Principales traductions |
enredar⇒ vtr | (objetos: entrecruzar) | emmêler⇒, enchevêtrer⇒, entremêler⇒ vtr |
| El gato ha estado enredando los ovillos de lana. |
| Le chat s'est emmêlé dans les pelotes de laine. |
enredar vtr | (a alguien: confundir) | embrouiller⇒, désorienter⇒ vtr |
| | confondre |
| El decano enredó a los alumnos con sus preguntas. |
| Le directeur a désorienté les élèves avec ses questions. |
enredar vtr | (complicar, entorpecer) | compliquer⇒, embrouiller⇒ vtr |
| (familier) | mettre la pagaille loc v |
| La nueva ley sobre el divorcio no ha hecho más que enredar las cosas. |
| La nouvelle loi sur le divorce n'a fait que compliquer les choses. |
enredar vtr | (manipular, usar) | manipuler⇒ vtr |
| | utiliser⇒ vtr |
| No sé cómo lo hace, pero esa mujer siempre acaba enredando a Miguel para que haga todo lo que ella quiere. |
| Je ne sais pas comment elle fait, mais cette femme arrive toujours à manipuler (or: utiliser) Miguel pour qu'il fasse tout ce qu'elle veut. |
enredar en vtr + prep | (comprometer, involucrar) | impliquer [qqn] dans [qch] loc v |
| | mêler [qqn] à [qch] loc v |
| (familier) | mouiller dans [qch] loc v |
| A mí me enredaron en este lío del contrabando de cigarrillos. |
| Ils m'ont impliqué dans cette embrouille de contrebande de cigarettes. |
enredarse⇒ v prnl | (equivocarse, confundirse) | se tromper⇒ v pron |
| Me enredé en la salida de la autopista. |
| Je me suis trompé de sortie d'autoroute. |
enredarse con v prnl + prep | (asociarse, relacionarse) | traîner avec vtr ind |
| De joven, el hijo de los vecinos se enredó con las bandas callejeras. |
| Quand il était jeune, le fils des voisins traînait avec des bandes dans la rue. |
enredarse con v prnl + prep | coloquial (relación amorosa: liarse) | sortir avec vtr ind |
| (histoire courte) | avoir une aventure avec [qqn], avoir une liaison avec [qqn] loc v |
| El hijo mayor de Diana se enredó con una muchacha y se fue a vivir con ella. |
| Le fils aîné de Diana s'est mis à sortir avec une fille et est parti vivre avec elle. |
enredarse en v prnl + prep | (reñirse, enfrentarse) | se disputer⇒ v pron |
| (légère dispute) | se chamailler⇒ v pron |
| (familier) | se prendre le bec loc v |
| Cuando falleció su padre, los dos hermanos menores se enredaron en una disputa legal. |
| Quand leur père est mort, les deux plus jeunes frères se sont disputés dans une querelle légale. |
enredarse en v prnl + prep | (comprometerse, involucrarse) | se mêler à [qch] loc v |
| Para serte franca, prefiero no enredarme en asuntos turbios. |
| Pour être franche avec toi, je préfère ne pas me mêler à des affaires louches. |