'espabilarse' tiene referencia cruzada con 'espabilar'. Se encuentra en una o más de las líneas abajo.'espabilarse' is cross-referenced with 'espabilar'. It is in one or more of the lines below.
| Principales traductions |
espabilar⇒, despabilar⇒ vtr | (quitar el sueño) | réveiller⇒ vtr |
| | El café negro me espabila. |
| | Le café noir me réveille. |
espabilar, despabilar vtr | (quitar la modorra) | réveiller⇒ vtr |
| | Una ducha fría te espabilará de inmediato. |
espabilar, despabilar vtr | (avivar, avispar) | éveiller⇒ vtr |
| | El estudio y la lectura espabilan a los niños. |
| | L'étude et l'écriture éveillent les enfants. |
espabilar, despabilar vi | (avivarse, avisparse) (enfant) | grandir⇒, mûrir⇒ vi |
| | (bébé) | s'éveiller⇒ v pron |
| | (plus ponctuel) | ouvrir les yeux loc v |
| | Mi hijo ha espabilado mucho; ya no es un bebé. |
| | Espabila, que te quitarán el sitio en la fila. |
| | Mon fils a bien grandi ; ce n'est plus un bébé. |
| | Ouvre les yeux ou tu vas perdre ta place dans la queue. |
| | Ouvre les yeux ou tu vas perdre ta place dans la queue. |
espabilarse⇒, despabilarse⇒ v prnl | (despertarse del todo) | se réveiller⇒ v pron |
| | | se revigorer⇒ v pron |
| | El guarda se espabiló tomando una ducha con agua fría. |
| | Le garde s'est réveillé (or: revigoré) en prenant une douche froide. |
espabilarse, despabilarse v prnl | (avisparse, avivarse) (enfant) | grandir⇒, mûrir⇒ vi |
| | (bébé) | s'éveiller⇒ v pron |
| | Fernando era un muchacho flemático, pero se espabiló cuando se fue a vivir solo en el extranjero. |
espabilarse, despabilarse v prnl | (darse prisa) | se dépêcher⇒ v pron |
| | (familier) | s'activer⇒, se grouiller⇒, se magner⇒ v pron |
| | Espabílate, que hoy tienes que entregar ese trabajo. |
| | Dépêche-toi parce que tu dois rendre ce travail aujourd'hui. |
| Traductions supplémentaires |
espabilar⇒, despabilar⇒ vi | (darse prisa) | se dépêcher⇒ v pron |
| | (familier) | s'activer⇒, se grouiller⇒, se magner⇒ v pron |
| | Si no espabilas, llegaremos tarde. |
| | Si tu ne te dépêches pas, on arrivera en retard. |
espabilar, despabilar vtr | (apresurar a alguien) | presser⇒ vtr |
| | Le dije al ingeniero que necesito los planos hoy, pero fue solo para espabilarlo. |