fundo



Inflexiones de 'fundo' (nm): mpl: fundos
Del verbo fundar: (⇒ conjugar)
fundo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
fundó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
--------------
Del verbo fundir: (⇒ conjugar)
fundo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
  • WordReference
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: fundo, fundar, fundir

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
fundo nm Der. (finca rústica)domaine nm
 Mi abuela siempre decía que el fundo de su padre sería para mí.
 Ma grand-mère disait toujours que le domaine de son père serait pour moi.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
fundar vtr (erigir, edificar)fonder vtr
 Rómulo y Remo fundaron Roma.
 Romulus et Rémus ont fondé Rome.
fundar vtr (instituir, instaurar)fonder vtr
 Fundó una asociación de ayuda contra el cáncer.
 Elle a fondé une association d'aide contre le cancer.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
fundarse v prnl (basarse, apoyarse)se fonder sur v pron + prép
  (anglicisme)se baser sur v pron + prép
  être fondé sur loc v
 Su decisión de abrir un negocio propio se fundó en razones sólidas.
 Sa décision d'ouvrir son propre commerce se fonde sur (or: est fondée sur) de solides raisons.
fundar vtr (tener una base real)fonder vtr
  (courant)baser vtr
 ¿En qué fundas tus sospechas?
 Sur quoi se fondent tes soupçons ?
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
fundir vtr (derretir)faire fondre loc v
 Funden los metales a muy altas temperaturas.
 On fait fondre les métaux à de très hautes températures.
fundir vtr (moldear)mouler vtr
 Fundían campanas de cobre.
 Ils moulaient des cloches de cuivre.
fundir vtr coloquial (aparato: descomponer) (familier)faire sauter loc v
  griller vtr
 Ya fundiste el calentador.
 Tu as déjà fait sauter le chauffe-eau.
fundirse v prnl (fusionar)fusionner vtr
  se joindre v pron
 Con ese matrimonio se fundieron dos fortunas.
 Avec ce mariage ils ont fusionné les deux fortunes.
fundirse v prnl (dispositivo eléctrico: estropearse) (fusible)sauter vi
  (ampoule)griller vi
 Se fundieron todas las luces del pino.
 Toutes les lumières du sapin ont grillé.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
fundirse v prnl AmL: coloquial (arruinarse, quebrarse)faire faillite loc v
 La panadería de la esquina se fundió y cerró el mes pasado.
 La boulangerie du coin de la rue a fait faillite et a fermé le mois dernier.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Formes composées
EspañolFrancés
ni Cristo que lo fundó loc adv poco usado (expresa negación)rien du tout expr
Note: Se encuentra sobre todo en textos del siglo XIX.
 Cómo voy a ir al baile si no tengo vestido, ni zapatos, ni Cristo que lo fundó.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


fundar

vtr fonder.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

fundir

vtr
1 fondre.
2 Electr (bombilla, aparato) griller;
(fusible) faire sauter.

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'fundo' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'fundo'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!