Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | esfriar-se. |
2 | (indisponerse) resfriar-se, constipar-se. |
3 | fig (afecto, pasión) esfriar, arrefecer; con el paso del tiempo su amistad se enfrió com o passar do tempo, sua amizade esfriou. Se conjuga como vaciar |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
enfriarse⇒From the English "cool down" v prnl | (BRA) | resfriar, esfriar v int |
(POR) | arrefecer v int | |
Dale a las galletas diez minutos para que se enfríen. | ||
Deixe os biscoitos esfriarem por dez minutos. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
enfriarseFrom the English "cooling" v prnl | (BRA) | esfriando ger |
(POR) | a arrefecer loc adj | |
La sopa se enfriaba en el plato antes de que se la comieran. | ||
enrarecerse, echarse a perder, enfriarseFrom the English "go sour" v prnl,loc verb,v prnl | azedar v int | |
La relación pronto se enrareció. | ||
A amizade deles rapidamente azedou. | ||
desacelerarse, enfriarseFrom the English "cool" v prnl,v prnl | (BRA, figurado) | esfriar v int |
(POR, figurado) | arrefecer v int | |
El mercado inmobiliario se desaceleró cuando los intereses empezaron a subir. | ||
O mercado imobiliário esfriou quando as taxas de juros começaram a subir. | ||
ponerse frío, volverse frío, enfriarseFrom the English "grow cold" loc verb,v prnl,v prnl | ficar frio vti | |
Al caer la noche, el desierto realmente se pone frío. | ||
Depois que a noite cai, o deserto fica realmente frio. |
Portugués: