|
Escuchar:
Inflexiones de ' volteado' ( nm, nf): f: volteada, mpl: volteados, fpl: volteadas Inflexiones de ' volteado' ( adj): f: volteada, mpl: volteados, fpl: volteadas
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Principal Translations |
volteado adj | (de cabeza) | upside down adj |
| Pon el frasco volteado para que baje la mermelada. |
| Put the bottle upside down so that the jam comes out. |
Additional Translations |
volteado adj | coloquial (muy desorganizado) | in a mess, in a jumble adv |
| (dated) | topsy-turvy adj |
| Los de la mudanza dejaron el departamento volteado. |
| The movers left the apartment in a mess (or: in a jumble). |
volteado nm | (tipo de pastel) | upside-down cake n |
| Me dieron la receta del volteado de piña. |
| They gave me a recipe for pineapple upside-down cake. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Principal Translations |
voltear⇒ vtr | (hacer dar vueltas) | flip over vtr phrasal sep |
| | turn over vtr phrasal sep |
| | roll over vtr phrasal sep |
| El caballo se desbocó y volteó al jinete. |
| The horse bolted and flipped the jockey over. |
voltear vtr | (poner al revés) | turn around vtr phrasal sep |
| Volteó el cuadro porque le causaba vergüenza. |
| He turned the painting around because it caused him shame. |
voltear vi | (girar la cabeza) | turn⇒ vi |
| Al oír un ruido extraño, el vigilante volteó para ver qué pasaba. |
| When he heard a strange noise, the watchman turned to see what was happening. |
voltear vi | (dar vuelta el cuerpo) | turn around vi phrasal |
| No me des la espalda; voltea y mírame a la cara. |
| Don't show me your back; turn around and look at my face. |
voltear vi | (doblar la esquina) | turn⇒ vtr |
| Al llegar a la esquina, tienes que voltear y caminar media cuadra. |
| When you get to the corner, you have to turn and walk half a block. |
voltearse⇒ v prnl | (dar vuelta al cuerpo) | turn around vi phrasal |
| Javier se volteó para abrazar a Carmen. |
| Javier turned around to hug Carmen. |
voltearse v prnl | informal (cambiar de bando) | change sides, switch sides v expr |
| (more formal) | change allegiance, switch allegiance v expr |
| El candidato antes era conservador, pero se volteó y pasó a ser liberal. |
| The candidate used to be a conservative before but changed sides to be liberal. |
Additional Translations |
voltearse v prnl | CO, MX, VE (vehículo: volcarse) | turn over, flip over, roll over vi phrasal |
| | overturn⇒ vi |
| Un carro se volteó en la carretera al chocar contra un camión. |
| A car flipped over on the road after crashing into a truck. |
voltear⇒ vi | AR, UY: coloquial (olor: ser muy desagradable) | reek⇒ vi |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Compound Forms: voltear | volteado |
voltear el partido loc verb | (revertir el marcador) | turn the game around v expr |
| El equipo volteó el partido a último minuto. |
| The team turned the game around at the last minute. |
voltear la cara loc verb | (girar la cabeza) | turn around v expr |
| | turn your face towards v expr |
| | turn your face away v expr |
| Martín volteó la cara para ver quién lo llamaba. |
| Martin turned around to see who was calling out to him. |
voltear la cara loc verb | figurado (dar la espalda) | turn your back on [sb] v expr |
| (colloquial) | give [sb] the hard shoulder |
| Laura volteó la cara y no me prestó atención. |
| Laura turned her back on me and ignored me. |
voltear la cara loc verb | figurado (ver para otro lado) (figurative) | look the other way, turn a blind eye v expr |
| Ana volteó la cara cuando traté de hablar con ella. |
| Anna looked the other way when I tried to talk to her. |
voltear la moneda loc verb | (cambio radical) (informal) | turn it around, turn things around v expr |
| En el último minuto, el equipo local volteó la moneda y ganó el partido. |
| In the last minute, the local team turned it around and won the game. |
voltear la página, volver la página, pasar la página loc verb | figurado (poner fin a algo) | turn over a new leaf v expr |
| (poetic, figurative) | turn the page v expr |
voltear la página, volver la página loc verb | figurado (pasar a otra etapa de la vida) | move on v expr |
| | get over [sth] v expr |
| (poetic, figurative) | turn the page v expr |
| Cuando mamá murió, volteé la página y me mudé a otro país. |
voltear la tortilla loc verb | ES, coloquial (cambiar la suerte) | things turned around, turn the tide v expr |
| | turn things around v expr |
| | your luck changed v expr |
| El año pasado Pedro pensó que tendría que cerrar la empresa, pero se le volteó la tortilla y ahora le va muy bien. |
| Pedro thought he was going to have to close the business last year, but the tide turned and now it's going well. |
voltear la tortilla loc verb | AmL, coloquial (invertir posturas) | switch sides v expr |
| El político volteó la tortilla y ahora apoya a la oposición. |
| The politician switched sides and now he supports the opposition. |
volver el rostro, volver la cara, voltear la cara loc verb | (girar la cabeza) | turn your face v expr |
volver el rostro, volver la cara, voltear la cara loc verb | figurado (ver para otro lado) | look the other way v expr |
| (colloquial) | turn a blind eye v expr |
volver la cara, volver el rostro, voltear la cara loc verb | (girar la cabeza) | turn your face v expr |
volver la cara, volver el rostro, voltear la cara loc verb | figurado (ver para otro lado) | look the other way v expr |
| | turn a blind eye v expr |
'volteado' aparece también en las siguientes entradas:
English:
|
|