Principal Translations |
wind [sth] up, wind up [sth] vtr phrasal sep | (power by turning) | dar cuerda a loc verb |
| You have to use a special key to wind the clock up. |
| Debes usar una llave especial para dar cuerda al reloj. |
wind [sth] up, wind up [sth] vtr phrasal sep | informal, figurative (end) | concluir⇒ vtr |
| | dar por terminado loc verb |
| It's time for lunch - I wish they'd wind up this boring meeting! |
| Ya es hora de comer, ¡quisiera que ya dieran por terminada esta reunión tan aburrida! |
wind up vi phrasal | informal (become) | terminar⇒ vi |
| If we don't stop and ask for directions, we're going to wind up completely lost! |
| Si no preguntamos por dónde se va, terminaremos completamente perdidos. |
| | acabar⇒ vi |
| Si no preguntamos por dónde se va, acabaremos completamente perdidos. |
wind up doing [sth] v expr | informal (eventually have to do) | terminar [+ gerundio], acabar [+ gerundio] vi |
| | terminar por [+ infinitivo] vi + prep |
| If I don't find a job soon, I may wind up begging on the streets. |
| Si no consigo trabajo pronto, terminaré pidiendo limosna en la calle. |
wind [sb] up, wind up [sb] vtr phrasal sep | UK, figurative, slang (annoy [sb]) (coloquial) | reventar a vtr + prep |
| | molestar a, fastidiar a vtr + prep |
| | exasperar a vtr + prep |
Note: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| Don't do that; you know it winds me up! |
| No hagas eso: ¡sabes que me revienta! |
| (coloquial) | sacar de quicio a expr |
| | sacar de las casillas a expr |
wind [sb] up, wind up [sb] vtr phrasal sep | UK, figurative, slang (tease [sb]) | cargar⇒ vtr |
| | tomar el pelo expr |
| | burlarse de v prnl + prep |
| Don't listen to Eric; he's winding you up. |
| No escuches a Eric, te está cargando. |