desatar




Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

desatar [desaˈtar] vt
  1. (nudo) aufknoten
  2. (paquete) aufmachen
  3. (perro) losbinden
desatarse vr
  1. (zapatos) aufgehen
  2. (tormenta) losbrechen
desatarse en injurias wilde Flüche ausstoßen

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
desatar,
desamarrar,
soltar
From the English "untie"
vtr,vtr,vtr
(nudo)aufmachen Vt, sepa
  aufknoten Vt, sepa
  lösen Vt
 Mira si puedes desatar este nudo.
desatar,
liberar,
soltar
From the English "untie"
vtr,vtr,vtr
losbinden Vt, sepa
  freilassen Vt, sepa
  befreien Vt
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Alguien desató a los caballos y se escaparon.
desatar,
desamarrar,
deshacer,
desabrochar
From the English "unfasten"
vtr,vtr,vtr,vtr
sich abschnallen Vr, sepa
  aufknöpfen Vt, sepa
  aufmachen Vt, sepa
desatar,
desabrochar
From the English "unbind"
vtr,vtr
(nudo) (umgangssprachlich)aufmachen Vt, sepa
  aufbinden Vt, sepa
 El secuestrador desató la cuerda de las manos del rehén.
desatar,
desenredar,
desenmarañar
From the English "untangle"
vtr,vtr,vtr
(nudo)aufknoten Vt, sepa
  entwirren Vt
  (regional)aufdröseln Vt, sepa
 Sophie desató el nudo en sus cordones.
desatarFrom the English "touch off" vtrauslösen Vt, sepa
 El nuevo virus desató una epidemia.
desatar,
encender
From the English "spark off"
vtr,vtr
etwas entfachen Vt
  für etwas sorgen Präp + Vi
  etwas verursachen Vt
 Sus comentarios desataron un debate en los medios.
desatar,
soltar
From the English "uncork"
vtr,vtr
(figurado)[etw] erleichtern Vt
  [etw] freigeben Vt, sepa
desatar,
desencadenar,
provocar
From the English "spark"
vtr,vtr,vtr
 (übertragen)[etw] entfachen, entzünden Vt
  (übertragen)[etw] aufkeimen lassen Vi, sepa + Vt
 El tiroteo policial desató un saqueo.
 Die Schießerei durch die Polizei entfachte Unruhen.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
desatar,
soltar
From the English "unleash"
vtr,vtr
(perro)[etw] von der Leine lassen Rdw
  losbinden Vt, sepa
 El perro se esforzaba por liberarse, así que Janine lo desató.
desatar,
desanudar
From the English "loosen"
vtr,vtr
lösen Vt
  öffnen Vt
  entknoten Vt
 Ben desató el nudo del cable y lo enchufó.
desatarFrom the English "unlock" vtr (figurado)etwas auslösen Vt, sepa
  etwas freigeben Vt, sepa
  etwas freilassen Vt, sepa
 Las crueles palabras de su mujer desataron un torrente de ira que se había ido acumulando dentro de William durante años.
soltar,
desatar,
separar
From the English "unfix"
vtr,vtr,vtr
[etw] aufmachen Vt, sepa
  [etw] lösen Vt
  [etw] losbinden Vt, sepa
soltar,
desatar,
desamarrar
From the English "unloose"
vtr,vtr
jmdn losbinden Vt, sepa
  jmdn losmachen Vt, sepa
  jmdn freilassen Vt, sepa
desencadenar,
desatar,
soltar,
liberar
From the English "unshackle"
vtr,vtr,vtr,vtr
jmdn/[etw] befreien Vt
  jmdn/etv loslösen Vt, sepa
  (allg)jmdn/[etw] retten Vt
provocar,
causar,
suscitar,
desatar
From the English "bring on"
vtr,vtr,vtr
etwas hervorrufen Vt, sepa
  etwas auslösen Vt, sepa
  etwas verursachen Vt
 Sus alergias le provocaron un ataque de asma.
 Seine Allergien riefen den Asthmaanfall hervor.
abrir,
desatar,
desenvolver
From the English "undo"
vtr,vtr,vtr
[etw] aufmachen Vt, sepa
  [etw] auspacken Vt, sepa
 Amanda abrió el paquete.
 Amanda machte das Paket auf.
soltar,
desatar
From the English "loose"
vtr,vtr
entfesseln Vt
  aufknoten Vt, sepa
 El héroe soltó las ataduras de los rehenes y los llevó a un lugar seguro.
deshacer,
desatar,
soltar
From the English "slip"
vtr,vtr,vtr
 (Knoten)aufmachen Vt, sepa
 Deshizo el nudo de la cuerda.
desplegar,
desencadenar,
desatar
From the English "unleash"
vtr,vtr
(ataque)[etw] auf jmdn loslassen Präp + Vt, sepa
 El general desplegó sus tropas en el campo enemigo.
encender,
despertar,
desatar
From the English "ignite"
vtr,vtr,vtr
(figurado) (übertragen)etwas entfachen Vt
 Los disparos de la policía al adolescente desarmado encendieron enormes protestas.
dar rienda suelta,
desatar
From the English "unleash"
loc verb,vtr
(emociones)[etw] auslösen Vt, sepa
  [etw] hervorrufen Vt, sepa
  [etw] loslassen Vt, sepa
 Al final, John no pudo reprimir sus emociones por más tiempo y dio rienda suelta a su ira, diciéndole a todos en la oficina exactamente lo que pensaba de ellos.
 John hielt es irgendwann nicht mehr aus, lies seine ganze Wut los und sagte jedem im Büro, was er von ihm hielt.
'desatar' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'desatar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'desatar' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!