- ver volcar
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
- ribaltare
- (derramar) versare
- ribaltarsi
- (recipiente) rovesciarsi
- (esforzarse) volcarse para hacer algo/con algn farsi in quattro per fare qc/per qn
Traduzioni principali | ||
Español | Italiano | |
volcar, trabucarFrom the English "upend" vtr,vtr | (un objeto) | capovolgere⇒ vtr |
volcar⇒From the English "tip over" vtr | rovesciare⇒ vtr | |
ribaltare⇒ vtr | ||
Jackie volcó su vaso de jugo de naranja, que se derramó en el suelo. | ||
Jackie rovesciò il suo bicchiere di succo d'arancia che si sparse sul pavimento. | ||
volcar, producir el vuelcoFrom the English "capsize" vtr,loc verb | (imbarcazione) | capovolgere⇒, rovesciare⇒, ribaltare⇒ vtr |
(barca a vela) | scuffiare⇒ vtr | |
Se paró de un lado del bote y lo volcó. | ||
Si è alzato in piedi su un lato della barca e l'ha rovesciata. | ||
volcarFrom the English "outpour" vtr | versare⇒ vtr | |
far fuoriuscire⇒ vtr |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Español | Italiano | |
volcarFrom the English "over" vtr | rovesciare⇒ vtr | |
Volcó el vaso y derramó vino por todas partes. | ||
Ha rovesciato il bicchiere e sparso vino dappertutto. | ||
volcarFrom the English "tip" vi | rovesciarsi⇒ v rif | |
Un camión volcó y derramó aceite en la ruta. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La carriola sta per rovesciarsi. | ||
volcar, darse vueltaFrom the English "overturn" vi,loc verb | capovolgersi⇒, cappottarsi⇒ v rif | |
El auto patinó y volcó. | ||
La macchina ha sbandato e si è cappottata. | ||
zozobrar, volcarFrom the English "keel over" vi,vi | (imbarcazione) | capovolgersi⇒ v rif |
tumbar, volcarFrom the English "upset" vtr,vtr | far cadere⇒, urtare⇒ vtr | |
Él tumbó la jarra de agua y empapó la alfombra. | ||
Fece cadere la brocca dell'acqua, bagnando il tappeto. | ||
hacer perder el equilibrio, volcarFrom the English "overbalance" loc verb,vi | sbilanciarsi⇒ v rif | |
perdere l'equilibrio vtr | ||
El peso del auto hizo perder el equilibrio a la grúa que intentaba levantarlo. | ||
Il peso dell'auto ha sbilanciato la gru che cercava di sollevarla. | ||
dar vuelta, volcarFrom the English "overturn" vtr,vtr | (letterale) | rovesciare⇒, capovolgere⇒, ribaltare⇒ vtr |
En un ataque de ira, Bárbara dio vuelta la mesa. | ||
In uno scatto d'ira Barbara ha rovesciato il tavolo. | ||
dar vuelta, volcarFrom the English "overset" loc verb,vtr | rovesciare⇒ vtr | |
capovolgere⇒ vtr |