Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
I | vtr |
1 | couper; (césped) tondre; (papel) découper; (tela) tailler. |
2 | (detener) arrêter. |
3 | (conversación) interrompre. |
4 | (piel) gercer. |
5 | (leche) faire tourner; (mayonesa) faire tomber. |
6 | (reducir) réduire. |
7 | (acabar con alguna ayuda) retirer. |
8 | (abusos) couper court à. |
9 | fig (molestar) gêner. |
10 | Meteor fendre. |
II | vi |
1 | couper. |
2 | fam (acabar con una relación) rompre. |
I | adj |
1 | court(e); a la corta o a la larga tôt ou tard. |
2 | fig (tonto) simplet. |
3 | Loc: ni c. ni perezoso sans crier gare, de but en blanc; quedarse uno c. être au-dessous du nombre, avoir calculé trop juste. |
II | corto m Cin court-métrage |
'corta' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
abreviatura
- asueto
- bebito
- bohordo
- brevedad
- cabezadita
- capisayo
- cazadora
- cercanías
- corbatín
- cortador
- cortometraje
- dental
- descabezar un sueño
- diplomado
- enano
- escalerilla
- faldellín
- gran angular
- guillotina
- ingeniero técnico
- jaculatoria
- jineta
- leñador
- machetero
- memoria de pez
- minifalda
- miniserie
- motosierra
- nevisca
- niño
- oblicua
- oblicuo
- opúsculo
- paseo
- perecedero
- perpendicular
- polera
- pollito
- popote
- producto fresco
- recortable
- refajo
- relato
- secante
- segador
- sencillo
- siestecita
- taco
- talega
Francés :
à couper le souffle
- arme de poing
- avoir la mémoire courte
- calibre
- chandail bedaine
- chemise à manches courtes
- chemisette
- courte paille
- faire un saut de puce
- glaive
- jupette
- nez à piquer des gaufrettes
- nouvelle
- ondes courtes
- passer en coup de vent
- piécette
- socquette
- v
- vente à découvert