Principal Translations |
make [sth] out vtr phrasal sep | informal (with object: see, perceive) | ver⇒ vtr |
| I can't make out the sign from this far away. |
| No alcanzo a ver el cartel desde esta distancia. |
| | distinguir⇒ vtr |
| | divisar⇒ vtr |
| No logro distinguir el cartel desde esta distancia. |
make out, make out that vtr phrasal sep | UK, informal (with clause: pretend) | hacer como que loc verb |
| Liam tried to make out that he was sick, but it was clear he was not. |
| Liam trató de hacer como que estaba enfermo, pero obvio que no lo estaba. |
| | fingir⇒ vtr |
| Liam fingió estar enfermo, pero obvio que no lo estaba. |
| | hacerse⇒ v prnl |
| | pasarse por v prnl + prep |
| Liam trató de hacerse el enfermo, pero era obvio que no lo estaba. |
make [sb/sth] out to be [sth] v expr | (represent as) | pintar a alguien como loc verb |
| | hacer pasar a alguien como loc verb |
Note: Often refers to a false claim. |
| The press are making him out to be the greatest singer since Elvis, but he's not that good. |
| La prensa lo pinta como el mejor cantante desde Elvis, pero no es tan bueno. |
make [sth] out to [sb/sth], make out [sth] to [sb/sth] vtr phrasal sep | (cheque: address to) | escribir a nombre de loc verb |
| Please make your cheque out to "James Stephenson". |
| Por favor escribe el cheque a nombre de James Stephenson. |
make out vi phrasal | US, slang (kiss, touch sexually) (coloquial) | besuquearse⇒ v prnl |
| | besarse⇒ v prnl |
| (ES: coloquial) | liarse⇒, morrearse⇒ v prnl |
| (MX: coloquial) | fajar⇒ vi |
| I saw Carly and Kevin making out behind the library. |
| Vi a Carla y a Kevin besuqueándose detrás de la biblioteca. |
| (CO: coloquial) | chuparse⇒ v prnl |
make out with [sb] vi phrasal + prep | US, slang (kiss, touch sexually) (coloquial) | besuquearse con v prnl + prep |
| | besarse con v prnl + prep |
| (ES: coloquial) | liarse con, morrearse con v prnl + prep |
| (CO: coloquial) | chuparse a v prnl + prep |
| Last night at the party I made out with a girl. |
| Anoche en la fiesta me besuqueé con una chica. |
make out vi phrasal | US, informal (+ adv: fare: well, etc.) | irle [adverbio] a alguien vi + prep |
| (cambio de sujeto) | salirle [adverbio] a alguien vi + prep |
| (informal) | salir [bien, mal] parado, quedar [bien, mal] parado loc verb |
| I made out very well from the sale of my house! |
| ¡Me fue muy bien con la venta de la casa! |
| ¡La venta de la casa me salió muy bien! |
| ¡Salí bien parado en la venta de la casa! |
Additional Translations |
make [sth] out vtr phrasal sep | (decipher) | entender⇒, comprender⇒ vtr |
| | descifrar⇒ vtr |
| I can't make out what you've written here; is that an o or a u? |
| No logro entender lo que escribiste aquí; ¿eso es una o o una u? |
make [sth] out vtr phrasal sep | (understand) | entender⇒, comprender⇒ vtr |
| John had heard both sides of the story, but he still couldn't make out what had really happened between the two brothers. |
| John había escuchado ambas versiones de la historia, pero seguía sin entender lo que en realidad había pasado entre los dos hermanos. |