tener



Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Formes composées
EspañolFrancés
tener estómago loc verb (soportar inconveniencias)avoir le cœur bien accroché loc v
  (familier)avoir des tripes loc v
 Hay que tener estómago para tragar con todo lo que te pide.
tener estómago para loc verb coloquial (valor para hacer algo) (familier)avoir assez de cran pour loc v
 Se cree valiente porque tiene estómago para abusar de los débiles.
tener fama de loc verb + prep (ser conocido por)être connu pour loc v
  (personne)avoir la réputation de loc v
 Ese hotel tenía fama de organizar las mejores fiestas de fin de año.
 Enrique tenía fama de jugador empedernido.
tener fe loc verb (confiar en algo, alguien)avoir foi en loc v
  croire en vi
 Tengo fe en que todo va a salir bien.
tener fe en loc verb + prep (creer en, confiar en) (soutenu)ne pas avoir foi en [qch/qqn] loc v
  croire en [qch/qqn] loc v
  avoir confiance en [qqn] loc v
 ¿Tienes fe en que todo va a salir bien? No tengo fe en Javier porque es un falso.
 Tu crois que tout va bien se passer ?
 Je n'ai pas confiance en Javier parce qu'il est hypocrite.
tener fichado a alguien loc verb coloquial (en la mira, vigilado)retenir [qqn] loc v
  avoir [qqn] en ligne de mire loc v
tener flojera loc verb coloquial (sentir pereza, desgano) (familier)avoir la flemme loc v
tener frito a alguien,
llevar frito a alguien
loc verb + prep
coloquial (molestar constantemente) (familier)taper sur les nerfs de [qqn] loc v
  (familier)fatiguer, saouler, soûler vtr
  énerver [qqn], agacer [qqn] vtr
 Teresa me lleva frito con sus caprichos y sus malos modos.
tener ganas loc verb (sentir deseo)avoir envie loc v
 —¿Quieres una copa? —No, gracias, ahora no tengo ganas.
 – Tu veux boire un verre ? – Non merci, je n'en ai pas envie pour l'instant.
tener ganas de loc verb + prep (tener voluntad, querer)avoir envie de faire [qch] loc v
 Tengo ganas de ver una película de miedo.
 Lo siento, no estoy de humor: no tengo ganas de ver a nadie.
 J'ai envie de voir un film d'horreur.
tener ganas de algo loc verb + prep (sentir deseo de algo)avoir envie de [qch] loc v + prép
 Tengo ganas de un helado. ¿Vamos al parque? No tengo ganas de comida casera; hoy quiero comer fuera.
 J'ai envie d'une glace. On va au parc ?
tener gracia loc verb (ser divertido)faire rire loc v
 Pedro no habla mucho, pero sus comentarios siempre tienen gracia.
 Tus chistes no tienen gracia, por eso nadie se ríe cuando los cuentas.
 Pedro ne parle pas beaucoup, mais ses commentaires font toujours rire. // Tes blagues ne font pas rire, c'est pourquoi personne ne rit quand tu les racontes.
tener gracia loc verb (tener carisma)avoir de la grâce loc v
  (familier)être classe loc v
 Dorian Gray tenía gracia, belleza y un halo de inocencia.
tener gracia loc verb (valer la pena)valoir la peine loc v
Note: Se usa sobre todo en forma negativa.
 No tuvo gracia que discutiéramos por una tontería.
tener gracia para algo loc verb informal (tener habilidad)être doué pour [qch] loc v
 Esos niños tienen gracia para las manualidades.
tener gracia para loc verb (hacer algo)avoir un don pour [qch] loc v
  être doué pour [qch] loc v
 Las niñas tienen gracia para los trabajos manuales.
tener hambre loc verb (sentir ganas de comer)avoir faim loc v
 Los niños tenían hambre entonces les compré unas hamburguesas.
tener hambre de algo loc verb + prep figurado (necesitar, desear) (figuré)avoir soif de [qch] loc v
 Los necesitados tienen hambre de justicia.
tener hambre de loc verb + prep (querer comer algo)avoir envie de loc v
 Tengo hambre de chocolate.
tener hora con el médico (tener cita médica)avoir rdv chez le médecin loc v
tener hueva (ser perezoso) (familier)avoir la flemme loc v
tener huevos loc verb coloquial (ser valiente) (vulgaire)avoir des couilles, être couillu loc v
  (familier)avoir des tripes loc v
  (familier)en avoir loc v
tener iniciativa loc verb (para hacer algo)prendre des initiatives loc v
 Los científicos que tienen iniciativa llegan a ser grandes inventores.
tener jale loc verb MX: coloquial (ser atractivo)avoir du charme loc v
  (familier)avoir du chien loc v
tener la cabeza en otra parte loc verb (distraerse)avoir la tête ailleurs loc v
  être dans les nuages loc v
  être dans la lune loc v
 Concéntrate porque tienes la cabeza en otra parte.
tener la cabeza fría vtr + loc nom f (pensar con racionalidad)garder la tête froide loc v
 Es mejor confiar las decisiones a Pepe, siempre tiene la cabeza fría.
tener la cara blanca loc verb informal (estar pálido)avoir le visage pâle loc v
  être pâle loc v
 Creo que Ana está enferma: tiene la cara blanca y siente escalofríos.
tener la espina clavada loc verb coloquial (sentirse frustrado)s'en vouloir v pron
 Tiene la espina clavada de haber fallado el gol en el partido.
tener la espina clavada loc verb coloquial (desear algo)avoir le souhait, avoir le désir loc v
 Tengo la espina clavada de conocer Europa algún día.
tener la fiesta en paz loc verb figurado, coloquial (no generar conflictos) (familier)ne pas faire d'histoires loc v
  (familier)ne pas créer d'embrouilles loc v
  se tenir tranquille v pron
tener la ilusión puesta en loc verb + prep (tener esperanza en algo)placer ses espoirs en [qch] loc v
  fonder ses espoirs sur [qch] loc v
 En medio de la crisis, los directores de la compañía tienen la ilusión puesta en este negocio.
tener la mano de trapo,
tener manos de mantequilla
loc verb
coloquial (persona: ser torpe)être maladroit vi + adj
  avoir deux mains gauches loc v
  (Sports : gardien)être une passoire loc v
tener la ocurrencia loc verb coloquial (idea descabellada) (figuré)avoir une fulgurance, avoir un trait d'esprit loc v
tener la oportunidad de,
tener oportunidad de
loc verb + prep
(darse la ocasión)avoir l'occasion de loc v
 Tuve la oportunidad de poner en práctica mis estudios.
tener la paella por el mango loc verb ES: coloquial (tener las de ganar) (péjoratif)avoir les dents longues loc v
tener la palabra loc verb (el turno de hablar)avoir la parole loc v
tener la sartén por el mango,
tener el sartén por el mango
loc verb
(posición ventajosa)tenir les rênes loc v
  avoir le dessus loc v
  faire la loi loc v
 Su esposa tiene el dinero, y la sartén por el mango.
tener la soga al cuello loc verb coloquial (muchos problemas) (familier)être dans le pétrin loc v
  (argot)être dans la merde loc v
tener la última palabra,
decir la última palabra
loc verb
(decidir definitivamente)avoir le dernier mot loc v
 Cuando hay que tomar una decisión importante, mi abuela siempre tiene la última palabra.
tener la voluntad de loc verb (deseo, iniciativa) (euphémisme)avoir l'envie de loc v
  avoir la volonté de loc v
 Podrán verla cuando ella tenga la voluntad de recibir a sus familiares.
tener lana loc verb coloquial (tener mucha suerte) (familier)avoir du bol loc v
  (familier)avoir de la veine loc v
  (vulgaire)avoir du cul loc v
 Tiene lana el tío; todos los negocios le salen bien.
tener lana loc verb coloquial (tener dinero) (familier)avoir du pognon, avoir de l'oseille loc v
  (argotique)avoir du blé loc v
 Deja que pague las copas; hoy tengo lana.
tener las de ganar loc verb (tener ventaja)avoir l'avantage loc v
  avoir tout pour gagner loc v
  (courant)avoir toutes les cartes en main loc v
 Pablo tiene las de ganar en la competencia.
tener las horas contadas loc verb (poco tiempo de vida)être condamné loc v
  ses jours sont comptés expr
  ne plus avoir beaucoup de temps loc v
tener las manos atadas loc verb figurado (no poder actuar)avoir les mains liées loc v
tener las pilas bien puestas loc verb coloquial (preparado para algo)être fin prêt loc v
  être dans les starting-blocks loc v
tener lo que hay que tener loc verb (contar con lo necesario)avoir tout ce qu'il faut loc v
 Un héroe tiene lo que hay que tener: mucha valentía.
tener los huevos bien plantados,
tener los huevos bien puestos
loc verb
coloquial (tener coraje)avoir du cran loc v
  (vulgaire)être couillu loc v
tener los nervios de punta loc verb (estar alterado)être à bout de nerfs loc v
  avoir les nerfs à fleur de peau, avoir les nerfs à vif loc v
  être à cran loc v
tener los pantalones bien puestos loc verb coloquial (tener coraje)avoir du cran loc v
 Para demostrar que tiene los pantalones bien puestos, el subdirector se ofreció para dirigir las negociaciones.
tener los pies en la tierra,
tener los pies sobre la tierra
loc verb
(ser realista, sensato)avoir les pieds sur terre loc v
 Al parecer, los jóvenes de hoy en día tienen los pies en la tierra y actúan con precaución.
tener lugar loc verb (suceder, ocurrir)avoir lieu loc v
  se dérouler v pron
  (conférence...)se tenir v pron
 Los hechos tuvieron lugar cerca de la embajada de Brasil.
 La reunión tuvo lugar en el despacho del director.
tener lugar en loc verb + prep (ser admisible en un contexto)avoir sa place [quelque part] loc v
 Las críticas tienen lugar en la junta si son relativas al tema.
 La envidia no tiene lugar en esta familia.
tener madera de loc verb + prep informal (tener talento)avoir l'étoffe de loc v
 Esa joven actriz tiene madera de artista; llegará alto en el mundo del cine.
tener madera para loc verb + prep informal (ser hábil en algo)être fait pour loc v
  avoir dans le sang loc v
 Martín tiene madera para los deportes.
 Martín est fait pour le sport.
 Martín a le sport dans le sang.
tener mala cara loc verb (tener mal aspecto)avoir mauvaise mine loc v
 A Diana no le gusta el nuevo novio de su hija y dice que tiene mala cara.
tener mala fama loc verb (tener mala reputación)avoir mauvaise réputation loc v
 Preferí matricular a Ana en una escuela privada porque la otra escuela tenía mala fama.
 J'ai préféré inscrire Ana dans une école privée car l'autre école avait mauvaise réputation.
tener malas pulgas loc verb coloquial (ser irritable) (familier, état permanent)avoir un caractère de cochon loc v
 El cuento habla de un ogro que comía niños y tenía malas pulgas.
 Le conte raconte l'histoire d'un ogre qui mangeait les enfants et avait un caractère de cochon.
tener malicia loc verb (ser sagaz)être malin, être maligne vi + adj
 Federico tiene malicia y por eso nadie lo engaña.
tener manga ancha,
ser de manga ancha
loc verb
coloquial (persona: demostrar indulgencia)avoir le cœur sur la main loc v
  être bon comme du bon pain, être bon comme le pain loc v
  (avec les autres, au travail...)être souple vi + adj
 Felipe tiene manga ancha: les perdona todo a sus hijos.
 Almudena siempre fue de manga ancha, incluso en las situaciones más exasperantes.
 Philippe est bon comme le pain : il pardonne tout à ses enfants.
tener mania por algo loc verb coloquial (obsesión por algo)être passionné de [qch] loc v
  être féru de [qch] loc v
 Evel Knievel tenía manía por las motos.
tener mano firme loc verb coloquial (ser fuerte, determinado)avoir la main ferme loc v
tener manos largas loc verb figurado (tendencia al robo)être voleur, être voleuse loc v
tener mareado a alguien loc verb coloquial (cansancio por la insistencia)fatiguer [qqn] loc v
 Me tienes mareado con tanta insistencia y no voy a ceder.
tener más de dos dedos de frente loc verb (ser listo)ne pas être bête loc v
  (familier)il y en a là-dedans expr
tener miedo loc verb (sentir temor)avoir peur loc v
 Después del terremoto, los niños tienen miedo y no quieren dormir en su habitación.
tener miedo de hacer algo,
tener miedo a hacer algo
loc verb + prep
(sentir temor de hacer algo)avoir peur de faire [qch] loc v + prép
 Tras recibir amenazas de muerte, la actriz tiene miedo de salir de su casa.
 Depuis qu'elle a reçu des menaces de mort, l'actrice a peur de sortir de sa maison.
tener monos en la cara expr coloquial (queja por mirada intensa) (réponse à un regard insistant)j'ai quelque chose dans le visage ou quoi ? expr
  (familier, offensif)qu'est-ce qu'elle a ma gueule ? expr
 ¿Qué me ves? ¿Tengo monos en la cara o qué?
tener mucha cola que pisarle loc verb coloquial (ser propenso a críticas)être prêt à affronter les critiques loc v
tener mucho que aprender loc verb (ignorar)avoir beaucoup à apprendre loc v
 Martín empezó hace poco el trabajo y tiene mucho que aprender.
tener muchos humos loc verb coloquial (ser muy vanidoso) (familier)avoir la grosse tête loc v
tener narices loc verb ES, coloquial (ser valiente, atrevido)avoir du culot loc v
tener nervios loc verb (estar nervioso)être tendu, être sur les nerfs loc v
 Juan tiene nervios de padre primerizo.
tener nervios loc verb (estar ansioso)être anxieux, être stressé loc v
 Tenemos nervios por la presentación del proyecto.
tener novedades loc verb coloquial (noticias, información) (familier)avoir du nouveau loc v
  avoir des nouvelles loc v
tener oído de tísico loc verb MX: coloquial (poseer muy buena audición)avoir une bonne oreille loc v
  avoir l'ouïe fine loc v
tener ojo para,
tener buen ojo para
loc verb + prep
coloquial (ser bueno para juzgar algo)avoir l'œil pour loc v
tener ojo de lince,
tener vista de lince
loc verb
(tener visión aguda)avoir des yeux de lynx, avoir les yeux perçants loc v
 Mi abuela tenía vista de lince y nunca necesitó gafas.
 Ma grand-mère avait des yeux de lynx, elle n'a jamais eu besoin de lunettes.
tener palancas loc verb coloquial (contactos, influencias) (courant)avoir un bon carnet d'adresses loc v
  avoir des contacts loc v
tener pantalones loc verb CO, MX: coloquial (ser valiente) (familier)avoir du cran loc v
 Se necesita tener muchos pantalones para enfrentarse a alguien armado.
 Il faut avoir beaucoup de cran pour affronter quelqu'un d'armé.
tener para largo loc verb coloquial (por mucho tiempo)en avoir pour longtemps loc v
  en avoir pour un moment loc v
tener para rato loc verb coloquial (durar mucho tiempo)en avoir pour longtemps loc v
  en avoir pour un moment loc v
 Aún no he terminado con la limpieza, tengo para rato.
tener pegue loc verb coloquial (ser atractivo) (familier)avoir du chien loc v
  avoir du sex-appeal loc v
  avoir du charme loc v
tener pinta de loc verb + prep coloquial (tener apariencia de algo) (familier)avoir une tête de loc v
 Con esos anteojos, tienes pinta de intelectual.
 Avec ces lunettes, tu as une tête d'intello.
tener pinta loc verb coloquial (buena apariencia) (familier)avoir une bonne tête loc v
tener pluma loc verb potencialmente ofensivo (ser amanerado)être efféminé, être maniéré vi + adj
tener poco mundo loc verb (tener poca picardía)avoir peu d'expérience loc v
  être le bleu de l'équipe loc v
 Ricardo todavía es muy joven y tiene poco mundo: no debería viajar solo al extranjero.
tener por delante loc verb (futuro próximo)avoir devant soi loc v
 Tengo por delante un problema grande.
tener por delante loc verb (tiempo)avoir tout le temps devant soi loc v
  avoir la vie devant soi loc v
 Tengo toda la vida por delante para viajar.
tener presencia loc verb coloquial (buen aspecto físico)avoir de la prestance loc v
 El David, de Miguel Ángel, tiene presencia.
tener presente vtr + adj mf (en el pensamiento)se souvenir de v pron + prép
  garder à l'esprit loc v
 Ten presentes los consejos de tus profesores cuando vayas a elegir una carrera.
 Garde à l'esprit les conseils de tes professeurs lorsque tu choisis une carrière.
tener previsto loc verb (planeado, pensado)avoir prévu loc v
tener prisa,
llevar prisa
loc verb
(ir apurado)être pressé vi + adj
 Como teníamos prisa, decidimos no cenar en casa sino en el aeropuerto.
 Llevo prisa: debo llegar al banco antes de que cierre.
 Comme nous étions pressés, nous avons décidé de ne pas manger à la maison mais à l'aéroport. // Je suis pressé : je dois aller à la banque avant qu'elle ferme.
tener que ver con,
tener algo que ver con
loc verb + prep
(tener relación con)avoir à voir avec loc v
  avoir un lien avec loc v
 La policía sospecha que el atentado tiene que ver con las amenazas recibidas la semana pasada.
 La police suspectait que l'attentat avait à voir avec les menaces reçues la semaine dernière.
tener química loc verb coloquial (con alguien)avoir de l'alchimie loc v
 La película fracasó porque los protagonistas no tenían química.
tener razón loc verb (estar en lo cierto)avoir raison loc v
  être dans le vrai loc v
 Él tenía razón y yo estaba equivocado.
 Il avait raison et je me trompais.
tener relaciones loc verb (sexuales)avoir des relations sexuelles loc v
tener resuelto loc verb (haber decidido)avoir pris la résolution de loc v
  avoir décidé loc v
tener sentido loc verb (ser útil)être utile vi + adj
 Un castigo solo tiene sentido si ayuda a la persona a reflexionar sobre lo que hizo.
 No tiene sentido discutir con Juan: no entiende razones.
tener sentido loc verb (razón, finalidad)avoir du sens loc v
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'tener' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'tener'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!