- spingere
- (economía) stimolare
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
| Traduzioni principali | ||
| Español | Italiano | |
| propulsar, impulsar, impelerFrom the English "propel" vtr,vtr,vtr | sospingere⇒, spingere [qlcs] in avanti, spingere⇒ vtr | |
| azionare⇒, muovere⇒ vtr | ||
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| ¿Qué propulsa a estas pequeñas criaturas por el agua? | ||
| Cosa sospinge queste microscopiche creature sull'acqua? | ||
| propulsar, impulsar, empujarFrom the English "propel" vtr,vtr,vtr | (figurato) | portare⇒ vtr |
| (figurato) | catapultare⇒ vtr | |
| Fue propulsada al estrellato casi de la noche a la mañana. | ||
| È stata portata al successo praticamente da un giorno all'altro. | ||
| impulsar⇒From the English "drive forward" vtr | (figurato) | sospingere⇒, spingere⇒, mandare avanti vtr |
| portare avanti vtr | ||
| La nueva legislación fue impulsada por el temor a la inmigración masiva. | ||
| La nuova legge è stata sospinta dalla paura di un'immigrazione di massa. | ||
| impulsar, navegarFrom the English "punt" vtr,vtr | (con percha) (imbarcazione) | governare con una pertica vtr |
| El instructor le enseñó al grupo a impulsar sus botes hacia adelante. | ||
| impulsar, promoverFrom the English "further" vtr,vtr | promuovere⇒, incoraggiare⇒ vtr | |
| Se dedica a impulsar la causa de las personas sin hogar. | ||
| Si dedica a promuovere la causa dei senzatetto. | ||
| impulsarFrom the English "power" vtr | dare energia a, dare spinta a vtr | |
| spingere⇒, trascinare⇒ vtr | ||
| El centrocampista impulsó al equipo ganador a la victoria. | ||
| Il centrocampista ha dato energia alla squadra, portandola alla vittoria. | ||
| Il centrocampista ha trascinato la squadra verso alla vittoria. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni aggiuntive | ||
| Español | Italiano | |
| impulsar, animar, llenar de energíaFrom the English "fuel" vtr,vtr,loc verb | (figurado) | alimentare⇒ vtr |
| rifornire⇒ vtr | ||
| La luz de sol impulsa casi toda la vida en la tierra. | ||
| La luce del sole alimenta praticamente ogni forma vivente del pianeta. | ||
| impulsar, empujarFrom the English "bootstrap" vtr,vtr | far progredire⇒ vtr | |
| El nuevo gerente impulsó la compañía debilitada hasta generar beneficios. | ||
| Il nuovo direttore fece progredire l'azienda in crisi fino a farla andare in attivo. | ||
| impulsar⇒, mover⇒From the English "drive" vtr | fare muovere⇒, trascinare⇒, spingere⇒ vtr | |
| El viento impulsa (or: mueve) las aspas y así se crea electricidad. | ||
| Il vento trascina l'elica e crea elettricità. | ||
| mover, impulsarFrom the English "actuate" vtr,vtr | spronare⇒, stimolare⇒ vtr | |
| muovere⇒, trascinare⇒ vtr | ||
| motivar, animar, dinamizar, revitalizar, avivar, impulsarFrom the English "energize" vtr,vtr,vtr,vtr | motivare⇒ vtr | |
| (figurato) | galvanizzare⇒ vtr | |
| (motivare) | stimolare⇒, spingere⇒ vtr | |
| (figurato) | dare energia, dare la carica vtr | |
| El café siempre me motiva por las mañanas. | ||
| Il caffè mi dà sempre la carica al mattino. | ||
| impeler, mover, impulsarFrom the English "impel" vtr,vtr,vtr | spingere lontano vtr | |
| El viento fuerte impeló al velero. | ||
| Il vento forte spingeva lontano la barca a vela. | ||
| estimular, promover, impulsar, potenciarFrom the English "boost" vtr,vtr,vtr | rilanciare⇒, promuovere⇒ vtr | |
| dare impulso a [qlcs] vtr | ||
| accrescere⇒, aumentare⇒, incrementare⇒ vtr | ||
| El Gobierno espera que los recortes en los impuestos estimulen la economía. | ||
| Il governo spera che i tagli alle tasse proposti rilancino l'economia. | ||
| ayudar a, echarle una mano a, facilitar, impulsarFrom the English "help along" vtr + prep,loc verb + prep,vtr | (persona) | aiutare⇒ vtr |
| arrojar fuera, lanzar, proyectar, impulsarFrom the English "thrust out" loc verb,vtr,vtr | catapultare⇒, scaraventare⇒ vi | |
| El impacto arrojó al conductor fuera del parabrisas porque no llevaba cinturón de seguridad. | ||
| Non avendo la cintura allacciata, nell'incidente è stato scaraventato fuori dall'abitacolo. | ||
'impulsar' aparece también en las siguientes entradas: