contenido



Inflexiones de 'contenido' (nm): mpl: contenidos
Inflexiones de 'contenido' (adj): f: contenida, mpl: contenidos, fpl: contenidas
Del verbo contener: (⇒ conjugar)
contenido es:
participio

WordReference Español-Árabe Virtual Dictionary © 2025:

ترجمات رئيسية
EspañolÁrabe
contenerFrom the English "contain" vtrيحوي شيئًا، يحتوي على شيء
 La caja contiene dos botellas.
 يحوي هذا الصندوقُ زجاجتين.
contener,
sujetar
From the English "hold back"
vtr,vtr
يوقف شخصًا، يضبط شخصًا، يمسك شخصًا
 Los chicos comenzaron a pelear y los profesores tuvieron que contenerlos.
contener,
reprimir
From the English "hold back"
vtr,vtr
 (غضبه)يكبت، يضبط
  (دموعه)يحبس
 Contuvo la ira hasta que los niños se fueron a dormir.
 Había tenido un día tan malo que no pudo contener más las lágrimas.
  هل هناك شيء مهم ناقص؟ أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا.
ترجمات إضافية
EspañolÁrabe
contener,
reprimir
From the English "contain"
vtr,vtr
يكبح، يضبط
 Era difícil contener las emociones.
contenerFrom the English "contain" vtrيحتوي
 Los médicos trataron de contener la epidemia.
 حاول الأطباء احتواء المرض.
contener,
reprimir,
refrenar,
moderar
From the English "subdue"
vtr,vtr,vtr,vtr
 (مشاعر، إلخ)يكبت شيئًا، يكظم شيئًا، يكتم شيئًا
 Simon se las arregló para contener su enfado y discutir el problema como un adulto.
 استطاع سايمن أن يكبت غضبه ويناقش المشكلة بعقلانية.
contener,
reprimir
From the English "repress"
vtr,vtr
يقمع، يكبح، يحجب
 No pudimos contener la risa cuando entró.
 لم نتمكّن من كبح ضحكاتنا عند دخوله.
contener,
reprimir,
tragarse
From the English "keep in"
vtr,vtr,v prnl
(emociones) (المشاعر، الانفعالات)يكبح، يكظم، يخفي
 Tim apenas podía contener su emoción mientras nos contaba la noticia.
contener,
restañar
From the English "staunch"
vtr,vtr
يوقف شيئًا
 El médico usó gasas para contener la sangre.
contener,
refrenar,
dominar
From the English "restrain"
vtr,vtr,vtr
(emociones) (دموعه)يحبس شيئًا
  (مشاعره)يكبت شيئًا
 Daniel estaba muy angustiado pero contuvo sus lágrimas.
 كان دانيال حزينًا جدًّا، لكنه حبس دموعه.
 Esta oración no es una traducción de la original. كبت الرجل غضبه رغم الإهانة الكبيرة التي تعرَّض لها.
contener,
reprimir
From the English "down"
vtr,vtr
يكبت
 Contuvo sus emociones.
 كبت انفعالاته.
contener,
detener
From the English "stem"
vtr,vtr
يوقف شيئًا
 Aplicó presión sobre el corte para tratar de contener la hemorragia.
contener,
reprimir
From the English "leash"
vtr,vtr
يكبح
 Karen contuvo su ira cuando su compañero se llevó el crédito del trabajo.
contener,
reprimir
From the English "smother"
vtr,vtr
يكبح، يخنق
 James tuvo que contener la risa cuando su jefe pisó una caca de perro.
controlar,
contener,
refrenar
From the English "hold in check"
vtr,vtr,vtr
يكبح جماح، يصد
 Tuvo que controlar la ira cuando su hijo destrozó el auto.
reprimir,
contener,
guardarse
From the English "hold in"
vtr,vtr,v prnl
يضبط شيئًا، يحبس شيئًا
 ¡No puedo reprimir más mis sentimientos!
tener,
contener,
agarrar,
aguantar
From the English "hold down"
vtr,vtr,vtr,vtr
يثبّت شخصًا/شيئًا، يمسك بشخص/بشيء
 ¡Tenle los brazos así deja de pegarme!
guardar,
contener
From the English "keep in"
vtr,vtr
يحتفظ بشيء
  لا يفشي شيئًا/بشيء
 Tania se moría por contarle el secreto a Audrey, pero de alguna manera logro guardarlo.
frenar,
contener,
refrenar,
dominar
From the English "curb"
vtr,vtr,vtr,vtr
يحدّ من شيء، يلجم شيئًا، يكبح شيئًا
 Se supone que la nueva política económica de la nación va a frenar la inflación.
 يفترض بالسياسة الاقتصادية الجديدة في هذا البلد أن تلجم التضخم.
reprimir,
contener,
reservar
From the English "suppress"
vtr,vtr,vtr
 (فكرة)يزيل شيئًا، يطرد شيئًا
 Nancy se preguntaba qué haría si aprobase el examen. Pero, luego, reprimió ese pensamiento. ¡Tenía que aprobar y lo iba a hacer!
 تساءلت نانسي ماذا كانت ستفعل لو لم تنجح في الامتحان، لكنها أزالت هذه الفكرة من رأسها. فكان لا بد أن تنجح فيه، وقد نجحت.
represar,
contener,
reprimir,
detener
From the English "dam"
vtr,vtr
يسدّ شيئًا
 Represaron el arroyo para hacer una cascada.
 سدّوا جريان المياه ليصنعوا شلالاً.
frenar,
contener
From the English "hold off"
vtr,vtr
يصد شخصًا/شيئًا، يقاوم شخصًا/شيئًا
 Los soldados consiguieron frenar a los atacantes durante tres días.
reprimir,
moderar,
dominar,
contener
From the English "suppress"
vtr,vtr,vtr,vtr
 (غضب، مشاعر)يكتم شيئًا، يكظم شيئًا
 Trevor estaba furioso, pero consiguió reprimir el enfado y ser amable.
 كان تريفور حانقًا جدًّا، لكنه تمكن من كتم غضبه وتصرَّف بكل تهذيب.
controlar,
dominar,
contener,
reprimir
From the English "tame"
vtr,vtr,vtr,vtr
يضبط شيئًا
 Al fin había logrado Rachel controlar su ira y ser cortés con su suegra.
 تمكنت رايتشل أخيرًا من ضبط غضبها، وتصرَّفت بلباقة مع حماتها.
apaciguar,
contener
From the English "stay"
vtr,vtr
يُسكن
 Este pan apaciguará tu hambre por un rato.
 سيُسكن هذا الخبز جوعك لبعض الوقت.
amortiguar,
contener,
regular
From the English "baffle"
vtr,vtr,vtr
(luz, sonido)يعزل، يحجز
  (الصوت وما شابه من الانتقال)يمنع
 Estas paredes con alto nivel de insonorización están diseñadas para amortiguar el ruido procedente de la autopista cercana.
envolver,
contener
From the English "cradle"
vtr,vtr
 (مجازي، بليغ)يحضن، يحتضن
 Las altas montañas envuelven el valle por todos sus lados.
acorralar,
contener,
encapsular,
cercar
From the English "kettle"
vtr,vtr,vtr,vtr
يطوّق
 Muchos de los manifestantes fueron acorralados por la policía.
retener,
contener
From the English "keep down"
vtr,vtr
(digestión)تتمكن معدته من هضم شيء
 Aunque me sentía mal del estómago, pude retener el desayuno.
mantener bajo,
reprimir,
contener,
limitar
From the English "keep down"
loc verb,vtr,vtr
(volumen, precio, etc)يمتنع عن فعل شيء
  يحافظ على شيء منخفضًا
  يخفض شيئًا
 El profesor le pidió a los chicos que mantuvieran bajo el volumen.
reprimir,
contener
From the English "keep the lid on"
vtr
 (مشاعر)يكبت شيئًا
 Kathy no dijo nada y trató de reprimir su ira.

WordReference Español-Árabe Virtual Dictionary © 2025:

ترجمات رئيسية
EspañolÁrabe
contenido,
incluido
From the English "enclosed"
adj,adj
 (في رسالة)مرفق
  (في صندوق)موضوع، موجود
 Henry abrió el sobre y sacó los documentos contenidos.
 فتح هنري الظرف وأخرج المستندات المرفقة.
 Esta oración no es una traducción de la original. كل المأكولات الموضوعة في الصندوق هي للمحتاجين.
contenido,
reprimido
From the English "bottled-up"
adj,adj
مكبوت، محبوس، مخنوق
 Los sentimientos contenidos pueden dañar tu salud mental.
contenidoFrom the English "contained" adj (شخص)ضابط نفسه
  (شيء)مكبوت، مكبوح
contenido,
moderado
From the English "restrained"
adj,adj
ضابط نفسه
contenido,
refrenado
From the English "restrained"
adj,adj
 (شعور)مكظوم، مكبوت
 La ira contenida de Belinda finalmente explotó.
contenidoFrom the English "pent up" adjمكبوح
 Había mucha demanda contenida, de modo que cuando la economía comenzó a mejorar, la gente comenzó a comprar automóviles de nuevo.
contenidoFrom the English "content" nmمحتوى
 El contenido del ensayo es importante e interesante.
 محتوى البحث مهمّ ولافت للنظر.
contenido,
contenidos
From the English "content"
nm,nmpl
محتويات
 Vera vació el contenido de su bolso en la mesa.
 أفرغت فيرا محتويات حقيبة يدها على الطاولة.
contenidoFrom the English "content" nmمحتوى
 El trabajo de Jeff es asegurarse de que el contenido de la web esté siempre actualizado.
 يتطلب عمل جف منه التأكد من أن محتوى الموقع على الإنترنت محدَّث بشكل دائم.
reprimido,
contenido
From the English "suppressed"
adj,adj
مكبوت
 La paciente tiene un sistema inmune reprimido por toda la medicación que toma.
reprimido,
contenido,
acumulado
From the English "pent up"
adj,adj,adj
(emocionalmente)مكبوت
 Las emociones reprimidas pueden ser dañinas para la salud mental.
esencia,
sustancia,
fondo,
contenido
From the English "substance"
nf,nf,nm,nm
 (الكلام)فحوى، جوهر
 Creo que entiendo la esencia de tu argumento, pero no lo estás explicando demasiado claro.
 أظن أنني فهمت فحوى حجتك، لكنك لا تعبّر عنها بوضوح جيد.
reprimido,
contenido
From the English "suppressed"
adj,adj
مكبوح، مكبوت
fondo,
contenido
From the English "content"
nm,nm
عمق، مضمون
 El artículo está bien de forma, pero no de fondo.
 المقالة منظمة بشكل متقن، لكنها تفتقر إلى العمق.

WordReference Español-Árabe Virtual Dictionary © 2025:

صيغ مركبة:
contener | contenido
EspañolÁrabe
mantener la cara seria,
mantener la seriedad,
contener la risa
From the English "keep a straight face"
loc verb,loc verb,loc verb
يمتنع عن الابتسام
 Me costó mantener la cara seria cuando les hice aquella broma a mis colegas.
contener las lágrimasFrom the English "choke back tears" loc verbيحاول حبس دموعه
 Tuve que contener las lágrimas para darle la noticia.
contener aguaFrom the English "hold water" vtr + nfيحتوي ماء
  يُبقي الماء فيه، يحبس الماء

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'contenido' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
انظر ترجمة جوجل الآلية لـ 'contenido'.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!