Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
ahogar [ao'ɤaɾ] vtr afogar.
I | adj |
1 | afogado(a). |
2 | Loc: ✦ estar o verse a. fig & fam estar aflito. |
II | m, ƒ afogado m, -a ƒ. |
III | ahogado m amer (estofado) refogado m |
ahogar [ao'ɤaɾ] vtr afogar.
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
ahogadoFrom the English "drowned" adj | afogado adj | |
El hombre ahogado fue arrastrado hasta la orilla. | ||
ahogadoFrom the English "stifled" adj | reprimido, represado adj | |
abafado adj | ||
ahogado, ahogadaFrom the English "floater" nm, nf | afogado sm |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
ahogado, apagadoFrom the English "dead" adj | (fogo) | morto, extinto adj |
El fuego parece estar apagado. | ||
O fogo parece ter sido extinto. | ||
sofocado, ahogadoFrom the English "stifled" adj,adj | sufocado adj | |
pedo, mamado, en pedo, ahogadoFrom the English "wrecked" adj,adj,loc adj,adj | (coloquial) (BRA, gíria, bêbado) | chumbado, trêbado adj |
(POR, figurado, bêbado) | estragado adj | |
Rob se puso completamente pedo en la fiesta. | ||
hasta la coronilla, hasta el cuello, ahogadoFrom the English "strung out" loc adj,loc adj,adj | (estressado, ansioso) | estressado adj |
ansioso adj | ||
(informal) | de cabeça quente expres | |
Él está trabajando simultáneamente en tres grandes proyectos ahora y es lógico que esté hasta la coronilla. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
ahogar⇒From the English "stalemate" vtr | encurralar vt | |
El jugador ahogó el rey del adversario. | ||
tablas por ahogado, ahogarFrom the English "stalemate" loc nom fpl,vtr | (no jogo de xadrez) | empate sm |
La partida finalizó en tablas por ahogado. | ||
ahogarFrom the English "choke off" vtr | (figurado) | deter vt |
parar vt | ||
ahogarFrom the English "drown out" vtr | abafar o som vt | |
El ruido del helicóptero ahogó el griterío de la gente. | ||
ahogarFrom the English "smother" vtr | abafar vt | |
La menta ahogó al perejil. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
ahogarFrom the English "flood" vtr | (motor) (carro) | afogar vt |
Si tratas de encender el auto con todo el obturador, ahogas el motor. | ||
Se você tentar ligar o carro com o estrangulamento total, o motor afogará. | ||
asfixiar, ahogarFrom the English "asphyxiate" vtr,vtr | asfixiar vt | |
amortiguar, ahogar, sofocarFrom the English "deaden" vtr,vtr | (som) | enfraquecer, abafar vt |
Las gruesas cortinas amortiguaban el sonido en la habitación. | ||
parar, ahogar, calarse, atascarFrom the English "stall" vtr,vtr,v prnl,vtr | (figurado, carro) | deixar morrer expres v |
enguiçar vt | ||
El aprendiz de manejo que iba delante nuestro paró el auto dos veces. | ||
O aluno de direção à nossa frente deixou o carro morrer duas vezes enquanto tentava atravessar o cruzamento. | ||
ahogar, sofocar, amortiguarFrom the English "muffle" vtr,vtr | (som) | abafar vt |
Tuve que ahogar el llanto de mi hijo durante la película. | ||
asfixiar a, ahogar a, asfixiar, ahogarFrom the English "smother" vtr + prep,vtr | asfixiar vt | |
Karen fue declarada culpable de ahogar a su marido. | ||
Karen foi considerada culpada de asfixiar seu marido. | ||
asfixiar a, ahogar a, asfixiar, ahogarFrom the English "suffocate" vtr + prep,vtr | sufocar vt | |
El asesino asfixiaba a sus víctimas. |
Portugués: