer. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
recambio, repuesto, recargaFrom the English "refill" nm,nm,nf | (BRA) | refil sm |
recarga sf | ||
Se me está acabando la tinta de la impresora, tengo que comprar un recambio. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
recargar⇒From the English "top-up" vtr | (modo prepago) | refil sm |
dose extra sf | ||
recargarFrom the English "reload" vtr | (uma arma) | recarregar vt |
El soldado se quedó sin balas y recargó su arma. | ||
recargarFrom the English "recharge" vtr | recarregar vt | |
El oficial recargó su arma y disparó. | ||
recargar, sobrecargarFrom the English "overdecorate" vtr,vtr | decorar demais vt + adv | |
recargarFrom the English "charge up" vtr | (bateria) | recarregar vt |
Es tan molesto que tenga que recargar mi taladro inalámbrico cada veinte minutos si quiero que funcione bien. | ||
recargar, llenar, rellenarFrom the English "top up" vtr,vtr | (batería, saldo) | recarregar vt |
repor vt | ||
Tengo que recargar mi teléfono porque me estoy quedando sin crédito. | ||
Preciso recarregar meu celular porque estou quase sem crédito. | ||
recargarFrom the English "reload" vtr | (veículo) | recarregar vt |
Después de cargar el baúl de mala manera, lo vaciamos, reorganizamos todo y lo recargamos. | ||
recargar, volver a cargarFrom the English "recharge" vtr,loc verb | recarregar vt | |
Necesito recargar mi teléfono porque se quedó sin batería. | ||
recargar, refrescar, volver a cargarFrom the English "reload" vtr,vtr,loc verb | (internet, página) | recarregar vt |
David recargó la página de noticias para ver si había artículos nuevos para leer. | ||
rellenar, recargarFrom the English "refill" vtr,vtr | recarregar, reabastecer vt | |
encher novamente vt + adv | ||
Al ver que la copa de Jean estaba vacía, Mary cogió la botella y la rellenó. | ||
actualizar, recargarFrom the English "refresh" vtr,vtr | (informática, página web) | recarregar vt |
cargar, recargarFrom the English "charge" vtr,vtr | carregar vt | |
Necesito cargar mi móvil. | ||
Preciso carregar meu celular. |
Portugués: