- zerreißen, durchreißen
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
Wichtigste Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
rasgar, romperFrom the English "rip" vtr,vtr | (papel) | [etw] reißen Vt |
[etw] zerreißen Vt | ||
[etw] auseinanderreißen Vt, sepa | ||
Gerald releyó su poema, decidió que era horrible, y rasgó el papel en dos. | ||
Gerald riss das Papier in zwei, nachdem er sein Gedicht durchgelesen und es scheußlich gefunden hatte. | ||
rasgar, desgarrarFrom the English "rend" vtr,vtr | zerreißen Vt | |
Rasgó su ropa en pedazos cuando se enteró. | ||
rasgar⇒From the English "rip open" vtr | aufreißen Vt, sepa | |
Rasgó el sobre por la impaciencia de conocer el resultado del examen. | ||
rasgar, despedazar, hacer pedazos, hacer jironesFrom the English "rip apart" loc verb,loc verb,loc verb,loc verb | etwas aufreißen Vt, sepa | |
etwas zerfetzen Vt | ||
Impaciente por ver su regalo, Naomi rasgó el envoltorio. | ||
rasgarFrom the English "rip up" vtr | etwas zerreißen Vt | |
etwas in Stücke reißen VP | ||
Los policías le rasgaron el pasaporte en la cara. | ||
Die Wachen zerrissen seinen Pass vor seinen Augen. | ||
rasgar, desgarrarFrom the English "rip" vtr,vtr | (Textilwesen) | [etw] zerreißen Vt |
(informell) | [etw] zerfetzen Vt | |
Paula se rasgó los pantalones trepando una cerca. | ||
Paula zerriss ihre neue Hose, als sie über einen Zaun kletterte. | ||
rasgar, abrirFrom the English "rupture" vtr,vtr | aufreißen Vt, sepa | |
Ten cuidado o rasgarás la herida. |
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
Zusätzliche Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
rasgar, romperFrom the English "tear" vtr,vtr | zerreißen Vt | |
aufreißen Vt, sepa | ||
Él rasgó sus pantalones subiendo al árbol. | ||
rasgarFrom the English "scratch" vtr | etwas von etwas abkratzen Präp + Vt, sepa | |
Rick rasgó la etiqueta del jarro. | ||
rasgar, romper, despedazar, destrozar, hacer trizas, hacer pedazosFrom the English "tear up" vtr,vtr,loc verb | (tela, papel...) | etwas zerreißen Vt |
etwas in Stücke reißen VP | ||
Anmerkung: En mil pedazos es una frase hecha. | ||
Voy a rasgar la carta que me escribiste. | ||
Ich werde den Brief, den du mir geschrieben hast, zerreißen. | ||
rasguear, rasgarFrom the English "thrum" vtr,vtr | (Musik) | etwas zupfen Vt |
(allg, Musik) | etwas spielen Vt | |
digitar, teclear, rasgarFrom the English "finger" vi,vi,vtr | (marcar la digitación) (Musik) | zwischen den Tönen hin und her springen VP |
Para tocar ese pasaje tal como está escrito necesitas digitar el trino muy rápido. | ||
Wenn du die Passage nach Noten spielen willst, musst du sehr schnell zwischen den Tönen hin und her springen. | ||
romper, rasgarFrom the English "burst" vtr,vtr | etwas zerreißen Vt | |
etwas kaputtmachen Vt, sepa | ||
Larry se rió tan fuerte que rompió sus pantalones. | ||
Larry lachte so sehr, dass er seine Hosen zerriss. | ||
despedazar, destrozar, rasgar, hacer trizas, hacer pedazosFrom the English "tear apart" vtr,vtr,loc verb | (ugs) | etwas auseinandernehmen Vt, sepa |
etwas auseinanderreißen Vt, sepa | ||
etwas in Stücke reißen VP | ||
Despedazó la pera solo con las manos. | ||
Er hat die grüne Birne mit seinen bloßen Händen auseinandergenommen. |