colocado



Inflexiones de 'colocado' (adj): f: colocada, mpl: colocados, fpl: colocadas
Del verbo colocar: (⇒ conjugar)
colocado es:
participio
En esta página: colocado, colocar
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
colocado, a [kolo'kaðo, a] adj
1 colocado(a); está bien c. está bem colocado.
2 fam (por alcohol, por droga) chapado(a)
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
colocar [kolo'kaɾ] vtr
1 colocar;
coloque el libro en la estantería coloque o livro na estante;
su padre lo colocó en el ministerio seu pai o colocou no ministério.
2 (capital) aplicar.
3 fam empurrar;
le colocó un disco defectuoso lhe empurrou um disco com defeito.
4 fig & fam (alcohol, droga) deixar/ficar chapado;
con dos cervezas me coloco com duas cervejas fico chapado.
En esta página: colocado, colocar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
drogado,
colocado,
trabado
From the English "on"
adj,adj,adj
drogado adj
  (informal)chapado adj
 Mitch estuvo agitado y raro toda la tarde como si estuviese drogado.
colocado,
atontado
From the English "spacy"
adj,adj
desorientado, confuso, aéreo adj
colocado,
puesto
From the English "blazed"
adj,adj
(coloquial, figurado)vidrado adj
  fissurado adj
  perturbado adj
  (gíria)noiado adj
colocado,
drogado
From the English "whacked out"
adj,adj
 (gíria: drogado)chapado adj
colocado,
puesto,
drogado
From the English "whacked"
adj,adj,adj
(informal)chapado adj
 O comportamento daquele cara é estranho. Acho que ele está chapado.
colocado,
puesto
From the English "strung out"
adj,adj
(informal) (gíria)drogado adj
  (POR:gíria)pedrado adj
colocado,
puesto,
hasta arriba
From the English "loved-up"
adj,loc adj
(coloquial) (gíria)chapado adj
establecido,
instalado,
colocado
From the English "settled"
adj,adj,adj
(en una casa) (figurado)resolvido adj
  (figurado)estabelecido adj
  (figurado)encaminhado
 A Fred le alegraba que, por fin, todos sus hijos estuviesen establecidos, aunque ninguno viviera cerca.
 Fred estava satisfeito que todos seus filhos estivessem finalmente estabelecidos, embora nenhum deles morasse perto.
drogado,
colocado,
moto,
motorolo,
trabado
From the English "stoned"
adj,adj,adj,adj
 (BRA, de drogas)doidão adj
  (POR)pedrado, mocado, ganzado, janado adj
 Steve estaba drogado después de pasarse el día fumando marihuana.
orientado,
colocado
From the English "oriented"
adj,adj
orientado, posicionado adj
 La cochera está orientada en ángulo recto con la casa.
drogado,
narcotizado,
colocado,
endrogado
From the English "drugged"
adj,adj,adj,adj
 (pessoa)drogado adj
 El hombre estaba drogado cuando estrelló su auto contra el edificio.
posicionado,
colocado,
situado
From the English "positioned"
adj,adj,adj
posicionado adj
drogado,
endrogado,
colocado,
dopado
From the English "intoxicated"
adj,adj,adj,adj
(con drogas)intoxicado adj
  drogado, alcoolizado adj
 Una persona drogada puede necesitar atención médica.
drogado,
puesto,
colocado,
trabado
From the English "spaced-out"
adj,adj,adj
 (informal)chapado adj
  louco adj
  (informal)lunático adj
drogado,
motorolo,
pacheco,
colocado,
puesto
From the English "high"
loc adj,adj,adj,adj
 (gíria)chapado adj
  (gíria)doido adj
 En ese momento se encontraba drogado con marihuana y no se dio cuenta de nada.
 Danny estava chapado de maconha na hora e não percebeu nada.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
segundo,
colocado
From the English "place"
nm,nm
(carreras de caballos) (corrida de cavalos)colocação sf
 Se premia al ganador, al segundo y al tercero.
 A recompensa é para vitória, colocação e exibição.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
colocar,
ordenar
From the English "arrange"
vtr,vtr
arrumar, arranjar vt
 Colocó los libros en orden alfabético.
 Ele arranjou os livros em ordem alfabética.
colocarFrom the English "instate" vtr (a alguien en un puesto o cargo) (pessoa: em escritório)admitir, instalar vt
 El presidente colocó a un nuevo juez de la Corte Suprema.
colocar,
emplazar
From the English "emplace"
vtr,vtr
colocar no lugar loc v
colocar,
acuñar,
calzar
From the English "wedge"
vtr,vtr,vtr
introduzir à força expres v
  forçar vt
 Alan colocó el libro entre los otros que había en la estantería.
 Alan introduziu o livro à força entre os outros na estante.
colocarFrom the English "prepare" vtrarrumar, preparar vt
 Sacó el tablero y colocó las piezas para jugar una partida de ajedrez.
 Ela arrumou o tabuleiro e preparou as peças para um jogo de xadrez.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
colocarFrom the English "place" vtr (pôr em algum lugar)colocar, pôr vt
 Colocó el libro en el estante.
 Ele colocou o livro na estante.
colocar,
dar en adopción
From the English "place"
vtr,loc verb
 (para adoção)colocar vt
 Colocaron al niño con una familia en otra ciudad.
 A criança foi colocada para adoção para uma família em outra cidade.
colocarFrom the English "place" vtr (situar, posicionar)colocar vt
 Colocó jarrones con flores en el comedor.
 Ela colocou vasos de flores na sala de estar.
colocar,
ordenar
From the English "place"
vtr,vtr
 (arrumar)organizar vt
 Coloca los libros en orden cronológico.
 Organize os livros em ordem cronológica.
colocar,
matricular
From the English "place"
vtr,vtr
 (matricular)colocar vt
 La colocaron en una de las mejores escuelas.
 Eles a colocaram numa das melhores escolas do país.
colocarFrom the English "place" vtr (emprego)empregar vt
  colocar vt
 La agencia de empleo lo colocó casi inmediatamente.
 A agência de empregos o empregou quase imediatamente.
colocarFrom the English "place" vtr (esportes: chutar ou bater na bola)posicionar vt
  colocar
 Colocó la bola en la esquina superior derecha de la red.
 Ele posicionou a bola no canto superior direito da rede.
colocarFrom the English "bed" vtrassentar vt
 Para hacer la vereda del jardín, Lucy colocó las losetas en la tierra.
 Para fazer o caminho do jardim, Lúcia assentou os ladrilhos de pedra no chão.
colocar,
poner,
dejar en
From the English "rest"
vtr,vtr,loc verb
colocar vt
 Coloca con cuidado la estatua en su pedestal.
colocarFrom the English "frame" vtrencaixar, enquadrar vt
 Coloque el tocador en esa habitación, por favor.
 Encaixe o aparador nesta alcova, por favor.
colocar,
poner
From the English "lay"
vtr,vtr
 (colocar algo em algum lugar)instalar, pôr vt
 Vinieron los contratistas a colocar los cimientos del edificio.
 Os construtores vieram hoje para instalar a fundação do edifício.
colocarFrom the English "hang" vtrfixar vt
 Los carpinteros colocaron la puerta sobre sus goznes.
 Os carpinteiros fixaram a porta nas dobradiças.
colocarFrom the English "spot" vtr (esporte)colocar, pôr vt
 El árbitro colocó el balón demasiado cerca de la línea de meta después del penalti.
 O árbitro colocou a bola perto demais do gol depois do pênalti.
colocar,
insertar
From the English "seat"
vtr,vtr
colocar vt
  assentar vt
 Hal colocó la pistola con firmeza en su funda.
 Hal colocou o revólver firmemente em seu estojo.
colocarFrom the English "reset" vtrrealinhar vt
  reposicionar vr
 Helen se había roto el brazo, así que el doctor colocó su hueso y enyesó su brazo.
poner,
colocar
From the English "put"
vtr,vtr
 (colocar)pôr vt
 Él puso su vaso en el borde de la mesa.
 Ele pôs seu copo na borda da mesa.
situar,
ubicar,
colocar
From the English "locate"
vtr,vtr,vtr
estabelecer vt
  localizar vt
 La fábrica estaba situada fuera de la ciudad.
 A fábrica estava estabelecida fora da cidade.
depositar,
colocar,
poner
From the English "deposit"
vtr,vtr,vtr
depositar, pôr, colocar vt
 La madre depositó al bebé en la cuna.
 A mãe colocou o bebê no berço.
posicionar,
colocar
From the English "station"
vtr,vtr
posicionar, colocar vt
 El entrenador posicionó a sus jugadores en el campo de juego.
 O técnico posicionou seus jogadores em volta do campo de treinamento.
poner,
colocar
From the English "set"
vtr,vtr
colocar, botar vt
  pôr vt
 Puso el vaso en el borde de la mesa.
 Ele colocou o copo na beira da mesa.
poner,
colocar
From the English "set"
vtr,vtr
 (colocar em ordem)arrumar, ordenar, dispor vt
 Puso las piezas de ajedrez en su sitio.
 Ela arrumou as peças de xadrez no lugar.
poner,
colocar
From the English "set"
vtr,vtr
 (armadilha)armar vt
 Puso una ratonera para el ratón en su apartamento.
 Ele armou uma armadilha para o rato no apartamento.
colocar,
posicionar,
colocar a,
posicionar a
From the English "position"
vtr,vtr + prep
 (colocar no lugar)posicionar vt
 Prudence colocó el florero en el centro de la mesa.
 Prudence posicionou o vaso de flores no centro da mesa. O artista posicionou seu modelo na pose exata que ele queria pintar.
poner,
colocar,
colgar
From the English "string up"
vtr,vtr
pendurar vt
 En Navidad, siempre ponemos (or: colocamos) luces alrededor de la casa.
poner,
colocar
From the English "bung"
vtr
 (gíria: colocar)enfiar, jogar vt
poner,
colocar,
parar
From the English "stand"
vtr,vtr
colocar em pé expres v
 Los niños pusieron las fichas de dominó en posición vertical.
 As crianças colocaram os dominós de pé.
ubicar,
colocar,
poner
From the English "site"
vtr
localizar vt
 Decidimos ubicarlo a veinte millas de aquí.
'colocado' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'colocado' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "colocado".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!