cargo



Inflexiones de 'cargo' (nm): mpl: cargos
Del verbo cargar: (⇒ conjugar)
cargo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cargó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

WordReference Español-Árabe Virtual Dictionary © 2025:

ترجمات رئيسية
EspañolÁrabe
cargar,
llenar
From the English "load"
vtr,vtr
يملأ، يحمّل
 Los hombres cargaron el camión y se fueron.
 حمّل الرجال الشاحنة وانطلقوا.
cargar,
recargar
From the English "charge"
vtr,vtr
يشحن
 Necesito cargar mi móvil.
 عليّ أن أشحن هاتفي الجوال.
cargarFrom the English "load" vtrيحمّل شيئًا في شيء
 Ellos cargaron los productos en el camión de reparto.
 حمّلوا البضاعة في شاحنة التسليم.
cargar,
llenar
From the English "load"
vtr,vtr
يحمّل شيئًا بشيء
 Cargamos la carretilla con ladrillos.
 حمّلنا عجلة اليد بالطوب.
  هل هناك شيء مهم ناقص؟ أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا.
ترجمات إضافية
EspañolÁrabe
cargarFrom the English "charge" vi (atacar)يندفع، يهجم، يهاجم
 El toro cargaba una y otra vez.
cargarFrom the English "load" vtr (حمولة)يحمّل
 Los camiones deben arrimarse al muelle para cargar.
cargarFrom the English "load" vtr (arma de fuego) (سلاحًا)يلقم
 El soldado dejó de disparar para poder cargar el arma.
cargarFrom the English "load" vi (Informática)يُحَمَّل، يتم تحميل
 Antiguamente las páginas se demoraban mucho en cargar.
 Tengo que esperar a que el nuevo software cargue.
cargarFrom the English "load" vtrيحمّل بشيء، يجعله محمّلاً بشيء
 Las lluvias de primavera cargaron de frutos los árboles.
cargarFrom the English "charge" vtrيلقّم
 Los soldados cargaron el cañón y lo volvieron a disparar.
cargarFrom the English "load" vtrيحمّل شيئًا
 Me salta un mensaje de error cuando trato de cargar la página.
llevar,
cargar
From the English "carry"
vtr,vtr
ينقل شيئًا
 ¿Podrías llevar esta mesa de la cocina al comedor?
 أيمكن أن تنقل هذه الطاولة من المطبخ إلى غرفة الطعام؟
cargar,
llevar
From the English "tote"
vtr,vtr
يحمل، يعتل
 Johnny cargó las bolsas de su anciano vecino escaleras arriba.
cargar,
agobiar,
saturar
From the English "lade"
vtr,vtr,vtr
يُحمِّل شيئًا
cargarFrom the English "charge up" vtrيشحن شيئًا
 Es tan molesto tener que cargar el taladro inalámbrico cada veinte minutos si quiero que funcione bien.
cargar,
llenar
From the English "load up"
vtr,vtr
يحمّل شيئًا
 Cargamos el coche y partimos hacia la playa.
cargar,
cargar a
From the English "load down"
vtr,vtr + prep
(animal, objeto)يحمّل شخصًا/شيئًا حملاً ثقيلاً، يُثقل شخصًا/شيئًا
 El granjero cargó el burro.
cargar,
hinchar
From the English "wear on"
vi,vi
(ES, coloquial)يوتّر شخصًا
  (أعصاب)يوتّر شيئًا
 El sonido del reloj está empezando a cargarme.
cargarFrom the English "load up" vtrيحمّل
 Tuve que ayudar a cargar el equipaje para salir de camping.
cargar,
tomar el pelo,
burlarse de
From the English "wind up"
vtr,expr,v prnl + prep
يستفزّ شخصًا، يغيظ شخصًا
 No escuches a Eric, te está cargando.
cargarFrom the English "burden" vtrيحمّل شيئًا شيئًا/بشيء
 Cargaron el camión aun con más peso.
 حمّلوا الشاحنة بثقل أكبر.
cargarFrom the English "buffer" vtr (Informática)يخزّن مؤقتًا
 Estoy intentando ver un vídeo, pero el ordenador sigue cargándolo.
 أحاول مشاهدة فيديو لكن الكمبيوتر لا يكف عن التخزين المؤقت.
cargar,
cargar a
From the English "bear"
vtr,vtr + prep
يحمل شخصًا/شيئًا
 El asno tuvo que llevar la carga hasta el campamento.
cargar,
afrenillar los remos,
levantar los remos
From the English "ship"
vtr,loc verb,loc verb
يرفع
 Los remeros cargaron sus remos al acercarse a la orilla.
cargarFrom the English "hump" vtrيسحب، يجر
 El trabajador cargó la caja en la parte de atrás del camión.
cargar,
gastar
From the English "pull a prank"
vtr
(AR, coloquial)يعمل مقلبًا بشخص
 A los alumnos les encanta cargar a los profesores sustitutos.
cargar,
llevar,
acarrear
From the English "tote around"
vtr
يحمل شيئًا
cargar,
recargar
From the English "power up"
vtr
 (جهازًا إلكترونيًّا)يشحن شيئًا
dar,
cargar,
imponer
From the English "pile on"
vtr,vtr,vtr
 (العمل)يكدّس
burlar,
cargar,
tomar el pelo,
pinchar
From the English "rag"
vtr,vtr,loc verb,vtr
يغيظ شخصًا، ينكّت على شخص
ملاحظة: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Los compañeros de Patricia se enteraron de que le gustaba Henry y lo burlan sin clemencia.
 علم رفقاء باتريسيا في الصف أنها مولعة بهنري، فصاروا ينكّتون عليها بدون توقف.
embobinar,
bobinar,
cargar
From the English "thread"
vtr,vtr,vtr
يضع، يقحم
 Ella embobinó la película a través de la cámara.
 وضعت الفيلم في الكاميرا.
agregar,
cargar
From the English "run"
vtr,vtr
 (إلى حساب)يضيف
 ¿Me lo puedes agregar a mi cuenta?
soportar,
cargar
From the English "receive"
vtr,vtr
يحمل
 Los pilares y no los muros soportan todo el peso.
llevar,
cargar
From the English "remove"
vtr,vtr
ينقل
 Lleva los ordenadores viejos al almacén.
meter,
cargar
From the English "pack"
vtr,vtr
يضع
 Necesito meter las maletas al coche antes de irnos.

WordReference Español-Árabe Virtual Dictionary © 2025:

ترجمات رئيسية
EspañolÁrabe
cargoFrom the English "charge" nmتهمة
 John era inocente de los cargos en su contra.
 كان جون بريئًا من التهم الموجهة له.
  هل هناك شيء مهم ناقص؟ أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا.
ترجمات إضافية
EspañolÁrabe
cargoFrom the English "charge" nmمسؤولية
  مسئولية
 El gerente tiene dos negocios a su cargo.
débito,
cargo
From the English "charge"
nm,nm
مصروف، رسم
 Hicieron débitos adicionales en mi cuenta.
 هناك مصاريف أخرى على حسابي.
obligación,
cargo
From the English "charge"
nf,nm
مهمة
 ¿Me prometes que ayudarás a mi familia? ¿Asumirás esa obligación?
cargoFrom the English "political office" nm (en el gobierno)منصب سياسيّ، منصب حكوميّ
 Después de que la directora del archivo se jubilara, se postuló para un cargo político.
cargoFrom the English "commission" nm (عسكري)منصب، رتبة
puesto,
cargo
From the English "post"
nm,nm
وظيفة
  منصب
 Contrataron a Lee para un puesto en el gobierno.
 تم تعيين "لي" في وظيفة في الحكومة.
ministerio,
cargo,
empleo,
ocupación
From the English "ministry"
nm,nm,nm,nf
خدمة دينية، وظيفة كهنوتية
cargo,
puesto
From the English "job title"
nm
مسمّى وظيفيّ، لقب مهنيّ
 Su cargo era Directora de Recursos Humanos.
cargo,
mandato,
beneficio
From the English "incumbency"
nm,nm
تولي منصب، ولاية
 El cargo de los políticos terminará en cuatro años.
 تنتهي ولاية السياسيين بعد 4 سنين.

WordReference Español-Árabe Virtual Dictionary © 2025:

صيغ مركبة:
cargar | cargo
EspañolÁrabe
cargar deFrom the English "charge" vtr + prepيحمّل شيئًا بشيء
 La furgoneta estaba completamente cargada de material eléctrico y no entraba nada más.
cargar algo aFrom the English "charge" loc verbيخصم شيئًا من شيء
 Sólo carga la factura a mi cuenta.
 لا عليك، اخصم قيمة الفاتورة من حسابي.
recargar,
volver a cargar
From the English "recharge"
vtr,loc verb
يعيد شحن شيء
 Necesito recargar mi teléfono porque se quedó sin batería.
recargar,
refrescar,
volver a cargar
From the English "reload"
vtr,vtr,loc verb
 (في الحوسبة)يعيد تحميل شيء
 David recargó la página de noticias para ver si había artículos nuevos para leer.
pagar los platos rotos,
cargar con el muerto,
ser el pagano,
ser la pagana,
comerse el marrón,
tragarse el marrón
From the English "take the fall"
loc verb,loc verb,loc verb,loc verb
يحمّل نفسه مسؤولية شيء، يتحمّل مسؤولية شيء
  يجعل من نفسه كبش فداء
 Pagó los platos rotos por el robo al banco.
abrumar a alguien con deudas,
abrumar a alguien de deudas,
cargar a alguien de deudas,
endeudar
From the English "burden with debt"
loc verb,loc verb,vtr
(ES)يثقل شخصًا بالديون
tomarle el pelo a,
bromear con,
cargar a
From the English "pull your leg"
loc verb + prep,vi + prep,vtr + prep
(coloquial)يمزح معه، يخدعه
  (في عامية بعض المناطق)"يستلم"
 Deja de tomarme el pelo: ¡sé muy bien en lo que andas!

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'cargo' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
انظر ترجمة جوجل الآلية لـ 'cargo'.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!