|
Escuchar:
Inflexiones de ' chingo' ( nm): mpl: chingos Inflexiones de ' chingo' ( adj): f: chinga, mpl: chingos, fpl: chingas
- Del verbo chingar: (⇒ conjugar)
- chingo es:
- 1ª persona singular (yo) presente indicativo
- chingó es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025: Principales traductions |
chingo adj | AmC, VE (persona: chato) (nez petit et plat) | qui a le nez camus loc adj |
| (nez gros et plat) | qui a le nez épaté loc adj |
| Mi hijito es chingo. |
| J'ai un fils qui a le nez camus. |
chingo adj | AmL (vestido: corto) | court adj |
| Tu vestido está muy chingo. |
| Ton vêtement est très court. |
chingo adj | AmC (animal: sin cola) | sans queue loc adj |
| | ne pas avoir de queue loc v |
| Ese perrito es chingo. |
| Ce chien n'a pas de queue. |
Traductions supplémentaires |
un chingo de algo loc prnl | MX, GT: vulgar (gran cantidad) (familier) | un paquet de [qch] nm + prép |
| Esa casta costó un chingo de dinero. |
| Cette maison a coûté un paquet de fric. |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025: Principales traductions |
chingar⇒ vtr | coloquial (importunar, molestar) (familier) | saouler, soûler loc v |
| (un peu familier) | embêter⇒ vtr |
| Deja ya de chingarnos con tus historias. |
| Arrête de saouler avec tes histoires. |
chingarse⇒ v prnl | coloquial (emborracharse) (très familier) | se bourrer la gueule loc v |
| (familier) | se prendre une cuite loc v |
| (familier) | se mettre une mine loc v |
| (familier) | picoler⇒ vi |
| Anoche se chingó y esta mañana no se acordaba de nada. |
| Hier soir, il s'est bourré la gueule et ce matin, il ne se souvenait de rien. |
| Hier soir, il s'est pris une cuite et ce matin, il ne se souvenait de rien. |
| Hier soir, il s'est mis une cuite et ce matin, il ne se souvenait de rien. |
| Hier soir, il a picolé et ce matin, il ne se souvenait de rien. |
Traductions supplémentaires |
chingar⇒ vtr | coloquial (bebida: consumir) (familier) | picoler⇒ vtr |
| (familier) | descendre⇒ vtr |
| (familier) | s'enfiler [qch] v pron |
| Todos los días después de trabajar, el pintor va al boliche a chingar cerveza. |
| Tous les jours après le travail, il va au bar picoler de la bière. |
| Tous les jours après le travail, il va au bar descendre de la bière. |
| Tous les jours après le travail, il va au bar s'enfiler de la bière. |
chingar vi | vulgar (tener relaciones sexuales) (vulgaire) | baiser⇒, niquer⇒ vi |
| En un coche al lado del nuestro había una pareja chingando. |
| Dans la voiture à côté de nous, il y avait un couple en train de baiser. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
chingar |
I | vtr | 1 | vulg (estorbar) emmerder. | 2 | vulg (estropear) foutre en l'air. | 3 | vulg (realizar el acto sexual) baiser. | II | vi vulg (realizar el acto sexual) baiser.
|
'chingo' aparece también en las siguientes entradas:
Francés :
|
|