Compound Forms:
|
constarle a alguien vi + prep | (ser cierto para alguien) | be sure that vi + adj |
| (without doubt) | be certain, be clear v expr |
| | be a fact v expr |
| Me consta que mi hijo nunca haría algo así. |
| I'm sure that my son would never do anything like that. |
consultar algo con alguien, consultar algo a alguien vtr + prep | (pedir su opinión sobre algo) | come to [sb] with [sth] v expr |
| | consult [sb] about [sth] v expr |
| Mis alumnos consultan sus dudas lingüísticas conmigo. |
| My students come to me with their linguistic doubts. |
consultar a alguien vtr + prep | (pedir su opinión) | consult [sb]⇒ vtr |
| | check with [sb] v expr |
| (informal) | run [sth] by [sb] v expr |
| Mariana es la experta: siempre la consulto para evitar cometer un error. |
| Mariana is the expert: I always consult her to avoid making a mistake. |
consultar con alguien vi + prep | (pedir su opinión) | consult [sb]⇒ vtr |
| Hay que consultar con el supervisor antes de tomar una decisión. |
| We must consult the supervisor before making a decision . |
consultar algo con alguien loc verb | (pedir consejo) | check with [sb] v expr |
| | ask [sb] vtr + pron |
| Antes de tomar la decisión de vender el auto, lo consulté con mi mecánico. |
contactar con alguien vi + prep | (comunicarse con alguien) | contact [sb]⇒ vtr |
| (informal) | get in touch with v expr |
| El arquitecto ha contactado con el proveedor para saber cuándo le entregarán el material. |
| The architect has contacted the supplier to find out when the material will be delivered. |
contactar a alguien vtr + prep | (comunicarse con alguien) | contact [sb]⇒ vtr |
| | communicate with [sb] vi + prep |
| (informal) | get in touch with [sb] v expr |
| La semana pasada el cliente no contestaba el teléfono, pero ayer lo contactamos y le pedimos que viniera. |
contagiarle la risa a alguien loc verb | (hacer reír) | infect with laughter v expr |
| | spread laughter v expr |
| Nos metimos en problemas porque Alberto nos contagió la risa en clase. |
contar con alguien loc verb | (considerar a alguien) | count on [sb], rely on [sb] v expr |
| Todos saben que pueden contar con Cristina para salir: siempre está dispuesta a hacerlo. |
| Everyone knows you can count on Cristina to go out; she is always ready to do it. |
contar con la colaboración de alguien loc verb | (recibir ayuda) | count on [sb]'s collaboration, count on [sb]'s contribution v expr |
| Los alumnos cuentan con la colaboración de sus profesores en su proceso de formación. |
contentarse con alguien v prnl + prep | coloquial (reconciliarse con alguien) | make up with [sb], make peace with [sb] v expr |
| (informal) | kiss and make up with [sb] v expr |
| Carlos se contentó con Ana y ahora son novios de nuevo. |
| Carlos made up with Ana and now they are together again. |
contratar los servicios de alguien loc verb | (ajustar a alguien) | hire [sb]'s services, contract [sb]'s services v expr |
| La mujer contrató los servicios de un detective para encontrar a su padre. |
| The woman hired the services of a detective to find her father. |
convencer a alguien de que haga algo loc verb | (inducir, persuadir) | convince [sb] to do [sth] v expr |
| | talk [sb] into [sth] v expr |
| | persuade [sb] to do [sth] v expr |
| No pude convencer a mi padre de que me diera permiso de salir. |
| I couldn't convince my dad to let me go out. |
convencer a alguien de loc verb | (concienciar) | convince [sb] of [sth] v expr |
| (colloquial) | twist [sb]'s elbow, talk [sb] into [sth] v expr |
| El candidato no escatimó esfuerzos para convencer a sus superiores de que era el mejor preparado para el cargo. |
| The candidate pulled out all the stops to convince his superiors that he was best suited for the position. |
convertir a alguien a algo vtr + prep | (a un credo, a una ideología) (religion) | convert [sb] to [sth]⇒ vtr |
| Los españoles convirtieron a los aztecas al cristianismo. |
| The Spaniards converted the Aztecs to Christianity. |
correr con la vaina a alguien loc verb + prep | AR: coloquial (meterle miedo, amedrentarlo) | curl [sb]'s toes v expr |
| | give [sb] the heebie-jeebies v expr |
cortar con alguien loc verb | (terminar una relación) (romance) | break up with [sb] v expr |
| (platonic) | break off relations with [sb] v expr |
| María cortó con su novio después de 5 años. |
| Maria broke up with her boyfriend after 5 years. |
cortarle el rabo a alguien loc verb + prep | CR: coloquial (despedirlo de un trabajo) | give [sb] the ax, give [sb] the sack v expr |
| | fire [sb]⇒, sack [sb]⇒ vtr |
cortar la luz a alguien loc verb | (dejar sin electricidad) | cut [sb]'s electricity, cut [sb]'s power, shut off [sb]'s electricity v expr |
| El electricista le cortó la luz a la familia López. |
costarle a alguien vi + prep | (resultarle difícil) | find it hard, find it difficult v expr |
| | struggle to do [sth] v expr |
| | be difficult, be hard v aux + adj |
| A Marcos le cuesta trabajar en equipo. Juan es muy dormilón y le cuesta mucho levantarse por las mañanas. |
| Marcos finds it hard to work in a team. |
costarle a alguien algo loc verb | (ser difícil o duro) | be difficult vi + adj |
| | find it hard v expr |
| | struggle to do [sth] v expr |
| A Marcos le cuesta trabajar en equipo. |
| It's difficult for Marcos to work in a team. |
costarle el cargo a alguien loc verb | (causar su despedido) | cost [sb] their job v expr |
| Llegar tarde durante un mes le costó el cargo a Pedro. |
| Turning up late for a month cost Pedro his job. |
cotorrear a alguien vtr + prep | MX: coloquial (hacerle una broma a alguien) | kid [sb]⇒ vtr |
| —¿Irnos a Jalisco? ¿Me lo dices en serio o me estás cotorreando? |
| - Go to Jalisco? Are you serious or kidding me? |
cotorrear a alguien vtr + prep | MX: coloquial (burlarse de alguien) | make fun of [sb], poke fun at [sb] v expr |
| Mis hermanas se la pasan cotorreando a mi primo porque tiene muy mala suerte en el amor. |
| My sisters always make fun of my cousin because he's very unlucky in love. |
creer ciegamente en, creer ciegamente en alguien loc verb | desaprobación (expresa credulidad) | blindly believe in [sb] v expr |
| Cree ciegamente en sus sobrinas. |
| He blindly believes in his nieces. |
criticar a alguien loc verb | (hablar mal de) (US) | criticize [sb] vtr + n |
| (UK) | criticise [sb] vtr + n |
| Juliana siempre critica a su madre. |
| Juliana always criticizes her mother. |
cruzar la mirada con alguien loc verb | (contacto visual) | make eye contact with [sb] v expr |
| Pedro cruzó la mirada con Laura. |
| Pedro made eye contact with Laura. |
cruzarle la cara a alguien loc verb | (abofetear a alguien) | slap [sb]'s face v expr |
| | slap [sb] on the face v expr |
cruzársele los cables a alguien loc verb + prep | coloquial (tener una confusión mental) | be confused, get confused v expr |
| | get mixed up v expr |
| A María se le cruzaron los cables y no pudo responder la pregunta con claridad. |
| Estaciona aquí al niño mientras yo llevo el coche al colegio... Perdona, se me cruzaron los cables. |
cruzársele los cables a alguien loc verb + prep | coloquial (enloquecer, chiflarse) | snap⇒ vi |
| Al vecino se le cruzaron los cables y está en un manicomio. |
| His mind snapped, and he killed his whole family with an axe. |
cubrirle las espaldas a alguien loc verb + prep | (protegerlo, ayudarlo) | have someone's back v expr |
cuidar alguien su imagen loc verb | (no perder prestigio) | protect your image v expr |
| María es famosa y tiene que cuidar su imagen. |
| Maria is famous and has to protect her image. |
cuidar de alguien vi + prep | (asistir a una persona) | take care of [sb] v expr |
| Marcos cuida de su abuelo todos los días. |
| Marcos takes care of his grandfather every day. |
culpabilizar a alguien de algo, culpabilizar a alguien por algo vtr + prep | (acusar de algo) | blame [sth] on [sb], be blamed for [sth] v expr |
| A Gerardo siempre lo culpabilizan de todo lo malo que pasa en la oficina. |
| Gerardo is always blamed for everything bad that happens in the office. |
culpar a alguien de algo, culpar a alguien por algo vtr + prep | (acusar de algo) | blame [sb] for [sth] v expr |
| | blame [sth] on [sb] v expr |
| María culpó a su hermana del robo de las galletitas. |
| Maria blamed her sister for stealing the cookies. |
cumplir con alguien vi + prep | (no defraudarlo) (informal) | hold up your side of the bargain v expr |
| (informal) | do right by [sb] v expr |
| (formal) | do your duty to [sb] v expr |
| Lamento mucho que hayan perdido la oportunidad de concursar; yo cumplí con ustedes avisándoles la fecha límite a tiempo. |
| I'm very sorry that you missed the chance to compete. I held up my side of the bargain by telling you a long time ago about the deadline. |
darle algo a alguien loc verb + prep | (empezar a sentir algo) | be + adjective, get + adjective vi + adj |
| Me dio rabia cuando me dijeron que me habías mentido. |
| A Fernando siempre le da hambre a esta hora del día. |
| A la niña le dio frío y por eso cerré la ventana. |
| I was angry when they told me you had lied. // Fernando always gets hungry at this time of day. |
darle a alguien por hacer algo loc verb + prep | informal (adquirir un vicio) (adopt a bad habit) | take to [sth] vtr phrasal insep |
| A Juan le dio por fumar. |
| Al niño le dio por comerse las uñas y no sé qué hacer. |
| Juan took to smoking. // The kid has taken to biting his nails and I don't know what to do. |
darle a alguien por algo loc verb + prep | informal (desarrollar un interés) (start) | take up [sth] vtr phrasal sep |
| Me dio por la música clásica y ahora estoy más relajado. |
| I took up classical music and now I am more relaxed. |
darle a alguien por hacer algo loc verb + prep | informal (adquirir un pasatiempo) (start) | take up [sth] vtr phrasal insep |
| A Luisa le dio por jugar tenis y está muy contenta. |
| Luisa took up tennis and is very happy. |
darle a alguien vi + prep | CO: coloquial (golpear una parte del cuerpo) | bash [sb] on [sth], hit [sb] on [sth] vtr + prep |
| (hand) | slap [sb] on [sth] vtr + prep |
| Se me salió una grosería y la abuela me dio en la cabeza con el paraguas. |
| I used a swear word and my grandma hit (or: bashed) me on the head with the umbrella. |
dársele bien algo a alguien loc verb + prep | (tener habilidad) | be good at [sth] v expr |
| (colloquial) | have a knack for [sth] v expr |
| | have a talent for [sth] v expr |
| A Diana se le dan bien los idiomas y, por eso, decidió ser intérprete. |
| Diana is good at languages, so she decided to become an interpreter. |
dársele mal algo a alguien loc verb + prep | (no tener habilidad) | be bad at [sth] v expr |
| | find [sth] difficult v expr |
| | be not good at [sth] v expr |
| Como a Luis se le dan mal las matemáticas, su hermano siempre lo ayuda con las tareas. |
| Because Luis is bad at maths, his brother always helps him with his homework. |
dar gusto a loc verb | (agradar, complacer) | please [sb] v expr |
| | make [sb] happy v expr |
| (colloquial) | go down well with [sb] v expr |
| A mi madre le dio gusto verte. |
darle ánimos a alguien loc verb + prep | (alzar la moral) | cheer on vtr phrasal sep |
| Tenemos que darle ánimos al equipo para que gane el partido. |
| We have to cheer on the team so they win the game. |
darle a alguien ánimos de hacer algo loc verb + prep | (animar a alguien) | give [sb] encouragement to do [sth] v expr |
| | encourage [sb] to do [sth] v expr |
| | spur [sb] on vtr phrasal insep |
| Cuando quería rendirme, mis amigos me dieron ánimos de seguir adelante. |
| Just as I was about to throw in the towel, my friends gave me encouragement to carry on. |
dar apellido a alguien loc verb | (reconocer como propio) (child) | take [sb] as your own v expr |
| (child) | give [sb] your surname v expr |
| Pedro le dio apellido al niño, aunque no era su hijo. |
| Pedro took the child as his own, even though he wasn't the father. |
darle atole con el dedo a alguien, darle atol con el dedo a alguien loc verb | AmC, MX: coloquial (prometer en falso) | pull [sb]'s leg v expr |
| | fool⇒, trick⇒ vtr |
| Mi papá dice que me va a comprar un carro, pero no le creo; él siempre me da atole con el dedo. |
| My dad says he's going to buy me a car, but I don't believe him; he's always pulling my leg. |
dar batalla, darle batalla a alguien loc verb | coloquial (causar problemas) | cause problems, cause trouble v expr |
| Mi sobrino da batalla cada vez que lo cuido, no sé cómo disciplinarlo. |
darle bola a alguien loc verb + prep | AmL: coloquial (prestarle atención) | pay attention to [sb] v expr |
| | take notice of [sth] v expr |
| Me crispa que los periodistas le den bola a ese fantoche. |
| It gets on my nerves how journalists pay attention to that loudmouth. |
darle bolilla a alguien loc verb + prep | AmS: coloquial (prestarle atención) | pay attention v expr |
| No le des bolilla a Germán, que te está tomando el pelo. |
| Don't pay any attention to Germán because he's winding you up. |
darle cancha a alguien loc verb + prep | coloquial (darle libertad de acción) | give [sb] a chance v expr |
| Aprendí a delegar responsabilidades y a darles cancha a mis colaboradores. |
| I learnt to delegate responsibilities and give my collaborators a chance. |
darle celos a alguien loc verb + prep | (provocar celos a la pareja) | make [sb] jealous v expr |
| | cause jealousy, provoke jealousy vtr + n |
| Pablo sale con sus amigas para darle celos a María. |
| Pablo makes Maria jealous every time he goes out with her friends. |
darle chicharrón a alguien loc verb + prep | AmC, MX: coloquial (matarlo, asesinarlo) | bump [sb] off vtr phrasal sep |
| | get rid of [sb] v expr |
| Le dieron chicharrón al testigo antes del juicio. |
| The witness was bumped off before the trial. |
darle cien vueltas a alguien, darle mil vueltas a alguien loc verb + prep | coloquial (ser más hábil) | be far better at [sth] v expr |
| | run rings around [sb] v expr |
| Yo le doy cien vueltas a Luis en ajedrez: nunca me ha ganado una mano. |
dar con alguien loc verb | (hallar a una persona) | come across [sb] v expr |
| | find [sb]⇒ vtr |
| | end up with [sb] v expr |
| Ayer di con Juan camino al trabajo, hacía mucho no lo veía. |
| Yesterday I came across Juan on the way to work; it had been a long time since I'd seen him. |
dar a alguien con la badila en los nudillos loc verb | coloquial (molestar, fastidiar) | bug [sb]⇒ vtr |
dar con la puerta en las narices, darle a alguien con la puerta en la cara, darle a alguien con la puerta en las narices loc verb | coloquial (rechazar de plano algo) (figurative) | slam the door in [sb]'s face v expr |
| Me dio con la puerta en las narices cuando le dije que fuéramos a Francia este verano. |
dar corte a alguien loc verb + prep | ES (darle vergüenza) | feel awkward, feel embarrassed vi + adj |
| | get embarrassed vi + adj |
| Me da corte pedir preservativos en la farmacia. |
| I feel awkward (or: embarrassed) asking for condoms at the pharmacy. |
dar cuerda a alguien loc verb | coloquial (alentar, animar) (on activity) | get [sb] started, get [sb] wound up v expr |
| Si le das cuerda a mi papá, te va a hablar de ovnis toda la noche. |
| If you get my father started (or: get my father wound up), he'll talk to you about UFO's all night long. |
dar el coñazo a alguien loc verb + prep | ES: vulgar (fastidiarlo, molestarlo) | give [sb] a hard time v expr |
| (offensive, figurative) | be a pain in the ass v expr |
| No me des el coñazo, que tuve un mal día. |
| Don't give me a hard time: I had a bad day. |
dar esquinazo, darle esquinazo a alguien loc verb | coloquial (dejar plantado) | stand [sb] up vtr phrasal sep |
| Luis me dio esquinazo, lo esperé por casi una hora. |
dar esquinazo, darle esquinazo a alguien loc verb | coloquial (evitar algo) | put off vtr phrasal sep |
| Voy a darle esquinazo a ese trabajo, estoy cansado. |
dar esquinazo, darle esquinazo a alguien loc verb | coloquial (eludir) | dodge⇒, avoid⇒ vtr |
| ¿Por qué te fuiste y me diste esquinazo en la reunión? |
dar esquinazo, darle esquinazo a alguien loc verb | (perder a alguien que te persigue) | give [sb] the slip v expr |
| | lose⇒ vtr |
| (US) | ditch⇒ vtr |
| El ladrón le dio esquinazo a la policía después de 10 minutos de persecución. |
| The thief gave the police the slip after a 10-minute chase. |
darle flojera a alguien loc verb + prep | coloquial (causarle tedio a alguien) | not feel like v expr |
| (colloquial) | can't be bothered to do [sth] v expr |
| (colloquial) | make you lazy v expr |
| Me da flojera tener que salir con lluvia. |
| I don't feel like going outside when it's raining. |
darle a alguien ganas de loc verb + prep | (sentir deseo) | feel like doing [sth] v expr |
| | get the urge to v expr |
| Me dieron ganas de un café: ¿vamos a tomarnos uno? |
| A veces le dan a uno ganas de salir corriendo y dejarlo todo con tal de tener un poco de serenidad. |
| Sometimes people feel like running away and leaving everything for a little bit of peace. |
darle a alguien ganas de loc verb + prep | (generar deseo) | fancy doing [sth] v expr |
| | feel like doing [sth] v expr |
| | want to do [sth] v expr |
| Todas esas fotos de postres y comidas me están dando ganas de irme al primer restaurante que me encuentre. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I fancy going for a stroll. Do you want to come with me? |
darle ganas (a alguien) de hacer algo loc verb | (sentir deseos de hacer algo) | make [sb] feel like doing [sth] v expr |
| | encourage [sb] to do [sth], motivate [sb] to do [sth] v expr |
Note: Se usa con infinitivo. |
| Todas esas fotos de postres y comidas me están dando ganas de irme al primer restaurante que me encuentre. |
| All these photos of food and desserts is making me feel like stopping off at the first restaurant I come across. |
darle hambre a alguien loc verb + prep | (sentir ganas de comer) | be hungry, feel hungry v expr |
| (figurative) | hungry as a bear expr |
| Me levanté a medianoche a comerme un bocadillo porque me dio hambre. |
| I got up at midnight to have a sandwich because I felt hungry. |
darle jabón a alguien loc verb + prep | coloquial (adular con descaro) (informal) | suck up to v expr |
| (more formal) | flatter⇒ vtr |
| No le des tanto jabón al jefe, que se nota a la legua que solo quieres agradarle. |
dar la bienvenida a alguien, darle la bienvenida a alguien, darle la bienvenida, dar la bienvenida loc verb | (dar buen recibimiento) | welcome [sb] vtr + pron |
| Salieron todos a darle la bienvenida al viajero. |
| Everyone went outside to welcome the traveler. |
darle la espalda a alguien loc verb + prep | (negarle su ayuda) | turn your back on [sb] v expr |
| La familia le dio la espalda al hijo después de que se fuera de casa. |
| The family turned their back on their son after he left the house. |
darle la patada a alguien loc verb + prep | coloquial (despedir a alguien) (colloquial) | give [sb] the boot v expr |
| (informal) | show [sb] the door v expr |
| | fire [sb]⇒ vtr |
| Al secretario le dieron la patada y ahora tiene que encontrar otro trabajo. |
darle la patada a alguien loc verb + prep | coloquial (deshacerse de alguien) | get rid of [sb] v expr |
| (colloquial) | give [sb] the boot v expr |
| | give [sb] the shove v expr |
| | give [sb] the heave-ho v expr |
| Luisa utilizó a su amiga y, cuando ya no le servía, le dio la patada. |
| He used her, then when she no longer served a purpose, he got rid of her. |
dar la razón, darle la razón a alguien, dar la razón loc verb | (datos, hechos: respaldar) | agree with vtr phrasal sep |
| | side with [sb], take [sb]'s side v expr |
| | support⇒ vtr |
| | back up⇒ vtr |
| Mi papá es muy terco, es mejor darle la razón que discutir con él. |
| My father is very stubborn, it is better to agree with him than to argue with him. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. She backed up her theory with evidence. |
dar la razón a alguien, darle la razón a alguien, dar la razón loc verb | (aceptar argumento) | admit that [sb] is right v expr |
| Yo le doy la razón de que esté tan enojado, lo que le hicieron no tiene nombre. |
| I admit that he is right to be so mad; what they did to him is unspeakable. |
darle largas a alguien loc verb + prep | (dar excusas para atrasar algo) | give [sb] the runaround v expr |
| | stall [sb]⇒ vtr |
| (formal) | delay [sb]⇒ vtr |
| (UK, informal) | mess [sb] about v expr |
| Me está dando largas y no me dice si me va a dar el trabajo o no. |
| She is giving me the runaround and won't tell me if she's going to give me the job or not. |
darle a alguien las tantas de la madrugada loc verb | ES: coloquial (acostarse tarde) | be up until the wee hours of the morning v expr |
| | be awake until the wee hours of the morning v expr |
| | burn the midnight oil v expr |
| Me dieron las tantas de la madrugada estudiando para el examen. |
| I was up until the wee hours of the morning studying for my exam. |
dar lástima, darle lástima a alguien loc verb | (despertar compasión) | pity [sb], feel sorry for [sb] v expr |
| | feel compassion v expr |
| Los niños huérfanos dan lástima.
Nos dio lástima verte tan desesperado.
La situación de Carlos le daba lástima a Lucía. |
| Carlos' situation made Lucia feel sorry for him. |
darle lija a alguien loc verb + prep | CU, DO, VE: coloquial (adularlo) (figurative, colloquial) | kiss up to [sb], suck up to [sb] v expr |
| (colloquial) | brown-nose⇒ vtr |
| | flatter⇒ vtr |
| No le des lija al profesor; mejor estudia para la prueba. |
| Don't suck up to the teacher; study for the test. |
dar luz verde a, darle luz verde a alguien loc verb | coloquial (autorizar) | give [sb] the go-ahead v expr |
| | give [sb] green-light to v expr |
| No me dieron luz verde a la entrada del club. |
dar muerte a alguien loc verb | (matar, asesinar) | kill [sb], murder [sb], assassinate [sb] vtr + pron |
| El ladrón dio muerte a las víctimas. |
| The thief murdered (or: killed) the victims. |
dar oxígeno, darle oxígeno a alguien loc verb | (vigorizar una situación) | revitalize⇒, revive⇒ vtr |
| (UK) | revitalise⇒ vtr |
| El préstamo financiero que nos han concedido nos dará oxígeno para remontar la situación. |
darle papaya a alguien loc verb + prep | CO, EC, VE: coloquial (darle oportunidad) | give [sb] an opportunity, give [sb] a chance expr |
| El ladrón se escapó porque los policías le dieron papaya. |
| The thief got away because the police gave him an opportunity. |
dar parte a alguien loc verb + prep | (notificar a alguien) (of theft, robbery, etc.) | report to [sb] vtr + prep |
| | notify [sb]⇒, inform [sb]⇒ vtr |
| Cuando me robaron el auto, de inmediato di parte a la policía. |
| When my car was stolen, I immediately reported it to the police. |
dar parte a alguien de algo loc verb + prep | (notificar algo a alguien) | report [sth] to [sb] v expr |
| | inform [sb] of [sth] v expr |
| | tell [sb] about [sth] v expr |
| | notiffy [sb] about [sth] v expr |
| ¡Da parte del incendio a los bomberos! |
| Report the fire to the fire brigade! |
dar parte a alguien en algo loc verb + prep | (actividad: dejar participar) | involve [sb] in [sth], engage [sb] in [sth] v expr |
| Nuestro padre nos dio parte en la empresa familiar desde que éramos adolescentes. |
| Our father involved us in the family business since we were teenagers. |
darle pelota a alguien loc verb + prep | CR, UY: coloquial (prestar atención) | pay attention to [sb], pay [sb] attention v expr |
| Está tan metido en su videojuego que es un milagro cuando me da pelota. |
| He's so into his video game that it's a miracle when he pays attention to me. |
darle pelota a alguien loc verb + prep | CR, UY: coloquial (responder a galanteo) (colloquial) | give [sb] the time of day v expr |
| | pay attention to [sb] |
| Juan es atractivo, pero ninguna chica le da pelota. |
| Juan is good-looking but no girl gives him the time of day. |
darle pena a alguien loc verb + prep | (causarle tristeza) | make [sb] feel sad v expr |
| | make [sb] feel sorry v expr |
| A Juan le da pena ver niños viviendo en la calle. |
| Seeing children living on the streets makes Juan feel sad. |
darle pena a alguien loc verb + prep | AmC, CO, MX (provocar timidez) | make [sb] feel shy v expr |
| | make [sb] feel embarrassed v expr |
| A Martín le da pena hablar con desconocidos. |
| Speaking with strangers makes Martin feel shy. |
darle pena a alguien loc verb + prep | AmC, CO, MX (provocar vergüenza) | feel embarrassed, be embarrassed vi + adj |
| A Carlitos le daba pena que sus padres se besaran en público. |
| Charlie would be embarrassed when his parents kissed in public. |
dar plantón a alguien, dar un plantón a alguien loc verb + prep | coloquial (no acudir a una cita) | stand [sb] up vtr phrasal sep |
| Me diste plantón ayer. No viniste y estuve una hora esperando. |
| You stood me up yesterday. I waited for an hour and you never showed up. |
dar sopas con honda, darle sopas con honda a alguien loc verb | (superar abrumadoramente) | run rings around v expr |
| (UK) | be streets ahead of v expr |
| Le dimos sopas con honda al otro equipo. |
dar su respaldo a alguien loc verb + prep | (apoyar moralmente) | endorse [sb]⇒, support [sb]⇒ vtr |
| (slang) | have [sb]'s back v expr |
| El director del hospital dio su respaldo al médico acusado de negligencia. |
| The hospital director supported the doctor accused of negligence. |
dar tiempo, darle tiempo a alguien, darle tiempo a loc verb | (no apresurar) | give [sb] time, give [sth] time v expr |
| Se paciente y dale tiempo que es una decisión difícil de tomar. |
| Be patient and give it time; it is a difficult decision to make. |
darle un abrazo a alguien loc verb + prep | (abrazar, estrechar) | give [sb] a hug, give a hug to [sb] v expr |
| El soldado le dio un abrazo a su pequeño hijo antes de partir. |
darle un aventón a alguien loc verb + prep | AmC, MX: coloquial (transportar) (UK) | give [sb] a lift v expr |
| (US) | give [sb] a ride v expr |
| (US, subject/object reversal) | hitch a ride with [sb] v expr |
| ¿Me puedes dar un aventón al colegio? Tengo pereza de caminar. |
| Can you give me a lift to school? I don't feel like walking. |
darle un boche a alguien loc verb + prep | VE: coloquial (rechazarlo) (figurative) | shoot [sb] down vtr phrasal sep |
| | turn [sb] down vtr phrasal sep |
| ¿Por qué me diste un boche? ¡Mi propuesta es buena! |