Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
minar [mi'naɾ] vtr & vi minar.
minar [mi'naɾ] vtr & vi minar.
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| minar, socavarFrom the English "undermine" vtr,vtr | (figurado) | enfraquecer, abalar vt |
| La pelea comenzó durante el cese del fuego, lo cual minó las negociaciones de paz. | ||
| O conflito irrompeu durante o cessar-fogo, abalando as negociações de paz. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| minar⇒From the English "mine" vtr | (colocar minas) | minar vt |
| El ejército minó todo el campo. | ||
| O exército minou o campo inteiro. | ||
| socavar, minarFrom the English "undermine" vtr,vtr | solapar, minar vt | |
| Los atacantes entraron a la ciudad socavando las murallas. | ||
| Os atacantes entraram na cidade minando os muros. | ||
| minar, mermarFrom the English "erode" vtr,vtr | (figurado) (figurado) | corroer, desgastar vt |
| Nuestra confianza se está minando por su falta de acción. | ||
| minar, debilitarFrom the English "sap" vtr,vtr | (energía) (figurado) | minar vt |
| (formal) | solapar vt | |
| exaurir vt | ||
| arruinar vt | ||
| El trabajo aburrido de Phillip estaba minando su entusiasmo. | ||
| O trabalho chato de Philip estava minando seu entusiasmo. | ||
| O emprego tedioso de Philip estava a solapar o seu entusiasmo. | ||
| O emprego tedioso de Philip estava a exaurir o seu entusiasmo. | ||
| O emprego tedioso de Philip estava a arruinar o seu entusiasmo. | ||
| minar, destruirFrom the English "shatter" vtr,vtr | (figurado) | destruir vt |
| (figurado) | acabar com vt + prep | |
| Las pésimas valoraciones de los críticos minaron la confianza del autor y dejó de escribir. | ||
| minar⇒, socavar⇒From the English "eat away at" vtr | destruir gradualmente | |
| El río va socavando las costas arenosas, particularmente en las épocas de crecida. | ||
| debilitar, socavar, minarFrom the English "undercut" vtr,vtr,vtr | minar, solapar vt | |
| El argumento de Smith se debilita por la falta de pruebas. | ||
| arruinar, minarFrom the English "drag down" vtr,vtr | (a reputação) | estragar vt |
| Casarse con ese réprobo seguramente arruinará su reputación. | ||
| socavar⇒, minar⇒From the English "eat away" vtr | desgastar, corroer vt | |
| La acción de las olas está socavando lentamente los acantilados. | ||
'minar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: