Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
dolido, a [do'liðo, a] adj doído(a)
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
doler [do'leɾ] vi doer;
me duele la cabeza minha cabeça está doendo;
sus palabras le dolieron suas palavras lhe doeram.
dolido, a [do'liðo, a] adj doído(a)
doler [do'leɾ] vi doer;
me duele la cabeza minha cabeça está doendo;
sus palabras le dolieron suas palavras lhe doeram.
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
herido, dolidoFrom the English "hurt" adj,adj | magoado adj | |
El niño herido se puso a llorar. | ||
A criança magoada irrompeu em lágrimas. | ||
dolidoFrom the English "aching" adj | (figurado) | sofrido adj |
dolorido adj | ||
Nada podía aliviar el dolido corazón de Jane luego de la muerte de su amado perro. | ||
Tenho o coração sofrido de saudades de casa. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
resentido, enojado, enfadado, dolidoFrom the English "sore" adj,adj,adj,adj | irritado adj | |
ferido | ||
Ned todavía estaba resentido por la broma que le hicieron los otros chicos. | ||
Nelson ainda estava irritado com a pegadinha que os garotos fizeram com ele. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
doler⇒From the English "hurt" vi | doer v int | |
Le dolió la pierna durante dos días. | ||
A perna dele doeu durante dois dias. | ||
doler, herirFrom the English "hurt" vi,vtr | (figurado) | doer v int |
(figurado) | machucar v int | |
Me duele verte tan infeliz. | ||
Me dói ver você tão infeliz. | ||
dolerFrom the English "ache" vi | doer v int | |
A Audrey le dolían las piernas después de la caminata. | ||
Después de pasarse el día moviendo pesados muebles, a Jim le dolía el cuerpo. | ||
As pernas de Audrey doíam depois da longa caminhada. //Depois de movimentar mobílias pesadas o dia inteiro, o corpo de Jim doía. | ||
doler, matarFrom the English "kill" vi,vtr | (informal) (figurativo) | matar vt |
magoar vt | ||
entristecer vt | ||
Me duele verte dejar la empresa. ¡Reconsidéralo, por favor! | ||
Me mata ver você sair da empresa. Por favor, reconsidere. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
doler, hacer dañoFrom the English "cut" vi,loc verb | doer v int | |
¡Ay! Saber que se volvió a casar me duele. | ||
Ai. A notícia de que ele se casou realmente doeu. | ||
entristecer, dolerFrom the English "pain" vtr,vtr | doer v int | |
magoar v int | ||
Me entristece verte actuar de una forma tan embarazosa. | ||
Dói ver você comportar-se de maneira tão embaraçosa. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dizer a verdade, às vezes, magoa. | ||
apenar, dolerFrom the English "grieve" vi,vi | doer, machucar vt | |
Me apena darte estas terribles noticias. | ||
Me dói falar para você esta terrível notícia. | ||
escocer, dolerFrom the English "smart" vi,vi | doer v int | |
Si te quemas, escuece. | ||
Se você se queimar, vai doer. | ||
doler, escocer, apestar, joderFrom the English "bite" vi,vi,vi | ser ruim expres v | |
¿Tienes que repetir curso? ¡Eso debe doler (or: escocer)! | ||
Você tem que repetir a série? Isso é ruim! | ||
estar enfermo, afligir, dolerFrom the English "ail" loc verb,vi,vi | (pessoa: doente) | afligir, incomodar v int |
Este paciente ha estado enfermo durante un mes. |
Portugués: