Formes composées para | parar | parir |
| ¿Como para qué? loc conj | (con qué fin) | Pour faire quoi ?, Pour quoi faire ? expr |
| | –Hace un día perfecto. –¿Como para qué? –Para ir a la playa. |
| | – Aujourd'hui c'est une journée parfaite. – Pour faire quoi ? – Pour aller à la plage. |
a tiempo de hacer algo, a tiempo para hacer algo loc prep | (con tiempo suficiente) | avoir encore le temps de loc v + prép |
| | ¡Todavía estás a tiempo de matricularte en el curso de mandarín! |
| | No todo está perdido: la empresa sigue a tiempo de recuperarse. |
adoptar medidas, adoptar medidas para loc verb | (actuar para corregir errores) | prendre des mesures pour loc v |
| | Adoptaremos las medidas necesarias para evitar que ocurra otro accidente. |
"Al que nace para tamal, del cielo le caen las hojas" expr | MX: coloquial (destino) | On ne peut fuir sa destinée expr |
| | | On ne peut pas échapper à son destin expr |
| | Carlos tiene talento para los idiomas y acaban de darle una beca para que estudie en Francia: al que nace para tamal, del cielo le caen las hojas. |
| antifaz para dormir grupo nom | (para evitar la luz) | masque de nuit, masque pour dormir nm |
| | Necesitaba usar un antifaz para dormir durante el día. |
| aparcamiento para autobuses loc nom m | (estacionamiento) | parking pour autobus nm |
| | El nuevo complejo turístico cuenta con un aparcamiento para autobuses gratuito. |
aparcamiento para coches, aparcamiento loc nom m, nm | (para estacionarse) | parking nm |
| | (officiellement) | parc de stationnement nm |
| | (Can) | terrain de stationnement nm |
| | La mayoría de los colegios cuentan con aparcamiento para coches. |
| aplazar para vtr+prep | (dejar para más tarde) | repousser à, remettre à loc v |
| apropiado para adj + prep | (adecuado para) (objet...) | adapté à adj + prép |
| | (objet...) | convenir à vtr ind |
| | (mœurs...) | approprié pour, convenable pour adj + prép |
| | Este libro es apropiado para niños de 7 a 9 años. |
| | Ce livre est adapté aux enfants de 7 à 9 ans. |
| | Ce livre convient aux enfants de 7 à 9 ans. |
| apto para adj + prep | (capacitado para) | apte pour/à adj + prép |
| | No creo que José sea apto para este trabajo. |
| | Je ne crois pas que José soit apte pour ce travail. |
| apto para la venta en farmacias loc adj | (medicina: aprobada) | autorisé à la vente en pharmacie loc adj |
| | El Ministerio de Salud declaró que el medicamento es apto para la venta en farmacias. |
apto para todos los públicos, apto para todo público loc adj | (espectáculo) | tout public, tous publics loc adj |
| | Es una película apta para todos los públicos. |
| | C'est un film tous publics. |
| arenero de juegos para niños nm + loc prep | (caja de arena) | bac à sable nm |
| | En los parques no puede faltar un arenero de juegos para niños. |
| aro para auto nm + loc adj | (llanta de rueda) | jante nf |
| | El mecánico mandó a pedir nuevos aros para auto. |
| | Le mécanicien a fait commander de nouvelles jantes. |
| arreglarse para salir loc verb | (vestirse para salir) | se préparer pour sortir loc v |
| | Las chicas se arreglaron para salir. |
así como para, como para loc adv | (denota comparación) | au point de loc adv |
| | | jusqu'à loc conj |
| | Tengo hambre así como para comerme un elefante. |
| atento para adj + prep | (preparado) | prêt à adj + prép |
| | Germán es muy atento para los negocios. |
| autorización para trabajar loc nom f | (permiso de trabajo) (immigration) | permis de travail nm |
| | | autorisation pour travailler nf |
| | Los adolescentes que buscan empleo deben tener autorización para trabajar. |
| autorizado para hacer algo adj + prep | (con autorización para hacer algo) | autorisé à faire [qch] loc adj |
| | Yo soy la única persona autorizada para firmar este documento en nombre de mi madre. |
| aviso para navegantes loc nom m | (advertencia) | avis aux amateurs nm |
| | | avertissement nm |
| | El grave desacuerdo entre los socios fue un aviso para navegantes. |
| ayuda para la mudanza grupo nom | (dinero para gastos) | aide financière au déménagement nf |
| | | prime de déménagement nf |
| | Necesito ayuda para la mudanza. |
barrer hacia adentro, barrer para adentro loc verb | coloquial (actuar por interés) (figuré) | tirer la couverture à soi loc v |
| | Tu mujer sabe barrer hacia adentro en situaciones de críticas. |
| barrer para casa loc verb | coloquial, desaprobación (ser egoísta, aprovechado) | tirer la couverture à soi loc v |
| | Julián siempre barre para casa y nunca comparte nada. |
basta para mí, basta para todos expr | (juego infantil: estribillo) (dans jeux d'enfants) | pouce expr |
| Note: Tutti frutti, Basta, Stop, Mercadito |
| | Si gritas "basta para mí, basta para todos" se detiene el juego. |
bastoncillo para los oídos, bastoncillo de algodón, hisopo, cotonete grupo nom, nm | (para higiene personal) (®) | Coton-Tige, coton-tige nm |
batallar, batallar para loc verb | coloquial (bregar, esforzarse) | se battre⇒ v pron |
| | | lutter⇒ vi |
| | Batallaron para sacar adelante a sus hijos porque eran muy pobres. |
| batallar para vi+prep | (luchar) | se battre pour loc v |
bebedero para animales, bebedero loc nom m, nm | (recipiente para agua) | abreuvoir nm |
| bueno para el bolsillo loc adj | (que produce ahorro) | bon pour le porte-monnaie, bonne pour le porte-monnaie loc adj |
| | Usar la bici es bueno para el bolsillo. |
bueno para nada, buena para nada loc nm, loc nf | coloquial, peyorativo (persona inútil) | bon à rien, bonne à rien nm, nf |
| | ¡Ese bueno para nada olvidó cerrar la puerta! |
| capacidad para gestionar algo loc verb | (aptitud) | capacité à gérer [qch] nf |
| | Mariel tiene muy buena capacidad para gestionar pagos. |
centro de internamiento para menores, centro de internamiento de menores grupo nom | (der: delincuentes menores de edad) (Droit) | centre de détention pour mineurs nm |
| cine para adultos loc nom m | (género pornográfico) | films pour adultes nmpl |
| | Hay una sala de cine para adultos en el centro de la ciudad. |
| cinta para el pelo grupo nom | (peinado: accesorio) | ruban à cheveux nm |
| | Carla se compró cintas para el pelo de distintos colores. |
| como agua para chocolate loc adj | AmC, MX: coloquial (de mal humor) | énervé adj |
| | Antonio se puso como agua para chocolate cuando le dije que había roto sus anteojos. |
| como para loc conj | (introduce posible consecuencia) | pour prép |
| | Hoy hace un día como para ir a la playa. El problema era lo suficientemente grave como para que quisiéramos pedir ayuda. |
como para ayer, para ayer loc adv | coloquial (con urgencia) | de manière urgente loc adv |
| | Me dijo la clienta que lo quería para ayer. |
| compasivo para con adj + loc prep | poco usado (hacia, con) | compatissant avec loc adj |
| | Hay que ser compasivo para con los ancianos. |
| con capacidad para loc prep | (cabida, espacio) | d'une capacité de prép |
| | En la fábrica hay un tanque con capacidad para 500 litros. |
| creerse con derecho para loc verb | (tomarse atribuciones) | se croire en droit de loc v |
| | (soutenu) | s'arroger le droit de loc v |
| | José se cree con derecho para tratarme así, pero no se lo voy a permitir. |
| dar para más loc verb | (tener aún capacidad) | en être capable, en avoir l'envergure loc v |
| | Los jugadores del equipo dan para más: solo hay que motivarlos. |
| | Les joueurs de l'équipe en ont l'envergure, il faut juste les motiver. |
| dar para mucho loc verb | (más que suficiente) | être plus que suffisant loc v |
| | La formación de María da para mucho, siempre tiene muchas ofertas de trabajo. |
| de acá para allá loc adv | (de un lado a otro) (faire) | des va-et-vient nmpl |
| | Está de acá para allá preparando la fiesta. |
| de allá para acá | (de un lado a otro) (faire) | des va-et-vient nmpl |
| | Siempre anda de allá para acá. |
de aquí para allá, de acá para allá loc adv | (de un lado a otro) | de bout en bout loc adv |
| | Tengo que recorrer la ciudad de aquí para allá. |
de aquí para allí, de aquí para ahí loc adv | (de un lado a otro) | dans tous les sens loc adv |
| | Siéntate y descansa, deja de moverte de aquí para allí. |
| de hoy para mañana loc adv | (de un día para otro) | d'ici demain loc adv |
| | | du jour au lendemain loc adv |
| | De hoy para mañana te respondo la pregunta. |
de los labios para afuera, de boca para fuera loc adv | (sin sentirlo) (dire...) | du bout des lèvres expr |
| | (attitude) | passer pour [qqn] loc v |
| | De la boca para afuera es una buena persona, pero no sabes las cosas que hizo en su vida. |
| de mí para ti expr | (entre nosotros) | entre nous expr |
| | | entre toi et moi expr |
| | Tengo un detalle de mí para ti. |
| de un día para el otro loc adv | (de hoy para mañana) | du jour au lendemain loc adv |
| | | d'un jour sur l'autre loc adv |
| | (devoir, tâche...) | la veille pour le lendemain loc adv |
| | (temps présent) | pour demain loc adv |
| | Los frijoles depositados en agua comienzan a germinar de un día para el otro. |
| | Tranquilo, puedo terminar el trabajo de un día para el otro. |
| | Les haricots déposés dans l'eau commencent à germer d'un jour sur l'autre. |
| | Du calme, je peux finir le travail pour demain. |
de un día para el otro, de un día para otro loc adv | figurado (repentinamente) | du jour au lendemain loc adv |
| | Con la crisis, muchos negocios cerraron de un día para el otro. |
| | Avec la crise, beaucoup de commerces ont fermé du jour au lendemain. |
| de un lado para otro loc adv | (de acá para allá) | d'un endroit à l'autre loc adv |
| | (courir) | dans tous les sens loc adv |
| | María corría de un lado para otro. |
| de una vez y para siempre loc adv | (definitivamente) | une bonne fois pour toutes, une fois pour toutes loc adv |
| | Te lo digo de una vez y para siempre: no quiero verte más. |
| decir para su sayo loc verb | coloquial (decirse a uno mismo) | se dire pour soi-même loc v |
| | | se parler à soi-même loc v |
| | | se dire en son for intérieur loc v |
| dejar un espacio para algo loc verb + prep | (permitir una intervención) | laisser la place à [qch] loc v + prép |
| | El profesor deja un espacio para comentarios después de cada clase. |
| | El orador deja un espacio para las opiniones de los asistentes. |
| | Le professeur laisse la place aux commentaires après chaque cours. // L'orateur laisse la place aux avis de ses assistants. |
| dejar un espacio para hacer algo loc verb + prep | (permitir una acción) | laisser de la place pour faire [qch], laisser la place pour faire [qch] loc v + prép |
| | ¿Por qué no me dejas un espacio para decir lo que pienso? En las reuniones de trabajo hay que dejar un espacio para aportar ideas creativas. |
| | Pourquoi tu ne me laisses pas la place pour dire ce que je pense ? Lors des réunions de travail, il faut laisser de la place pour apporter des idées créatives. |
dejar una nota, dejarle una nota a alguien, dejar una nota para alguien loc verb | (recado, mensaje) (message) | laisser une note à [qqn], laisser une note pour [qqn] loc v |
| | | écrire une note à [qqn], écrire une note pour [qqn] loc v |
| | Deja una nota antes de que te vayas. |
dejar una nota, dejarle una nota a alguien, dejar una nota para alguien loc verb | (anotación, aclaración) (annotation, déclaration) | laisser une note à [qqn], laisser une note pour [qqn] loc v |
| | | écrire une note à [qqn], écrire une note pour [qqn] loc v |
| | Dejé una nota explicando lo que había pasado. |
| demasiado [+ adjetivo] para hacer algo loc adj | (cualidad: en exceso) | trop [+ adjectif] pour faire [qch] expr |
| | Es demasiado pronto para saber el nombre del ganador del concurso. |
| | Estamos demasiado cansadas para ir al cine; ¿mejor vamos mañana? |
desinfectante de manos, desinfectante para manos loc nom m | (gel para desinfectar manos) | désinfectant pour les mains nm |
| | | gel antibactérien nm |
| | (avec de l'alcool) | gel hydroalcoolique nm |
| desnudar a un santo para vestir a otro loc verb | (quitar de uno para otro) | déshabiller Pierre pour habiller Paul expr |
| | ¿Para qué desnudar a un santo para vestir a otro? Haz las cosas bien. |
| diseñado para adj + prep | (creado para) | conçu pour adj + prép |
| | Estos aparatos diseñados para cortar vidrio son costosos. |
| | La fábrica necesita equipo diseñado para uso industrial. |
| | Ces appareils conçus pour couper le verre sont chers. // L'usine a besoin d'équipements conçus pour une utilisation industrielle. |
| dispuesto para adj + prep | ES (hábil) | adroit pour, habile pour, doué pour adj + prép |
| | Juan es muy dispuesto para las reparaciones. |
| | Juan est très habile (or: doué) pour les réparations. |
| durar para siempre loc verb | figurado (durar eternamente) | être pour toujours loc v |
| | Algunas amistades duran para siempre. |
| echar para atrás loc verb | (desanimar) | se décourager⇒ v pron |
| | Siempre se echa para atrás ante el primer obstáculo. |
| | Il se décourage toujours au premier obstacle. |
| echar para atrás loc verb | (espantar, desagradar) | s'effrayer⇒ v pron |
| | No importa lo que me digas, no me voy a echar para atrás. |
echarse atrás, echarse para atrás loc verb | (desdecirse, retirarse) (figuré) | faire marche arrière, faire machine arrière loc v |
| | | se raviser⇒, changer d'avis, revenir sur sa décision v pron |
| | (promesse) | se dédire, revenir sur [qch] loc v |
| | (rendez-vous) | se désister⇒ v pron |
| | Carlos me invitó a salir, pero se echó atrás el día de la cita. |
| | Carlos m'a invité à sortir mais il s'est désisté le jour du rendez-vous. |
educar para, educar para algo loc verb | (inculcar una mentalidad) | former pour loc v |
| | Son innovadores porque la universidad los educó para el futuro. |
| El que mucho corre pronto para expr | (es mejor sin prisas) | Rien ne sert de courir, il faut partir à point expr |
| | Esta es una decisión importante y es mejor no precipitarse: el que mucho corre pronto para. |
| el uno para el otro expr | (pareja: gran afinidad) | l'un pour l'autre expr |
| | Es el matrimonio perfecto. Son el uno para el otro. |
en condiciones de hacer algo, en condiciones para hacer algo loc adj | (apto para) | en mesure de faire [qch] expr |
| | Una semana después de la operación, el paciente ya se sentía en condiciones de volver al trabajo. |
| | El alcalde cree que la ciudad aún no está en condiciones para comenzar la construcción del metro. |
esforzarse por, esforzarse para, esforzarse en v prnl + prep | (hacer esfuerzos con un fin) | s'efforcer de v pron + prép |
| | | se démener pour v pron + prép |
| | María se esforzaba por hacer felices a sus hijos. Tenemos que esforzarnos en terminar este proyecto a tiempo. |
| | María s'efforçait de rendre ses enfants heureux. |
| | Nous devons nous démener pour finir ce projet à temps. |
| estamos para servirle expr | (fórmula cortés) | à votre service interj |
| | Recuerde que estamos para servirle en caso de que necesite algo más. |
| estar para hacer algo v cop + prep | (estar a punto de) | être sur le point de faire [qch] loc v |
| | Estábamos para salir cuando oímos una explosión. |
| estar para el tigre loc verb | CR: coloquial (estar en muy mal estado) | être bon à jeter aux chiens loc v |
| | Ese carro está para el tigre. En lugar de arreglarlo, mejor véndelo para repuestos. |
| estar tan desesperado como para hacer algo v cop + loc adj | (haber llegado a tal extremo) | être désespéré au point de faire [qch] loc v |
| | Necesito dinero, pero no estoy tan desesperada como para robar. |
| | Si estabas tan desesperado como para vender el auto, debiste pedirme dinero prestado. |
faltar mucho para algo, faltar mucho tiempo para algo loc verb + prep | (restar largo tiempo para algo) (impersonnel) | rester encore beaucoup à faire avant de loc v |
| | (impersonnel) | rester encore beaucoup de temps avant de loc v |
faltar poco para algo, faltar poco tiempo para algo loc verb + prep | (quedar un corto tiempo para algo) (impersonnel) | rester peu à faire avant de loc v |
| | (impersonnel) | rester peu de temps avant de loc v |
| | Falta poco para que la abuela venga a visitarnos; ¡qué alegría! Falta poco tiempo para el cumpleaños de Luciano. |
| faltarle tiempo a alguien para algo loc verb + prep | (no tener suficiente tiempo) | manquer de temps pour faire [qch], ne pas avoir de temps pour/de faire [qch] loc v |
| | Nos falta tiempo para platicar todo lo que nos ha pasado. |
| faltar [unidad de tiempo] para loc verb + prep | (quedar cierta cantidad de tiempo) | il reste [+ unité de temps] pour/avant de expr |
| | Faltan dos horas para que lleguemos al hotel. ¿Seguro que no quieres que maneje yo? |
| faltarle a uno tiempo para loc verb | (hacer algo al instante) | faire [qch] sur-le-champ, faire [qch] immédiatement loc v |
| incluso para loc conj | (también) | même pour loc adv |
| | Incluso para alguien como tú es una tarea difícil. |
| ingeniárselas para loc verb + prep | coloquial (encontrar un modo de) | se débrouiller pour v pron + prép |
| | No sé cómo te las ingenias para que nunca te pillen copiando. Se las tuvieron que ingeniar para llegar sin mapa ni GPS. |
| | Je ne sais pas comment tu te débrouilles pour qu'ils ne t'attrapent jamais en train de tricher. // Ils devront se débrouiller pour arriver sans carte ou GPS. |
| invitación para una fiesta nf + loc prep | (tarjeta) | invitation à une fête nf |
| | Laura recibió una invitación para una fiesta empresarial. |
| | Laura a reçu une invitation à une fête d'entreprise. |
| ir bien para algo loc verb + prep | (servir para algo) | être bien pour loc v |
| | | convenir pour [qch] loc v |
| | Estas botas van bien para la nieve. |
ir de aquí para allá, ir de acá para allá loc verb | (deambular, vagar) (figuré) | aller de droite à gauche loc v |
| | Estoy cansada de ir de aquí para allá. |
| | Je suis fatiguée d'aller de droite à gauche. |
| ir para vi + prep | (dirigirse hacia) (courant) | être parti pour loc v |
| | Luis va para la playa la semana próxima. |
| ir para largo loc verb | (llevar mucho tiempo) (courant) | être parti pour durer loc v |
| | (soutenu) | s'éterniser⇒ v pron |
| | Esta reunión va para largo; no llegaré a casa a cenar. |
| ir ya para varios años que loc verb | (haber pasado un tiempo) (impersonnel) | faire déjà plusieurs années que loc v |
| | Va ya para varios años que Juan y Laura salen juntos. |
| irse para atrás loc verb | México, coloquial (perplejo, asustado) (figuré) | faire marche arrière loc v |
| | | reculer⇒ vi |
| | Se fue para atrás cuando vio la exorbitante cuenta del hotel. |
| irse para nunca volver loc verb | (marcharse para siempre) | partir pour toujours loc v |
| | Después de la guerra, los invasores se fueron para nunca volver. |
| listo para hacer algo adj + prep | (preparado para hacer algo) | prêt à faire [qch] loc adj |
| | El piloto de carreras estaba listo para arrancar en cuanto dieran el banderazo de salida. |
| | Le pilote était prêt à démarrer quand ils ont agité le drapeau de fin de course. |
listo para, lista para loc adj | (dispuesto, preparado) | prêt pour, prête pour loc adj |
| | Tras ensayar durante meses, está listo para actuar en la función de teatro. |
| lo justo para no morir expr | (lo mínimo necesario) | le strict nécessaire (pour survivre) expr |
| | Vivían con lo justo para no morir. |
| lo mismo para ti expr | (igualmente) | c'est du pareil au même pour toi expr |
| | (familier) | pareil pour toi expr |
| | "Que tengas buen día". "Lo mismo para ti". |
me meto por un huequito y me salgo por el otro, para que mañana me cuentes otro expr | CR (cuentos: fórmula de cierre) (Contes de fées, vague équivalent) | ils se marièrent et eurent beaucoup d'enfants expr |
| | (peu usuel) | Et ainsi se termine mon histoire. expr |
| | (peu usuel) | Kiki carabi, mon histoire est finie pour aujourd'hui expr |
| | (peu usuel) | Cric, crac, mon conte est dans le sac expr |
| Note: En français, la formule traditionnelle, en parlant d'un prince et d'une princesse, est « ils se marièrent et eurent beaucoup d'enfants ». Dans les autres cas, il n'existe pas de formule typique comme en espagnol. |
| | Al final del cuento sonrió y dijo: «me meto por un huequito y me salgo por el otro, para que mañana me cuentes otro». |
| mentalizarse para hacer algo loc verb | (prepararse mentalmente) | se préparer mentalement pour faire [qch] loc v |
| | Debo mentalizarme para ir al dentista. |
| nacido para hacer algo adj + prep | (predestinado para algo) | né pour faire [qch] loc adj |
| | El primogénito es un hombre nacido para reinar. |
| | L'aîné est un homme né pour régner. |
| no dar ni para comer loc verb | (no dar para vivir) | ne pas permettre de vivre, ne pas faire vivre loc v |
| | Mi salario no da ni para comer, necesito otro empleo. |