Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
destacado, a [desta'kaðo, a] adj destacado(a); ocupaba un lugar d. en el gobierno ocupava um lugar destacado no governo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
destacado, a [desta'kaðo, a] adj destacado(a); ocupaba un lugar d. en el gobierno ocupava um lugar destacado no governo
I | vtr destacar; d. un asunto/una obra destacar um assunto/uma obra. |
II | vi destacar; ese niño destaca entre los demás esse menino destaca entre os demais. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
destacado, importanteFrom the English "leading" adj,adj mf | (melhor,mais importante) | principal adj |
El profesor es un destacado experto en el campo. | ||
O professor é o principal especialista em sua área. | ||
destacado, prominente, protuberante, salienteFrom the English "salient" adj,adj,adj,adj | saliente adj | |
evidente adj | ||
El punto destacado del discurso de Mark fue su insistencia en la necesidad de un cambio social. | ||
destacado, presentadoFrom the English "featured" adj,adj | (mencionado) | destacado adj |
El video destacado del sitio cambia diariamente. | ||
destacado, notorioFrom the English "standout" nm,nm | destaque sm | |
destacado, notorio, significanteFrom the English "standout" adj,adj,adj mf | excelente, extraordinário adj | |
destacado, sobresalienteFrom the English "blue chip" adj,adj mf | de primeira linha expres | |
Muchos consideran que las empresas destacadas son las mejores para invertir. | ||
destacadoFrom the English "in the spotlight" adj | no centro das atenções expres | |
Es un miembro destacado de la Junta Directiva. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
destacadoFrom the English "outstanding" adj | proeminente, ilustre adj | |
conspícuo adj | ||
Es un miembro destacado de la comunidad, conocido por sus buenas obras. | ||
Ele é um membro proeminente da comunidade, conhecido por suas muitas boas ações. | ||
prominente, famoso, destacadoFrom the English "prominent" adj mf,adj,adj | conhecido adj | |
eminente adj | ||
La torre Eiffel es un monumento parisino prominente. | ||
A Torre Eiffel é um conhecido símbolo parisiense. | ||
A Torre Eiffel é um eminente símbolo parisiense. | ||
notable, destacado, señaladoFrom the English "notable" adj,adj,adj | (coisa) | notável adj |
Tu tesis es notable, sobre todo por su absoluta falta de referencias. | ||
Sua tese é notável, principalmente pela total falta de referências. | ||
prominente, importante, destacadoFrom the English "prominent" adj mf,adj mf,adj | proeminente, eminente adj | |
La mujer es una figura prominente del mundo de los negocios. | ||
Aquela mulher é uma figura proeminente no mundo dos negócios. | ||
sobresaliente, destacado, encumbradoFrom the English "towering" adj mf,adj,adj | (importante) | elevado adj |
Mick es una figura sobresaliente en el ámbito de la ingeniería aeroespacial. | ||
excelente, admirable, destacado, superiorFrom the English "sterling" adj mf,adj mf,adj,adj mf | excelente adj | |
Al jefe le entristeció la marcha de Patricia porque había realizado un excelente trabajo durante el tiempo que estuvo en la empresa. | ||
prominente, notorio, destacadoFrom the English "prominent" adj mf,adj,adj | proeminente adj | |
notável adj | ||
Liam tenía un moretón prominente en la mejilla. | ||
Liam tinha um hematoma proeminente na bochecha. | ||
Liam tinha um hematoma notável na bochecha. | ||
célebre, notorio, famoso, notable, destacadoFrom the English "noted" adj,adj,adj,adj | (bem-conhecido) | célebre adj |
Un célebre investigador vino a dar una conferencia en la universidad. | ||
de alto impacto, destacadoFrom the English "high-visibility" loc adj,adj | (pessoa: famosa) | de alta visibilidade loc adj |
Su puesto como conductora televisiva era de alto impacto aunque la paga era escasa. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
destacar, realzar, enfatizarFrom the English "give prominence to" vtr,vtr,vtr | (enfatizar, destacar) | dar proeminência a loc v |
Cuando escribas un CV, siempre destaca tus virtudes y minimiza tus defectos. | ||
destacar⇒From the English "bring into focus" vtr | esclarecer vt | |
Mencionó una serie de problemas pero destacó los dos que consideraba más importantes y los explicó con mayor detalle. | ||
destacar, resaltar, sobresalirFrom the English "stick out" vi,vi | chamar atenção expres v | |
destacar-se vp | ||
La cresta azul del joven destacaba en las oficinas corporativas. | ||
O moicano azul do rapaz chamava atenção nos escritórios da empresa. | ||
brillar, sobresalir, destacarFrom the English "shine" vi,vi,vi | (figurado) (pessoa: ser excelente) | brilhar vt |
Ella va a brillar en esta competición. | ||
Ela vai brilhar na competição. | ||
enfatizar, destacarFrom the English "foreground" vtr,vtr | realçar, destacar vt | |
Tu carta de presentación debería enfatizar la experiencia que hayas adquirido en trabajos similares. | ||
Sua carta de apresentação deve destacar qualquer experiência que você teve em trabalhos semelhantes. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
realzar, destacar, acentuarFrom the English "enhance" vtr,vtr,vtr | aumentar vt | |
melhorar vt | ||
Unos buenos gráficos realzan el impacto de tu presentación. | ||
Bons gráficos aumentam o impacto da sua apresentação. | ||
recalcar, destacar, poner de relieveFrom the English "highlight" vtr,loc verb | enfatizar, destacar vt | |
acentuar, frisar vt | ||
En la entrevista, recalcó su experiencia laboral. | ||
Na entrevista, ela enfatizou suas experiências relevantes. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Em seu discurso, frisou a questão dos direitos humanos. | ||
centrar la atención, destacarFrom the English "spotlight" loc verb,vtr | (el público) (figurado: ser o centro da atenção pública) | estar em foco loc v |
ser alvo de comentários loc v | ||
El crimen reciente centró la atención en los efectos que estaban teniendo los recortes en el cuerpo de policía. | ||
A recente série de crimes colocou em foco o efeito do corte de gastos que fizeram na polícia. | ||
estar por encima de, destacarFrom the English "tower" loc verb,vtr | (exceder) | superar, ultrapassar v int |
distinguir-se, destacar-se vp | ||
Debido a su genio militar, Napoleón estaba por encima de sus contemporáneos. |
'destacado' aparece también en las siguientes entradas: