'apañarse' tiene referencia cruzada con 'apañar'. Se encuentra en una o más de las líneas abajo.'apañarse' is cross-referenced with 'apañar'. It is in one or more of the lines below.
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:
Principales traductions |
apañar⇒ vtr | ES (arreglar algo provisionalmente) | réparer⇒ vtr |
| (familier : temporaire) | rafistoler⇒ vtr |
| El técnico apañó la tele otra vez. Si se vuelve a estropear, la tiro. |
| Le technicien a encore une fois réparé la télé. Si elle tombe à nouveau en panne, je la jette. |
apañar vtr | ES: coloquial (amañar, preparar con engaño) | arranger⇒ vtr |
| (élection, concours) | truquer⇒ vtr |
| Apañaron el concurso para que ganase el amigo del productor. |
| Ils ont truqué le concours pour qu'un ami du producteur gagne. |
apañarse⇒ v prnl | ES (asearse, lavarse) | faire sa toilette loc v |
| (familier) | s'arranger⇒ v pron |
| Apáñate antes de salir y no te olvides de peinarte. |
| Fais ta toilette avant de sortir et n'oublie pas de te coiffer. |
Traductions supplémentaires |
apañarselas loc verb | ES: coloquial (arreglárselas, encontrar solución) | se débrouiller⇒ v pron |
| (argot) | se démerder⇒ v pron |
| | s'arranger⇒ v pron |
| Juan se las apaña para vivir como rico. |
| Juan se débrouille pour pouvoir vivre comme un riche. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
apañar
vtr |
1 | fam (arreglar) retaper, rafistoler, raccommoder. |
2 | fam (amañar) goupiller.
|
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
■apañarse
vpr fam se débrouiller;
me apaño con esto je me débrouille bien avec ça; apañárselas (para hacer algo) se débrouiller (pour faire qqch)
'apañarse' aparece también en las siguientes entradas:
Francés :