sois



Del verbo ser: (⇒ conjugar)
sois es:
2ª persona plural (vosotros) presente indicativo
  • WordReference
  • WR Reverse (4)
  • Definición
  • Sinónimos

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
ser nm (cosa, ente)être nm
 Las plantas son seres orgánicos.
 Marcos asegura que vio un ser de otra galaxia.
ser nm (persona, individuo)être nm
 El dictador es un ser despreciable que ha hecho cosas terribles.
 Le dictateur est un être méprisable qui a fait des choses terribles.
ser v cop (tener una cualidad)être vi
 El agua del lago es azul.
 Todas mis faldas son largas.
 L'eau du lac est bleue. // Toutes mes jupes sont longues.
ser vi (introduce el tiempo)être vi
 Hoy es jueves.
 Mañana es tres de febrero.
 —¿Ya son las dos? —No. Es la una.
 C'est jeudi aujourd'hui. // C'est le trois février demain. // – Il est déjà deux heures ? – Non, il est une heure.
ser vi (expresa posesión)être vi
 Estos dos coches son míos.
 Aquella casa era de mis suegros.
 Ces deux voitures sont à moi. // Cette maison était à mes beaux-parents.
ser vi (estar situado)être vi
 La estación es lejos de aquí.
 El apartamento es en el cuarto piso.
ser para vi + prep (servir para algo)être fait pour loc v
 La cama es para dormir.
 Le lit est fait pour dormir.
ser vi (efectuarse, suceder)se faire v pron
  avoir lieu loc v
 La fiesta será el sábado en mi casa.
 La fête aura lieu samedi chez moi.
ser de vi + prep (expresa procedencia)être de vi + prép
  venir de vi + prép
 Fernando Alonso es de Asturias.
 Mi abuela era de Caracas.
 Fernando Alonso est des Asturies. // Ma grand-mère était de Caracas.
ser a [+ precio] vi + prep (tener cierto precio)être à vi + prép
  valoir, coûter vtr
 Las papas son a $100 y las zanahorias son a $300.
 ¿A cómo son las naranjas?
 Les pommes de terre sont à 100 $ et les carottes, à 300 $. // À combien sont les oranges ?
 Les pommes de terre coûtent 100 $ et les carottes, 300 $. // Combien coûtent les oranges ?
ser [+ participio] v aux (forma la voz pasiva)être [+ participe passé] vi
 El banco fue asaltado ayer.
 La muralla será construida en este lugar.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Formes composées
EspañolFrancés
a no ser que loc conj (a menos que)à moins que loc conj
 A no ser que llueva mañana, iremos a la playa.
 À moins qu'il ne pleuve demain, nous irons à la plage.
aparentar ser loc verb (fingir ser)faire semblant d'être loc v
 Las niñas aparentaban ser más grandes para entrar en la discoteca.
ser un cardo borriquero loc verb (ser arisco, malhumorado) (familier)être un vieux grincheux, être une vieille grincheuse loc v
 No te preocupes por él, es un cardo borriquero, siempre anda con esa cara.
¿cómo puede ser? expr (¿cómo es posible?)Comment est-ce possible ? expr
 —El conductor del auto perdió el control y chocó contra tu casa. —¿Cómo puede ser?
dar lo mismo,
ser lo mismo,
dar igual
loc verb
(ser indistinto)être égal loc v
 Da lo mismo si vienes o no, igual iremos.
de no ser porque [+ indicativo] loc conj (si no fuera porque)heureusement que [+ indicatif] … sinon loc adv
 De no ser porque había un autobús nocturno, habríamos tenido que volver a casa caminando.
de no ser por loc prep (de no contar con)sans [qqn] prép
  si [qqn] n'avait pas été là loc v
 De no ser por ustedes, nunca habría salido adelante. Les debo mucho.
de ser así loc adv (si ese es el caso)si c'est le cas, si tel est le cas loc conj
 Es posible que el jefe haya citado a toda la oficina a la reunión. De ser así, todos tendremos que ir.
 Il est possible que le chef ait convoqué toute l'entreprise pour la réunion. Si c'est le cas, nous devrons tous y aller.
de ser ese el caso loc adv (si es así)si tel est le cas, si c'est le cas, si oui loc adv
 Todo parece indicar que la compañía va a cerrar el trato. De ser ese el caso, las cosas van a mejorar.
 Tout semble indiquer que la compagnie va conclure l'affaire. Si c'est le cas, les choses vont s'améliorer.
de ser posible loc adv (si puede ser)si possible loc adv
 De ser posible me gustaría participar del proyecto.
 De ser posible, use fresas frescas en lugar de congeladas para esta receta.
 Si possible, je voudrais participer à ce projet. // Si possible, utilisez des fraises fraîches plutôt que congelées pour la recette.
de ser preciso loc adv formal (si es necesario)si nécessaire loc adv
 De ser preciso, puedo trabajar horas extras.
 Si nécessaire, je peux faire des heures supplémentaires.
dejar de ser loc verb (perder un atributo)cesser d'être loc v
  ne plus être loc v
Note: Se construye con adjetivo.
 Dejó de ser guapo con el paso de los años.
 Il a cessé d'être beau avec l'âge.
dejar de ser loc verb (cambiar de naturaleza)cesser d'être loc v
  arrêter d'être loc v
Note: Se construye con sustantivo.
 ¿Cuándo dejó de ser tu hermana y se convirtió en tu enemiga?
 Quand a-t-elle cessé d'être ta sœur pour devenir ton ennemie ?
derecho a ser oído nm + loc adj (Derecho: principio de defensa)droit à être entendu nm + loc adj
estar hecho un manojo de nervios,
ser un manojo de nervios
loc verb
coloquial (estar muy nervioso)être sur les nerfs, être très tendu loc v
 Cuando llegó al hospital por el parto de su mujer, el joven estaba hecho un manojo de nervios.
 Quand il est arrivé à l'hôpital pour l'accouchement de sa femme, le jeune était sur les nerfs.
forma de ser nf + loc adj (personalidad)façon d'être, manière d'être nf
 Paula es un poco antipática, pero es su forma de ser y tendremos que acostumbrarnos.
 Paula est un peu antipathique, mais c'est sa manière d'être et nous devons nous y faire.
jugar a ser Dios loc verb coloquial (creerse omnipotente)se prendre pour Dieu loc v
  jouer à l'apprenti sorcier, jouer les apprentis sorciers loc v
 El jefe juega a ser Dios y nadie lo soporta.
 Ese científico jugó a ser Dios y causó una emergencia ambiental en su ciudad.
 Le chef se prend pour Dieu et personne ne le supporte. // Ce scientifique s'est pris pour Dieu et a déclenché une catastrophe écologique dans sa ville.
 Ce scientifique a joué à l'apprenti sorcier (or: a joué les apprentis sorciers) et a déclenché une catastrophe écologique dans sa ville.
llegar a ser alguien loc verb informal (tener prestigio)devenir quelqu'un loc v
 Nunca llegarás a ser alguien si no estudias.
 Tu ne deviendras jamais quelqu'un si tu n'étudies pas.
manera de ser nf + loc adj (personalidad)manière d'être, façon d'être nf
 Es mi manera de ser y no pienso cambiar.
no podía ser de otro modo expr (imposible que no fuera así)il ne pouvait en être autrement expr
¡no puede ser! loc interj (no lo creo)Ce n'est pas possible ! interj
  (familier)Pas possible !, C'est pas vrai ! interj
 —Me robaron el carro y el celular la misma semana. —¡No puede ser!
no ser gran cosa loc verb informal (no ser de importancia)ne pas être grand-chose loc v
 Los inconvenientes que encontramos no eran gran cosa y logramos llevar a cabo el proyecto.
 Les inconvénients que nous rencontrons ne sont pas grand-chose et nous parvenons tout de même à réaliser la projet.
no ser gran cosa,
no ser la gran cosa
loc verb
informal (no ser extraordinario) (sans importance)ne pas être grand-chose expr
 El hotel era bueno, pero la comida no era la gran cosa.
no ser manco,
no ser cojo ni manco
loc verb
coloquial (tener experiencia)ne pas être un novice, ne pas être un débutant loc v
  avoir de l'expérience loc v
 Ese obrero no es manco: estoy seguro de que va a hacer un muy buen trabajo.
 Cet ouvrier n'est pas un débutant : je suis sûr qu'il va faire du bon travail.
no ser moco de pavo loc verb coloquial (no ser poca cosa)ne pas être une mince affaire, ne pas être rien loc v
  (familier)ne pas être de la tarte loc v
 Ser un buen escritor no es moco de pavo.
no ser ni chicha ni limonada loc verb coloquial, desaprobación (no valer para nada)n'être bon à rien expr
 El nuevo no es ni chicha ni limonada: mejor no le confiemos este proyecto.
no ser ni chicha ni limonada loc verb coloquial, desaprobación (persona: ser indeciso)n'être ni chair ni poisson expr
 Nunca se sabe de qué lado está Alfonso; no es ni chicha ni limonada.
no ser para menos loc verb (ser de importancia)ne pas être pour rien loc v
  avec raison loc adv
 Jerónimo está preocupado y no es para menos: su trabajo de cirujano es difícil.
 Jéronimo est préoccupé et ce n'est pas pour rien : son travail de chirurgien est difficile.
no ser plan loc verb ES: informal (resultar inconveniente) (familier)ne pas être cool loc v
 Irse de vacaciones con la suegra no es plan.
 De no ser plan ir a tu casa, vamos a la de Diana.
 Aller en vacances avec sa belle-mère, c'est pas cool. // Si ce n'est pas cool pour toi qu'on aille chez toi, on peut aller chez Diana.
no ser poca cosa loc verb informal (ser considerable)ne pas être négligeable loc v
  ne pas être rien loc v
 Estos resultados no son poca cosa si se toma en cuenta la actual situación económica del país.
no ser trigo limpio loc verb ES: coloquial (ser turbio) (familier)ne pas être clair loc v
 No entres en ese negocio que no es trigo limpio.
 Ne t'embarque pas dans ces affaires, tout cela n'est pas clair.
no ser trigo limpio loc verb ES: coloquial (ser mala persona) (familier)ne pas être clair loc v
 No confíes en Eva que no es trigo limpio.
 Ne fais pas confiance à Eva, elle n'est pas claire.
ser algo palabras mayores loc verb coloquial (ser de gran importancia o repercusión) (familier)être du sérieux loc v
  (très familier)être du lourd loc v
  on ne rigole plus expr
 Representar al país en la competencia de ajedrez son palabras mayores.
 Représenter son pays au concours d'échecs, c'est du sérieux.
parece ser que expr (al parecer)on dirait que loc conj
  il semblerait que loc conj
 Parece ser que habrá otro recorte de personal.
 On dirait qu'il va y avoir une nouvelle réduction du personnel.
prometer ser loc verb (da la impresión de ser)promettre d'être loc v
 El espectáculo promete ser muy bueno.
puede ser expr (es posible) (proposition indépendante)peut-être adv
  (proposition indépendante)c'est possible expr
  (suivi d'une subordonnée)il est possible que, il est probable que + [subjonctif] loc conj
 —¿Vas a ir a mi fiesta el fin de semana? —No sé; puede ser.
 —Tu vas venir à ma fête ce week-end ? —Je ne sais pas, peut-être.
pues va a ser que no expr informal (ser poco probable)eh bien, on dirait que non expr
  ça m'étonnerait expr
 —Todo se perdona si hay amor, ¿verdad? —Pues va a ser que no.
 - On pardonne tout par amour, n'est-ce pas ? - Eh bien, on dirait que non.
razón de ser loc nom f (motivo para existir)raison d'être nf
ser como hermanos loc verb informal (ser muy cercanos)être comme des frères loc v
  (femmes seulement)être comme des sœurs loc v
 Verónica y Pablo se conocen desde que nacieron y son como hermanos.
 Luisa y yo somos como hermanas y nos contamos todo.
 Véronique et Paul se connaissent depuis qu'ils sont nés et ils sont comme des frères.
 Louise et moi, nous sommes comme des sœurs et nous nous racontons tout.
ser cosa de dos loc verb informal (ser decisión conjunta)tout se fait à deux expr
 En la vida en pareja, todas las decisiones son cosa de dos.
 Dans la vie de couple, tout se fait à deux.
ser cosa del pasado loc verb informal (perder importancia)appartenir au passé loc v
  avoir fait son temps, être révolu loc v
 Esa pelea que tuvimos es cosa del pasado.
 Cette dispute que nous avons eue appartient au passé.
ser coser y cantar loc verb coloquial (ser muy sencillo)être un jeu d'enfant loc v
 El camino difícil se acabó; a partir de ahora es coser y cantar.
ser cuestión de tiempo loc verb (pasar tarde o temprano)être une question de temps, ne plus être qu'une question de temps loc v
 Con el error que cometiste, tu despido es cuestión de tiempo.
 Avec l'erreur que tu as commise, ton licenciement n'est plus qu'une question de temps.
ser culpa de alguien loc verb (haber un culpable)être la faute de [qqn] loc v
 Es culpa de Pedro que no haya más café.
ser de ayuda loc verb (resultar útil)être utile loc v
  aider vtr
 Una dieta sana es de ayuda para una vida mejor. ¿Crees que este libro te sería de ayuda?
 Tu crois que ce livre te serait utile ?
 Un régime alimentaire sain aide à une vie meilleure.
ser de cajón loc verb coloquial (ser evidente)aller de soi loc v
  tomber sous le sens loc v
 Es de cajón: si no le pagaste la vez anterior, ahora no confía en ti.
ser de esperar loc verb (ser previsible)pouvoir s'attendre à loc v
  (souvent au passé)être prévisible loc v
 Era de esperar que Juan cancelara: siempre lo hace.
 Tu fracaso escolar era de esperar.
 On pouvait s'attendre à ce que Juan annule : il le fait tout le temps.
 Ton échec scolaire était prévisible.
ser de la misma cuerda loc verb (personas: pensar igual)être sur la même longueur d'onde loc v
 Juan y Javier son de la misma cuerda; actúan en la misma línea y para interés propio o de su grupo.
ser de la misma quinta loc verb informal (tener la misma edad)être de la même année loc v
  avoir le même âge loc v
ser de la opinión de loc verb + prep (tener una opinión)être d'avis de faire [qch], être d'avis que [+ proposition] loc v
  penser que [+ proposition] vtr + conj
 Soy de la opinión de que hay que invertir más en el campo.
 El director es de la opinión de contratar a más personas.
ser de lo que no hay loc verb informal (ser excepcional) (familier : positif ou négatif)être un sacré numéro loc v
  (positif)être le meilleur, être la meilleure loc v
  (familier : positif)on n'en fait plus des comme toi/lui/elle loc v
  (négatif)être un cas loc v
Note: Suele usarse en sentido irónico.
 Gracias por todo lo que has hecho por mí; eres de lo que no hay.
 Pablo es de lo que no hay: otra vez se emborrachó y perdió las llaves y el celular.
 Merci pour tout ce que tu as fait pour moi ; tu es le meilleur.
 Merci pour tout ce que tu as fait pour moi ; on n'en fait plus des comme toi.
 Pablo est un cas : il a encore pris une cuite et il a perdu ses clés et son portable.
ser demasiado v cop + adj (llegar a un grado intolerable)en être trop loc v
 Es demasiado: no puedo creer que Manuel siga con la misma actitud después de saber que nos incomoda su comportamiento.
 C'en est trop, je ne peux pas croire que Manuel continue à avoir la même attitude après avoir appris que son comportement nous dérangeait.
ser dueño de hacer algo loc verb + prep informal (tener libertad para)être libre de faire [qch] loc v
 Soy dueño de ir al bar si me da la gana.
 Je suis libre d'aller au bar si j'en ai envie.
ser dueño de su tiempo loc verb (organizar su tiempo libremente)être maître de son temps loc v
 Martín trabaja desde casa y es dueño de su tiempo.
ser el colmo loc verb (estar en el máximo)être le comble loc v
 Las barbaridades que dice el expresidente ya son el colmo; ¡nadie debería prestarle atención!
ser el colmo de algo loc verb + prep (estar en el máximo de)être le comble de [qch] loc v + prép
  être le roi de [qch] loc v + prép
 Mi papá es el colmo del despiste: se le olvidó que ya había desayunado y se sirvió otra taza de cereales.
 Mon père est le roi de l'étourderie : il a oublié qu'il avait petit-déjeuné et il s'est servi une autre tasse de céréales.
ser el colmo de los colmos loc verb coloquial (ser inadmisible)être le comble du comble loc v
 No lo puedo creer; venir borracho a la oficina es el colmo de los colmos.
 Je ne peux pas y croire ; venir saoul au bureau, c'est le comble du comble.
ser el vivo retrato de alguien loc verb + prep (parecerse mucho) (ressemblance)être le portrait craché de [qqn] loc v + prép
  être tout le portrait de [qqn] loc v + prép
 Hijo, eres el vivo retrato de tu padre.
ser harina de otro costal loc verb coloquial (ser tema aparte)être une autre histoire, être une autre affaire loc v
  (familier)être une autre paire de manches loc v
 Puedes comer en mi casa, pero quedarte a dormir es harina de otro costal.
 Tu peux manger chez moi mais rester dormir c'est une autre histoire.
ser humano nm + adj (persona)être humain nm
 Como antropóloga, a Laura le parece fascinante el ser humano.
 En tant qu'anthropologue, Laura trouve l'être humain fascinant.
ser la caraba loc verb ES: coloquial (ser extraordinario) (positif)être incroyable vi + adj
  (positif : familier, jeune)déchirer vi
  (négatif : familier)être pas possible loc v
 El nuevo coche de Martín es la caraba; ¡estoy tan celoso!
 ¿Otra vez llegas tarde? ¡Eres la caraba!
ser la comidilla del barrio loc verb coloquial (ser objeto de chismes) (chose, événement)tout le monde en parle, tout le monde ne parle que de ça, on ne parle que de ça expr
  (chose, événement)tout le monde en parle, tout le monde ne parle que de ça, on ne parle que de ça expr
  (personne)tout le monde parle de [qqn], tout le monde ne parle que de [qqn], on ne parle que de [qqn] expr
  (plus fort)défrayer la chronique loc v
ser la descojonación loc verb ES: vulgar (ser el colmo) (familier)être le pompon expr
  être le comble loc v
ser la gota que colma el vaso,
ser la última gota
loc verb
coloquial (ser intolerable)être la goutte d'eau qui fait déborder le vase loc v
 Tu descaro fue la gota que colmó el vaso; ¡vete de aquí!
 Ton insolence, ça a été la goutte d'eau qui fait déborder le vase ; va-t'en d'ici !
ser la guinda del pastel,
ser la cereza del pastel
loc verb
coloquial (ser el colofón de algo bueno)être la cerise sur le gâteau loc v
 Fue un año excelente, y conseguir el aumento fue la guinda del pastel.
ser la hostia loc verb ES: vulgar (ser increíble)être super, être génial, être trop, être top loc v
  (familier)déchirer vi
  (vulgaire)être de la balle loc v
 ¡El nuevo coche de Pedro es la hostia!
ser la leche loc verb ES: coloquial (ser extraordinariamente bueno) (familier)être super, être génial loc v
  (familier, jeune)assurer, déchirer, gérer loc v
 Eres la leche: jamás pensé que serías capaz de hacerlo.
 Tu es super (or: génial) ! Je n'aurais jamais pensé que tu serais capable de le faire.
 Tu assures. Je n'aurais jamais pensé que tu serais capable de le faire.
ser la leche loc verb ES: coloquial (ser extraordinariamente malo) (familier)être hallucinant, être incroyable, être pas croyable loc v
  (familier)être un cas loc v
 ¡Eres la leche! ¿Cómo puedes ser tan egocéntrico?
 Tu es hallucinant ! Comment tu peux être aussi égocentrique ?
ser la monda loc verb ES: coloquial (ser muy gracioso) (familier)être marrant loc v
  être drôle loc v
 Ese comediante es la monda.
 Ce comédien est marrant.
ser la monda loc verb ES: coloquial (ser el colmo)être exaspérant, être insupportable loc v
  (familier)être lourd loc v
 Este hombre es la monda: me exaspera.
 Cet homme est insupportable, il m'exaspère.
ser la monda loc verb ES: coloquial (ser extraordinario) (familier)être trop bien loc v
  (familier)tuer, déchirer vi
 El carnaval es la monda.
 Ce carnaval est trop bien.
ser la pera loc verb coloquial (ser excepcional)être fantastique, être super, être top loc v
  (familier)être cool loc v
 Tu hermano es la pera; siempre tiene alguna idea para hacer las fiestas más divertidas.
ser la repanocha loc verb ES: coloquial (ser extraordinario)être incroyable loc v
  (familier)être décoiffant loc v
ser la repera loc verb ES: coloquial (ser extraordinario)être incroyable vi + adj
  (familier)être pas croyable loc v
ser la viva representación de alguien loc verb + prep (parecerse mucho)être le portrait craché de [qqn] loc v
 María es la viva representación de su madre.
ser lo de menos loc verb (ser lo menos grave)ne pas être le plus important loc v
  ne pas être le plus grave loc v
  être de moindre importance loc v
 El alcalde cree que los problemas de seguridad de la ciudad son lo de menos.
 Le maire croit que les problèmes de sécurité de la ville ne sont pas les plus importants.
ser lo de menos loc verb cortesía (favor, atención)être la moindre des choses loc v
  (pour répondre à un remerciement)il n'y a pas de quoi expr
 No me des las gracias; ha sido lo de menos.
ser lo más loc verb coloquial (ser lo mejor) (suivi d'un adjectif)être le meilleur loc v
 Ese libro es lo más: ¡me encantó! Aunque son caros, los autos de este fabricante son lo más.
 Ce livre est le meilleur, je l'ai adoré ! Bien qu'elles soient chère, les voitures de ce fabricant sont les meilleures.
ser lo máximo loc verb coloquial (ser excelente) (familier)être super, être génial vi + adj
  (familier, jeune)être mortel, être mortelle vi + adj
  (familier, jeune : personne)assurer, gérer vi
 El nuevo teléfono es lo máximo: tiene la pantalla más grande y es mucho más rápido. Gracias por ayudarme con la mudanza: ¡eres lo máximo!
 Ce nouveau téléphone est super : il a un écran bien plus grand et il est beaucoup plus rapide.
 Merci de m'avoir aidé à déménager : tu assures (or: tu gères) !
ser lo que parece loc verb (aparentar lo que se es)bien être ce qu'il est, être ce que l'on croit loc v
  les apparences ne sont pas trompeuses expr
 El hijo de la vecina es lo que parece: un sinvergüenza.
 Las cosas no siempre son lo que parecen, así que piensa más antes de juzgar.
 Le fils de la voisine est bien ce qu'il est : une canaille.
 Les apparences ne sont pas trompeuses : le fils de la voisine est une canaille.
ser mucho decir loc verb informal (ser indulgente)être beaucoup dire loc v
 La comida de anoche estaba buena y eso es mucho decir.
 Le repas d'hier soir était bon, enfin c'est beaucoup dire.
ser otra historia loc verb informal (ser asunto distinto)être une autre histoire, être une autre affaire loc v
 Mi relación con Carla es otra historia; no estamos hablando de eso ahora.
 Ma relation avec Carla, c'est une autre histoire ; ce n'est pas de ça dont on est en train de parler.
ser otro cantar loc verb informal (ser totalmente distinto)être une autre histoire, être autre chose loc v
  (difficulté)être une autre paire de manches loc v
 Ahora sí: con sol, el jardín es otro cantar.
 Là, oui : avec le soleil, le jardin, c'est autre chose.
ser pan comido loc verb coloquial (ser muy fácil) (familier)être du gâteau, être de la tarte loc v
  être facile comme tout loc v
 Usar el ordenador es pan comido; solo tienes que tener interés en aprender.
 Mi hijo es muy inteligente: para él las matemáticas son pan comido.
 C'est du gâteau de se servir d'un ordinateur : il faut seulement avoir envie d'apprendre. // Mon fils est très intelligent : pour lui, les mathématiques, c'est de la tarte.
ser peor el remedio que la enfermedad,
ser el remedio peor que la enfermedad
expr
(la solución lo empeora)le remède est pire que le mal expr
 Para salvar la empresa de la quiebra, tendremos que fusionarnos con la competencia: será peor el remedio que la enfermedad.
ser poca cosa loc verb informal (no tener importancia)n'être rien loc v
  ne pas être grand-chose loc v
  (familier)être trois fois rien loc v
 Estos porcentajes son poca cosa comparados con los del trimestre pasado.
ser poco para alguien loc verb + prep desaprobación (ser de grupo social inferior)être peu de chose pour [qqn] loc v + prép
 Mi familia dice que mi novio es poco para mí.
 La famille dit que mon petit-ami est peu de chose pour moi.
ser positivo loc verb (prueba viral o de serología) (Médecine)être positif, être positive vi + adj
 La serología para la hepatitis C fue positiva en la prueba sanguínea de Marco Antonio.
 La sérologie pour l'hépatite C a été positive dans l'analyse de sanguin de Marco Antonio.
ser querido nm + adj gen pl (persona amada) (général)être cher nm
  personne qui est chère à [qqn] nf
 Matías se reunió con sus seres queridos para pasar la Navidad.
 La pérdida de un ser querido puede causar un sufrimiento permanente.
 La perte d'un être cher peut engendrer une souffrance permanente.
 Mathias s'est réuni pour Noël avec tous ceux qui lui sont chers.
ser superior nm + adj mf (divinidad)être supérieur nm + adj
 Los antiguos griegos creían en muchos seres superiores. ¿Crees que hay un ser superior que juzga nuestros actos?
 Les grecs anciens croyaient en de nombreux êtres supérieurs. Tu crois qu'il y a un être supérieur que juge nos actes ?
ser toda una institución,
ser una institución
loc verb
informal (ser un referente) (figuré)être une institution loc v
  (personne)être une pointure loc v
 El director es toda una institución en el mundo del cine.
 Le réalisateur est une pointure dans le monde du cinéma.
ser todo oídos loc verb informal (prestar toda la atención)être tout ouïe loc v
 Soy toda oídos: cuéntame qué pasó.
 Je suis tout ouïe : raconte-moi ce qui s'est passé.
ser todo sonrisas loc verb coloquial (estar muy sonriente)être tout sourire loc v
 Mario era todo sonrisas cuando se enteró del aumento.
ser todo un detalle loc verb (ser una bonita atención)être une belle attention loc v
 El día de mi cumpleaños, mi marido me llevó el desayuno a la cama. Fue todo un detalle.
ser un águila loc verb informal (ser muy hábil)être un as loc v
  être un pro, être une pro loc v
 Ese abogado es un águila: es muy probable que gane el caso.
 Pablo es un águila en los negocios y seguro llegará lejos.
ser un amor loc verb informal (ser un encanto)être un amour loc v
 Lucila es un amor: siempre ayuda a sus amigos en todo.
 Lucila est un amour : elle vient toujours en aide à ses amis.
ser un bostezo loc verb CR: coloquial (producir aburrimiento) (familier)être chiant, être emmerdant, être barbant loc v
  être soporifique loc v
  être ennuyeux comme la pluie loc v
 Esa película es un bostezo, mae. Mejor ni pierda tiempo descargándola. Mi profe de Mate es un bostezo.
ser un buen partido loc nom m (persona soltera: ser deseable)être un bon parti loc v
 Nicolás es un buen partido: es lindo, trabajador y buena persona.
ser un camino de rosas loc verb informal (ser muy sencillo)être une partie de plaisir loc v
 Pablo tiene mucho dinero y para él la vida es un camino de rosas.
 Pablo a beaucoup d'argent et pour lui, la vie est une partie de plaisir.
ser un caso perdido,
ser caso perdido
loc verb
(ser irredimible)être un cas désespéré loc v
 Los médicos creen que José es un caso perdido: sigue bebiendo a pesar de tener el hígado enfermo.
 Les médecins pensent que José est un cas désespéré : il continue de boire bien qu'il ait une maladie du foie.
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


ser

1m (ente) être m;
los seres vivos les êtres vivants
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

ser

2
Ivtr
1 être;
el robo es un delito le vol est un délit;
hoy es jueves aujourd'hui c'est jeudi;
¿qué hora es? quelle heure est-il?;
todo es empezar le tout, c'est de commencer;
ser o no s. être ou ne pas être.
2 (suceder) arriver;
¿cómo fue el accidente? comment l'accident est-il arrivé
3 (suceder) être, avoir lieu;
el descubrimiento de América fue en 1492 la découverte de l'Amérique eut lieu en 1492;
la reunión es hoy c'est aujourd'hui la réunion.
4 (valer) coûter;
¿cuánto es? combien ça coûte?
5 (con oraciones introducidas por "que") es que me encuentro mal c'est que je me sens mal.
6 (en juegos) faire le(la); tú eres el ladrón tu fais le voleur.
7 Loc: a no s. que si ce n'est que;
como sea (cueste lo que cueste) coûte que coûte;
no es para menos il y a de quoi;
sea lo que sea quoi qu'il en soit;
s. de lo que no hay être unique en son genre.
IIv impers être;
era de noche cuando nos fuimos c'était la nuit quand nous sommes partis;
es de día/noche il fait jour/nuit.
IIIv cop
1 être;
el plato es para comer l'assiette c'est pour manger;
el trigo es un cereal le blé est une céréale;
es Pedro c'est Pierre;
este libro no es para niños ce livre n'est pas pour les enfants;
este museo es muy importante ce musée est très important;
soy de Barcelona je suis de Barcelone;
soy del tribunal je suis du tribunal;
soy profesor je suis professeur.
2 (material) être (de, en); el reloj es de oro la montre est en or.
3 (posesión) être (de, à); los peluches son de mi prima les peluches sont à ma cousine ➢ Ver nota en être.
IVv aux (en voz pasiva) être;
el indígena es picado por la serpiente l'indigène est piqué par le serpent
'sois' aparece también en las siguientes entradas:
Francés :


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'sois' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'sois'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!