Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:
Principales traductions |
despegue nm | (separación del suelo) | décollage nm |
| El avión inició el despegue con la autorización de la torre de control. |
| L'avion a initié le décollage avec l'autorisation de la tour de contrôle. |
Traductions supplémentaires |
despegue nm | (inicio del desarrollo) | lancement nm |
| | commencement nm |
| | démarrage nm |
| Todo está listo para el despegue del proyecto. |
| Tout est prêt pour le lancement du projet. |
despegue nm | (persona: ascenso) (figuré) | décollage nm |
| | lancement nm |
| El papel de villano marcó el despegue de su carrera actoral. |
| Le rôle de méchant a marqué le décollage de sa carrière d'acteur. |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:
Principales traductions |
despegar⇒ vtr | (desprender, soltar) | décoller⇒ vtr |
| Despega la etiqueta del frasco sin romperla. |
| Décollez l'étiquette du flacon sans la déchirer. |
despegar vi | (vehículo aéreo: elevarse) | décoller⇒ vtr |
| | s'envoler⇒ v pron |
| El avión no despegó debido a las adversas condiciones meteorológicas. |
| L'avion n'a pas décollé à cause des conditions météorologiques défavorables. |
despegar vi | (empezar a tener éxito) | décoller⇒ vi |
| Es necesario inyectar capital a un negocio para lograr que despegue. |
| Il faut injecter des capitaux dans une affaire pour qu'elle puisse décoller. |
despegarse⇒ v prnl | (desprenderse) | se détacher⇒ v pron |
| | se décoller⇒ v pron |
| Se despegó la tapa de mi libro. |
| La couverture de mon livre s'est détachée. |
despegarse de v prnl + prep | (apartarse, separarse) | lâcher⇒ vtr |
| | s'éloigner⇒ v pron |
| No se despega de su madre ni un segundo; es un niño muy tímido. |
| Il ne lâche pas sa mère une seule seconde ; c'est un enfant très timide. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
despegue
m décollage m
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
despegar
vtr & vi décoller.
'despegue' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :