Formes composées
|
a no ser que loc conj | (a menos que) | à moins que loc conj |
| A no ser que llueva mañana, iremos a la playa. |
| À moins qu'il ne pleuve demain, nous irons à la plage. |
aparentar ser loc verb | (fingir ser) | faire semblant d'être loc v |
| Las niñas aparentaban ser más grandes para entrar en la discoteca. |
ser un cardo borriquero loc verb | (ser arisco, malhumorado) (familier) | être un vieux grincheux, être une vieille grincheuse loc v |
| No te preocupes por él, es un cardo borriquero, siempre anda con esa cara. |
¿cómo puede ser? expr | (¿cómo es posible?) | Comment est-ce possible ? expr |
| —El conductor del auto perdió el control y chocó contra tu casa. —¿Cómo puede ser? |
dar lo mismo, ser lo mismo, dar igual loc verb | (ser indistinto) | être égal loc v |
| Da lo mismo si vienes o no, igual iremos. |
de no ser porque [+ indicativo] loc conj | (si no fuera porque) | heureusement que [+ indicatif] … sinon loc adv |
| De no ser porque había un autobús nocturno, habríamos tenido que volver a casa caminando. |
de no ser por loc prep | (de no contar con) | sans [qqn] prép |
| | si [qqn] n'avait pas été là loc v |
| De no ser por ustedes, nunca habría salido adelante. Les debo mucho. |
de ser así loc adv | (si ese es el caso) | si c'est le cas, si tel est le cas loc conj |
| Es posible que el jefe haya citado a toda la oficina a la reunión. De ser así, todos tendremos que ir. |
| Il est possible que le chef ait convoqué toute l'entreprise pour la réunion. Si c'est le cas, nous devrons tous y aller. |
de ser ese el caso loc adv | (si es así) | si tel est le cas, si c'est le cas, si oui loc adv |
| Todo parece indicar que la compañía va a cerrar el trato. De ser ese el caso, las cosas van a mejorar. |
| Tout semble indiquer que la compagnie va conclure l'affaire. Si c'est le cas, les choses vont s'améliorer. |
de ser posible loc adv | (si puede ser) | si possible loc adv |
| De ser posible me gustaría participar del proyecto. |
| De ser posible, use fresas frescas en lugar de congeladas para esta receta. |
| Si possible, je voudrais participer à ce projet. // Si possible, utilisez des fraises fraîches plutôt que congelées pour la recette. |
de ser preciso loc adv | formal (si es necesario) | si nécessaire loc adv |
| De ser preciso, puedo trabajar horas extras. |
| Si nécessaire, je peux faire des heures supplémentaires. |
dejar de ser loc verb | (perder un atributo) | cesser d'être loc v |
| | ne plus être loc v |
Note: Se construye con adjetivo. |
| Dejó de ser guapo con el paso de los años. |
| Il a cessé d'être beau avec l'âge. |
dejar de ser loc verb | (cambiar de naturaleza) | cesser d'être loc v |
| | arrêter d'être loc v |
Note: Se construye con sustantivo. |
| ¿Cuándo dejó de ser tu hermana y se convirtió en tu enemiga? |
| Quand a-t-elle cessé d'être ta sœur pour devenir ton ennemie ? |
derecho a ser oído nm + loc adj | (Derecho: principio de defensa) | droit à être entendu nm + loc adj |
estar hecho un manojo de nervios, ser un manojo de nervios loc verb | coloquial (estar muy nervioso) | être sur les nerfs, être très tendu loc v |
| Cuando llegó al hospital por el parto de su mujer, el joven estaba hecho un manojo de nervios. |
| Quand il est arrivé à l'hôpital pour l'accouchement de sa femme, le jeune était sur les nerfs. |
forma de ser nf + loc adj | (personalidad) | façon d'être, manière d'être nf |
| Paula es un poco antipática, pero es su forma de ser y tendremos que acostumbrarnos. |
| Paula est un peu antipathique, mais c'est sa manière d'être et nous devons nous y faire. |
jugar a ser Dios loc verb | coloquial (creerse omnipotente) | se prendre pour Dieu loc v |
| | jouer à l'apprenti sorcier, jouer les apprentis sorciers loc v |
| El jefe juega a ser Dios y nadie lo soporta. |
| Ese científico jugó a ser Dios y causó una emergencia ambiental en su ciudad. |
| Le chef se prend pour Dieu et personne ne le supporte. // Ce scientifique s'est pris pour Dieu et a déclenché une catastrophe écologique dans sa ville. |
| Ce scientifique a joué à l'apprenti sorcier (or: a joué les apprentis sorciers) et a déclenché une catastrophe écologique dans sa ville. |
llegar a ser alguien loc verb | informal (tener prestigio) | devenir quelqu'un loc v |
| Nunca llegarás a ser alguien si no estudias. |
| Tu ne deviendras jamais quelqu'un si tu n'étudies pas. |
manera de ser nf + loc adj | (personalidad) | manière d'être, façon d'être nf |
| Es mi manera de ser y no pienso cambiar. |
no podía ser de otro modo expr | (imposible que no fuera así) | il ne pouvait en être autrement expr |
¡no puede ser! loc interj | (no lo creo) | Ce n'est pas possible ! interj |
| (familier) | Pas possible !, C'est pas vrai ! interj |
| —Me robaron el carro y el celular la misma semana. —¡No puede ser! |
no ser gran cosa loc verb | informal (no ser de importancia) | ne pas être grand-chose loc v |
| Los inconvenientes que encontramos no eran gran cosa y logramos llevar a cabo el proyecto. |
| Les inconvénients que nous rencontrons ne sont pas grand-chose et nous parvenons tout de même à réaliser la projet. |
no ser gran cosa, no ser la gran cosa loc verb | informal (no ser extraordinario) (sans importance) | ne pas être grand-chose expr |
| El hotel era bueno, pero la comida no era la gran cosa. |
no ser manco, no ser cojo ni manco loc verb | coloquial (tener experiencia) | ne pas être un novice, ne pas être un débutant loc v |
| | avoir de l'expérience loc v |
| Ese obrero no es manco: estoy seguro de que va a hacer un muy buen trabajo. |
| Cet ouvrier n'est pas un débutant : je suis sûr qu'il va faire du bon travail. |
no ser moco de pavo loc verb | coloquial (no ser poca cosa) | ne pas être une mince affaire, ne pas être rien loc v |
| (familier) | ne pas être de la tarte loc v |
| Ser un buen escritor no es moco de pavo. |
no ser ni chicha ni limonada loc verb | coloquial, desaprobación (no valer para nada) | n'être bon à rien expr |
| El nuevo no es ni chicha ni limonada: mejor no le confiemos este proyecto. |
no ser ni chicha ni limonada loc verb | coloquial, desaprobación (persona: ser indeciso) | n'être ni chair ni poisson expr |
| Nunca se sabe de qué lado está Alfonso; no es ni chicha ni limonada. |
no ser para menos loc verb | (ser de importancia) | ne pas être pour rien loc v |
| | avec raison loc adv |
| Jerónimo está preocupado y no es para menos: su trabajo de cirujano es difícil. |
| Jéronimo est préoccupé et ce n'est pas pour rien : son travail de chirurgien est difficile. |
no ser plan loc verb | ES: informal (resultar inconveniente) (familier) | ne pas être cool loc v |
| Irse de vacaciones con la suegra no es plan. |
| De no ser plan ir a tu casa, vamos a la de Diana. |
| Aller en vacances avec sa belle-mère, c'est pas cool. // Si ce n'est pas cool pour toi qu'on aille chez toi, on peut aller chez Diana. |
no ser poca cosa loc verb | informal (ser considerable) | ne pas être négligeable loc v |
| | ne pas être rien loc v |
| Estos resultados no son poca cosa si se toma en cuenta la actual situación económica del país. |
no ser trigo limpio loc verb | ES: coloquial (ser turbio) (familier) | ne pas être clair loc v |
| No entres en ese negocio que no es trigo limpio. |
| Ne t'embarque pas dans ces affaires, tout cela n'est pas clair. |
no ser trigo limpio loc verb | ES: coloquial (ser mala persona) (familier) | ne pas être clair loc v |
| No confíes en Eva que no es trigo limpio. |
| Ne fais pas confiance à Eva, elle n'est pas claire. |
ser algo palabras mayores loc verb | coloquial (ser de gran importancia o repercusión) (familier) | être du sérieux loc v |
| (très familier) | être du lourd loc v |
| | on ne rigole plus expr |
| Representar al país en la competencia de ajedrez son palabras mayores. |
| Représenter son pays au concours d'échecs, c'est du sérieux. |
parece ser que expr | (al parecer) | on dirait que loc conj |
| | il semblerait que loc conj |
| Parece ser que habrá otro recorte de personal. |
| On dirait qu'il va y avoir une nouvelle réduction du personnel. |
prometer ser loc verb | (da la impresión de ser) | promettre d'être loc v |
| El espectáculo promete ser muy bueno. |
puede ser expr | (es posible) (proposition indépendante) | peut-être adv |
| (proposition indépendante) | c'est possible expr |
| (suivi d'une subordonnée) | il est possible que, il est probable que + [subjonctif] loc conj |
| —¿Vas a ir a mi fiesta el fin de semana? —No sé; puede ser. |
| —Tu vas venir à ma fête ce week-end ? —Je ne sais pas, peut-être. |
pues va a ser que no expr | informal (ser poco probable) | eh bien, on dirait que non expr |
| | ça m'étonnerait expr |
| —Todo se perdona si hay amor, ¿verdad? —Pues va a ser que no. |
| - On pardonne tout par amour, n'est-ce pas ? - Eh bien, on dirait que non. |
razón de ser loc nom f | (motivo para existir) | raison d'être nf |
ser como hermanos loc verb | informal (ser muy cercanos) | être comme des frères loc v |
| (femmes seulement) | être comme des sœurs loc v |
| Verónica y Pablo se conocen desde que nacieron y son como hermanos. |
| Luisa y yo somos como hermanas y nos contamos todo. |
| Véronique et Paul se connaissent depuis qu'ils sont nés et ils sont comme des frères. |
| Louise et moi, nous sommes comme des sœurs et nous nous racontons tout. |
ser cosa de dos loc verb | informal (ser decisión conjunta) | tout se fait à deux expr |
| En la vida en pareja, todas las decisiones son cosa de dos. |
| Dans la vie de couple, tout se fait à deux. |
ser cosa del pasado loc verb | informal (perder importancia) | appartenir au passé loc v |
| | avoir fait son temps, être révolu loc v |
| Esa pelea que tuvimos es cosa del pasado. |
| Cette dispute que nous avons eue appartient au passé. |
ser coser y cantar loc verb | coloquial (ser muy sencillo) | être un jeu d'enfant loc v |
| El camino difícil se acabó; a partir de ahora es coser y cantar. |
ser cuestión de tiempo loc verb | (pasar tarde o temprano) | être une question de temps, ne plus être qu'une question de temps loc v |
| Con el error que cometiste, tu despido es cuestión de tiempo. |
| Avec l'erreur que tu as commise, ton licenciement n'est plus qu'une question de temps. |
ser culpa de alguien loc verb | (haber un culpable) | être la faute de [qqn] loc v |
| Es culpa de Pedro que no haya más café. |
ser de ayuda loc verb | (resultar útil) | être utile loc v |
| | aider⇒ vtr |
| Una dieta sana es de ayuda para una vida mejor. ¿Crees que este libro te sería de ayuda? |
| Tu crois que ce livre te serait utile ? |
| Un régime alimentaire sain aide à une vie meilleure. |
ser de cajón loc verb | coloquial (ser evidente) | aller de soi loc v |
| | tomber sous le sens loc v |
| Es de cajón: si no le pagaste la vez anterior, ahora no confía en ti. |
ser de esperar loc verb | (ser previsible) | pouvoir s'attendre à loc v |
| (souvent au passé) | être prévisible loc v |
| Era de esperar que Juan cancelara: siempre lo hace. |
| Tu fracaso escolar era de esperar. |
| On pouvait s'attendre à ce que Juan annule : il le fait tout le temps. |
| Ton échec scolaire était prévisible. |
ser de la misma cuerda loc verb | (personas: pensar igual) | être sur la même longueur d'onde loc v |
| Juan y Javier son de la misma cuerda; actúan en la misma línea y para interés propio o de su grupo. |
ser de la misma quinta loc verb | informal (tener la misma edad) | être de la même année loc v |
| | avoir le même âge loc v |
ser de la opinión de loc verb + prep | (tener una opinión) | être d'avis de faire [qch], être d'avis que [+ proposition] loc v |
| | penser que [+ proposition] vtr + conj |
| Soy de la opinión de que hay que invertir más en el campo. |
| El director es de la opinión de contratar a más personas. |
ser de lo que no hay loc verb | informal (ser excepcional) (familier : positif ou négatif) | être un sacré numéro loc v |
| (positif) | être le meilleur, être la meilleure loc v |
| (familier : positif) | on n'en fait plus des comme toi/lui/elle loc v |
| (négatif) | être un cas loc v |
Note: Suele usarse en sentido irónico. |
| Gracias por todo lo que has hecho por mí; eres de lo que no hay. |
| Pablo es de lo que no hay: otra vez se emborrachó y perdió las llaves y el celular. |
| Merci pour tout ce que tu as fait pour moi ; tu es le meilleur. |
| Merci pour tout ce que tu as fait pour moi ; on n'en fait plus des comme toi. |
| Pablo est un cas : il a encore pris une cuite et il a perdu ses clés et son portable. |
ser demasiado v cop + adj | (llegar a un grado intolerable) | en être trop loc v |
| Es demasiado: no puedo creer que Manuel siga con la misma actitud después de saber que nos incomoda su comportamiento. |
| C'en est trop, je ne peux pas croire que Manuel continue à avoir la même attitude après avoir appris que son comportement nous dérangeait. |
ser dueño de hacer algo loc verb + prep | informal (tener libertad para) | être libre de faire [qch] loc v |
| Soy dueño de ir al bar si me da la gana. |
| Je suis libre d'aller au bar si j'en ai envie. |
ser dueño de su tiempo loc verb | (organizar su tiempo libremente) | être maître de son temps loc v |
| Martín trabaja desde casa y es dueño de su tiempo. |
ser el colmo loc verb | (estar en el máximo) | être le comble loc v |
| Las barbaridades que dice el expresidente ya son el colmo; ¡nadie debería prestarle atención! |
ser el colmo de algo loc verb + prep | (estar en el máximo de) | être le comble de [qch] loc v + prép |
| | être le roi de [qch] loc v + prép |
| Mi papá es el colmo del despiste: se le olvidó que ya había desayunado y se sirvió otra taza de cereales. |
| Mon père est le roi de l'étourderie : il a oublié qu'il avait petit-déjeuné et il s'est servi une autre tasse de céréales. |
ser el colmo de los colmos loc verb | coloquial (ser inadmisible) | être le comble du comble loc v |
| No lo puedo creer; venir borracho a la oficina es el colmo de los colmos. |
| Je ne peux pas y croire ; venir saoul au bureau, c'est le comble du comble. |
ser el vivo retrato de alguien loc verb + prep | (parecerse mucho) (ressemblance) | être le portrait craché de [qqn] loc v + prép |
| | être tout le portrait de [qqn] loc v + prép |
| Hijo, eres el vivo retrato de tu padre. |
ser harina de otro costal loc verb | coloquial (ser tema aparte) | être une autre histoire, être une autre affaire loc v |
| (familier) | être une autre paire de manches loc v |
| Puedes comer en mi casa, pero quedarte a dormir es harina de otro costal. |
| Tu peux manger chez moi mais rester dormir c'est une autre histoire. |
ser humano nm + adj | (persona) | être humain nm |
| Como antropóloga, a Laura le parece fascinante el ser humano. |
| En tant qu'anthropologue, Laura trouve l'être humain fascinant. |
ser la caraba loc verb | ES: coloquial (ser extraordinario) (positif) | être incroyable vi + adj |
| (positif : familier, jeune) | déchirer⇒ vi |
| (négatif : familier) | être pas possible loc v |
| El nuevo coche de Martín es la caraba; ¡estoy tan celoso! |
| ¿Otra vez llegas tarde? ¡Eres la caraba! |
ser la comidilla del barrio loc verb | coloquial (ser objeto de chismes) (chose, événement) | tout le monde en parle, tout le monde ne parle que de ça, on ne parle que de ça expr |
| (chose, événement) | tout le monde en parle, tout le monde ne parle que de ça, on ne parle que de ça expr |
| (personne) | tout le monde parle de [qqn], tout le monde ne parle que de [qqn], on ne parle que de [qqn] expr |
| (plus fort) | défrayer la chronique loc v |
ser la descojonación loc verb | ES: vulgar (ser el colmo) (familier) | être le pompon expr |
| | être le comble loc v |
ser la gota que colma el vaso, ser la última gota loc verb | coloquial (ser intolerable) | être la goutte d'eau qui fait déborder le vase loc v |
| Tu descaro fue la gota que colmó el vaso; ¡vete de aquí! |
| Ton insolence, ça a été la goutte d'eau qui fait déborder le vase ; va-t'en d'ici ! |
ser la guinda del pastel, ser la cereza del pastel loc verb | coloquial (ser el colofón de algo bueno) | être la cerise sur le gâteau loc v |
| Fue un año excelente, y conseguir el aumento fue la guinda del pastel. |
ser la hostia loc verb | ES: vulgar (ser increíble) | être super, être génial, être trop, être top loc v |
| (familier) | déchirer⇒ vi |
| (vulgaire) | être de la balle loc v |
| ¡El nuevo coche de Pedro es la hostia! |
ser la leche loc verb | ES: coloquial (ser extraordinariamente bueno) (familier) | être super, être génial loc v |
| (familier, jeune) | assurer, déchirer, gérer loc v |
| Eres la leche: jamás pensé que serías capaz de hacerlo. |
| Tu es super (or: génial) ! Je n'aurais jamais pensé que tu serais capable de le faire. |
| Tu assures. Je n'aurais jamais pensé que tu serais capable de le faire. |
ser la leche loc verb | ES: coloquial (ser extraordinariamente malo) (familier) | être hallucinant, être incroyable, être pas croyable loc v |
| (familier) | être un cas loc v |
| ¡Eres la leche! ¿Cómo puedes ser tan egocéntrico? |
| Tu es hallucinant ! Comment tu peux être aussi égocentrique ? |
ser la monda loc verb | ES: coloquial (ser muy gracioso) (familier) | être marrant loc v |
| | être drôle loc v |
| Ese comediante es la monda. |
| Ce comédien est marrant. |
ser la monda loc verb | ES: coloquial (ser el colmo) | être exaspérant, être insupportable loc v |
| (familier) | être lourd loc v |
| Este hombre es la monda: me exaspera. |
| Cet homme est insupportable, il m'exaspère. |
ser la monda loc verb | ES: coloquial (ser extraordinario) (familier) | être trop bien loc v |
| (familier) | tuer⇒, déchirer⇒ vi |
| El carnaval es la monda. |
| Ce carnaval est trop bien. |
ser la pera loc verb | coloquial (ser excepcional) | être fantastique, être super, être top loc v |
| (familier) | être cool loc v |
| Tu hermano es la pera; siempre tiene alguna idea para hacer las fiestas más divertidas. |
ser la repanocha loc verb | ES: coloquial (ser extraordinario) | être incroyable loc v |
| (familier) | être décoiffant loc v |
ser la repera loc verb | ES: coloquial (ser extraordinario) | être incroyable vi + adj |
| (familier) | être pas croyable loc v |
ser la viva representación de alguien loc verb + prep | (parecerse mucho) | être le portrait craché de [qqn] loc v |
| María es la viva representación de su madre. |
ser lo de menos loc verb | (ser lo menos grave) | ne pas être le plus important loc v |
| | ne pas être le plus grave loc v |
| | être de moindre importance loc v |
| El alcalde cree que los problemas de seguridad de la ciudad son lo de menos. |
| Le maire croit que les problèmes de sécurité de la ville ne sont pas les plus importants. |
ser lo de menos loc verb | cortesía (favor, atención) | être la moindre des choses loc v |
| (pour répondre à un remerciement) | il n'y a pas de quoi expr |
| No me des las gracias; ha sido lo de menos. |
ser lo más loc verb | coloquial (ser lo mejor) (suivi d'un adjectif) | être le meilleur loc v |
| Ese libro es lo más: ¡me encantó! Aunque son caros, los autos de este fabricante son lo más. |
| Ce livre est le meilleur, je l'ai adoré ! Bien qu'elles soient chère, les voitures de ce fabricant sont les meilleures. |
ser lo máximo loc verb | coloquial (ser excelente) (familier) | être super, être génial vi + adj |
| (familier, jeune) | être mortel, être mortelle vi + adj |
| (familier, jeune : personne) | assurer⇒, gérer⇒ vi |
| El nuevo teléfono es lo máximo: tiene la pantalla más grande y es mucho más rápido. Gracias por ayudarme con la mudanza: ¡eres lo máximo! |
| Ce nouveau téléphone est super : il a un écran bien plus grand et il est beaucoup plus rapide. |
| Merci de m'avoir aidé à déménager : tu assures (or: tu gères) ! |
ser lo que parece loc verb | (aparentar lo que se es) | bien être ce qu'il est, être ce que l'on croit loc v |
| | les apparences ne sont pas trompeuses expr |
| El hijo de la vecina es lo que parece: un sinvergüenza. |
| Las cosas no siempre son lo que parecen, así que piensa más antes de juzgar. |
| Le fils de la voisine est bien ce qu'il est : une canaille. |
| Les apparences ne sont pas trompeuses : le fils de la voisine est une canaille. |
ser mucho decir loc verb | informal (ser indulgente) | être beaucoup dire loc v |
| La comida de anoche estaba buena y eso es mucho decir. |
| Le repas d'hier soir était bon, enfin c'est beaucoup dire. |
ser otra historia loc verb | informal (ser asunto distinto) | être une autre histoire, être une autre affaire loc v |
| Mi relación con Carla es otra historia; no estamos hablando de eso ahora. |
| Ma relation avec Carla, c'est une autre histoire ; ce n'est pas de ça dont on est en train de parler. |
ser otro cantar loc verb | informal (ser totalmente distinto) | être une autre histoire, être autre chose loc v |
| (difficulté) | être une autre paire de manches loc v |
| Ahora sí: con sol, el jardín es otro cantar. |
| Là, oui : avec le soleil, le jardin, c'est autre chose. |
ser pan comido loc verb | coloquial (ser muy fácil) (familier) | être du gâteau, être de la tarte loc v |
| | être facile comme tout loc v |
| Usar el ordenador es pan comido; solo tienes que tener interés en aprender. |
| Mi hijo es muy inteligente: para él las matemáticas son pan comido. |
| C'est du gâteau de se servir d'un ordinateur : il faut seulement avoir envie d'apprendre. // Mon fils est très intelligent : pour lui, les mathématiques, c'est de la tarte. |
ser peor el remedio que la enfermedad, ser el remedio peor que la enfermedad expr | (la solución lo empeora) | le remède est pire que le mal expr |
| Para salvar la empresa de la quiebra, tendremos que fusionarnos con la competencia: será peor el remedio que la enfermedad. |
ser poca cosa loc verb | informal (no tener importancia) | n'être rien loc v |
| | ne pas être grand-chose loc v |
| (familier) | être trois fois rien loc v |
| Estos porcentajes son poca cosa comparados con los del trimestre pasado. |
ser poco para alguien loc verb + prep | desaprobación (ser de grupo social inferior) | être peu de chose pour [qqn] loc v + prép |
| Mi familia dice que mi novio es poco para mí. |
| La famille dit que mon petit-ami est peu de chose pour moi. |
ser positivo loc verb | (prueba viral o de serología) (Médecine) | être positif, être positive vi + adj |
| La serología para la hepatitis C fue positiva en la prueba sanguínea de Marco Antonio. |
| La sérologie pour l'hépatite C a été positive dans l'analyse de sanguin de Marco Antonio. |
ser querido nm + adj | gen pl (persona amada) (général) | être cher nm |
| | personne qui est chère à [qqn] nf |
| Matías se reunió con sus seres queridos para pasar la Navidad. |
| La pérdida de un ser querido puede causar un sufrimiento permanente. |
| La perte d'un être cher peut engendrer une souffrance permanente. |
| Mathias s'est réuni pour Noël avec tous ceux qui lui sont chers. |
ser superior nm + adj mf | (divinidad) | être supérieur nm + adj |
| Los antiguos griegos creían en muchos seres superiores. ¿Crees que hay un ser superior que juzga nuestros actos? |
| Les grecs anciens croyaient en de nombreux êtres supérieurs. Tu crois qu'il y a un être supérieur que juge nos actes ? |
ser toda una institución, ser una institución loc verb | informal (ser un referente) (figuré) | être une institution loc v |
| (personne) | être une pointure loc v |
| El director es toda una institución en el mundo del cine. |
| Le réalisateur est une pointure dans le monde du cinéma. |
ser todo oídos loc verb | informal (prestar toda la atención) | être tout ouïe loc v |
| Soy toda oídos: cuéntame qué pasó. |
| Je suis tout ouïe : raconte-moi ce qui s'est passé. |
ser todo sonrisas loc verb | coloquial (estar muy sonriente) | être tout sourire loc v |
| Mario era todo sonrisas cuando se enteró del aumento. |
ser todo un detalle loc verb | (ser una bonita atención) | être une belle attention loc v |
| El día de mi cumpleaños, mi marido me llevó el desayuno a la cama. Fue todo un detalle. |
ser un águila loc verb | informal (ser muy hábil) | être un as loc v |
| | être un pro, être une pro loc v |
| Ese abogado es un águila: es muy probable que gane el caso. |
| Pablo es un águila en los negocios y seguro llegará lejos. |
ser un amor loc verb | informal (ser un encanto) | être un amour loc v |
| Lucila es un amor: siempre ayuda a sus amigos en todo. |
| Lucila est un amour : elle vient toujours en aide à ses amis. |
ser un bostezo loc verb | CR: coloquial (producir aburrimiento) (familier) | être chiant, être emmerdant, être barbant loc v |
| | être soporifique loc v |
| | être ennuyeux comme la pluie loc v |
| Esa película es un bostezo, mae. Mejor ni pierda tiempo descargándola. Mi profe de Mate es un bostezo. |
ser un buen partido loc nom m | (persona soltera: ser deseable) | être un bon parti loc v |
| Nicolás es un buen partido: es lindo, trabajador y buena persona. |
ser un camino de rosas loc verb | informal (ser muy sencillo) | être une partie de plaisir loc v |
| Pablo tiene mucho dinero y para él la vida es un camino de rosas. |
| Pablo a beaucoup d'argent et pour lui, la vie est une partie de plaisir. |
ser un caso perdido, ser caso perdido loc verb | (ser irredimible) | être un cas désespéré loc v |
| Los médicos creen que José es un caso perdido: sigue bebiendo a pesar de tener el hígado enfermo. |
| Les médecins pensent que José est un cas désespéré : il continue de boire bien qu'il ait une maladie du foie. |