gasto



Inflexiones de 'gasto' (nm): mpl: gastos
Del verbo gastar: (⇒ conjugar)
gasto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
gastó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
En esta página: gasto, gastar

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

gasto [ˈɡasto] nm
  1. consumo
  2. (de dinero) spesa
gastos nmpl
  1. (desembolsos) spese fpl
cubrir gastos coprire le spesemeterse en gastos fare spese inutiligastos corrientes/fijos (Com) spese correnti/fissegastos de desplazamiento indennità f inv di trasfertagastos de distribución/representación (Com) spese di distribuzione/rappresentanzagastos generales spese generaligastos de mantenimiento spese di manutenzionegastos de tramitación (Com) spese di procedura
gastar [ɡasˈtar] vt
  1. spendere
  2. (malgastar) sprecare
  3. (desgastar) consumare
  4. (llevar) portare
gastarse vpr
  1. logorarsi, consumarsi
gastar bromas fare scherzi¿qué número gastas? che numero porti?
En esta página: gasto, gastar

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
gasto,
desembolso
From the English "outlay"
nm,nm
spesa nf
  esborso nm
 Una subscripción a un programa permite a las empresas empezar sin demasiado gasto inicial.
 L'abbonamento ai software permette alle aziende di avere meno spese iniziali.
gasto,
dispendio,
inversión
From the English "outlay"
nm,nm,nm
spesa nf
 La empresa espera recuperar su gasto inicial en los dos primeros años de comercio.
 La ditta spera di recuperare le spese iniziali nei primi due anni di attività.
gasto,
desembolso
From the English "expenditure"
nm,nm
spesa nf
  spese nfpl
 William está endeudado porque su gasto siempre excede sus ingresos.
 William ha debiti perché le sue spese superano sempre i suoi guadagni.
gasto,
desembolso,
egreso,
erogación
From the English "outgo"
nm,nm,nm,nf
esborso, pagamento nm
  uscita, spesa nf
gastoFrom the English "expense" nmspesa nf
  costo nm
 Necesitamos nuestro coche para ir a trabajar, así que es un gasto necesario.
 L'auto ci serve per andare al lavoro, quindi è una spesa necessaria.
gasto,
desembolso
From the English "expenditure"
nm,nm
spesa, uscita nf
  esborso nm
 El gasto de £10.000 de la compañía en una campaña de marketing se amortizó cuando les trajo cientos de miles en negocios.
 La spesa di 10.000 £ per la campagna di marketing dell'azienda si rivelò azzeccata quando il fatturato cominciò a crescere di centinaia di migliaia di sterline.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
gastoFrom the English "expenditure" nmspesa nf
 Helen creía que su gasto en un coche nuevo estaba justificado porque lo necesitaba para ir a trabajar.
 Helen ha ritenuto che la spesa sostenuta per un'auto nuova fosse giustificata in quanto le serviva per andare al lavoro.
gastoFrom the English "spending" nmspese nfpl
 Este año los gastos de la empresa superaron los ingresos.
 Quest'anno le spese della compagnia hanno superato le entrate.
gastoFrom the English "spend" nmspesa nf
 Su último gran gasto fue un esmoquin.
 El gasto anual en material de oficina fue el doble que el del año anterior.
 Esta oración no es una traducción de la original. La sua ultima grossa spesa è stata uno smoking. Le spese di cancelleria di quest'anno sono state il doppio dell'anno scorso.
desembolso,
gasto
From the English "disbursement"
nm,nm
pagamento nm
 El desembolso de los fondos todavía no fue aprobado.
 Il pagamento dei fondi non è ancora stato approvato.

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
gastar,
pagar,
desembolsar
From the English "outlay"
vtr,vtr,vtr
sborsare, spendere vtr
 Kirsty ha gastado más de 3000 libras en zapatos durante los últimos seis meses.
 Negli ultimi sei mesi Kirsty ha speso più di 3000 sterline in scarpe.
gastarFrom the English "spend" vtr (dinero)spendere vtr
 El gobierno va a gastar este dinero en proyectos.
 Il governo spenderà questo denaro in progetti.
gastar,
agotar,
invertir
From the English "expend"
vtr,vtr,vtr
(recursos)consumare vtr
  investire vtr
 Hemos gastado una gran cantidad de tiempo y esfuerzo en este proyecto.
 Abbiamo investito molto tempo e risorse in questo progetto.
gastarFrom the English "attrit" vtrdeteriorare vtr
gastar,
emplear,
usar
From the English "expend"
vtr,vtr,vtr
spendere vtr
  impiegare, usare vtr
 Hemos gastado todo el presupuesto solo para abrir la oficina.
 Abbiamo speso tutto il budget solo per aprire l'ufficio.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
gastarFrom the English "spend" vtrspendere vi
 Deberías dejar de gastar y comenzar a ahorrar.
 Dovresti smettere di spendere e iniziare a risparmiare.
gastar,
patinarse,
pulirse
From the English "spring"
vtr,v prnl,v prnl
 (informale)tirare fuori vtr
  sborsare vtr
 Ella gastó cincuenta dólares en una guitarra nueva.
 Ha tirato fuori cinquanta dollari per una chitarra nuova.
raer,
gastar,
desgastar
From the English "wear thin"
vi,vtr
liso, consunto agg
 He tenido este jersey por tanto tiempo que ya está raído por los codos.
 Ho questo maglione da così tanto tempo che i gomiti sono oramai lisi.
usar,
gastar
From the English "use up"
vtr,vtr
finire, esaurire, consumare vtr
 Usé casi todo lo que había en la heladera para hacer esta comida.
 Esta oración no es una traducción de la original. Per questo pasto ho finito quasi tutto ciò che c'era in frigo. Mary mi ha consumato tutta la benzina e non ha fatto il pieno.
gastarse,
gastar
From the English "shell out"
v prnl,vtr
(dinero)sborsare, pagare vtr
 Abbiamo perso il volo e poi abbiamo dovuto pagare dei nuovi biglietti.
agotar,
terminar,
acabar,
gastar,
consumir,
agotarse
From the English "exhaust"
vtr,vtr,vtr,v prnl
esaurire vtr
  consumare vtr
 El grupo había agotado sus reservas de leña y ahora todos tenían frío.
 Il gruppo aveva esaurito le riserve di legna e tutti cominciavano ad avere freddo.
debilitar,
gastar,
socavar
From the English "undermine"
vtr,vtr,vtr
 (figurato)minare vtr
  indebolire vtr
 Las críticas constantes de su jefe debilitan la confianza de Janet.
 Le critiche costanti del capo minavano la sicurezza di Janet.
desgastar,
gastar
From the English "wear down"
vtr,vtr
consumare, usurare vtr
 Desgastó el filo por usarlo tanto.
 Consumò la lama a forza di usarla così spesso.
agotar,
terminar,
acabar,
gastar,
consumir,
agotarse
From the English "exhaust"
vtr,vtr,vtr,v prnl
esaurire vtr
 Los dos hombres habían agotado los temas de conversación, así que se sentaron en silencio.
 I due avevano esaurito gli argomenti di discussione e rimasero quindi in silenzio.
drenar,
agotar,
gastar
From the English "drain"
vtr,vtr,vtr
(figurado) (figurato)prosciugare vtr
 Nancy drenó su cuenta de banco.
 Nancy ha prosciugato il conto in banca.
perder,
gastar
From the English "drop"
vtr,vtr
perdere, sperperare vtr
 Perdió mil dólares en el casino el fin de semana.
 Durante il weekend ha perso mille dollari al casinò.
gastar,
desgastar
From the English "wear out"
vtr
consumare, usurare vtr
 Me encantaba este álbum cuando era chico, lo escuché hasta gastarlo.
 Da bambino mi piaceva moltissimo quell'album. A furia di far girare il nastro l'ho consumato.
cargar,
gastar
From the English "pull a prank"
vtr
(AR, coloquial)fare uno scherzo vtr
 A los alumnos les encanta cargar a los profesores sustitutos.
 Ai bambini piace fare scherzi ai supplenti.
'gasto' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'gasto' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "gasto".

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!