Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■arrugarse vpr enrugar-se, encarquilhar-se, arrugar-se. Se conjuga como pagar
■arrugarse vpr enrugar-se, encarquilhar-se, arrugar-se. Se conjuga como pagar
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| arrugarse⇒From the English "crinkle" v prnl | (vincar) | enrugar-se vp |
| arrugarseFrom the English "wizen" v prnl | mirrar vi | |
| murchar vi | ||
| arrugarseFrom the English "crumple" v prnl | (tecido) | amarrotar, enrugar vt |
| La tela se arruga fácilmente, así que no es un material bueno para usar como prenda. | ||
| arrugarseFrom the English "cockle" v prnl | (papel) | amassar, amarrotar v int |
| arrugarse, fruncirseFrom the English "pucker" v prnl,v prnl | (face) | enrugar v int |
| arrugarseFrom the English "crease" v prnl | enrugar-se v p | |
| A Terry se le arrugó la cara de preocupación. | ||
| O rosto de Terry enrugou-se de preocupação. | ||
| arrugarse, abultarseFrom the English "bunch" v prnl,v prnl | (roupa) | avolumar-se vp |
| Tu vestido se está arrugando en la espalda. | ||
| Seu vestido está se avolumando nas costas. | ||
| marchitarse, secarse, arrugarseFrom the English "shrivel" v prnl,v prnl,v prnl | (secar) | encolher, murchar v int |
| (contrair-se) | enrugar-se, franzir-se vp | |
| La fruta se marchitó bajo el intenso sol. | ||
| fruncirse, arrugarseFrom the English "wrinkle" v prnl,v prnl | franzir, enrugar vt | |
| El ceño del inspector se fruncía mientras examinaba la evidencia. | ||
Portugués:
amassar
- amassar-se
- enrugar-se
- empapuçar-se
- encarquilhar-se
- enverrugar
- enverrugar-se
- rugar-se