Principal Translations |
tragar⇒ vtr | (ingerir, engullir) | swallow⇒ vtr |
| La dificultad para tragar alimentos recibe el nombre de disfagia y es más común en perros que en gatos. |
| Difficulty swallowing food is called dysphagia and is more common in dogs than in cats. |
tragar vi | coloquial (comer vorazmente) (food) | pig out vi phrasal |
| | gorge⇒ vi |
| Algunos adolescentes se pasan el día tragando. |
| Some teens spend the whole day pigging out. |
tragar vtr | (persona: aguantar, soportar) | put up with vtr phrasal insep |
| (figurative) | stomach⇒ vtr |
| No trago a mi suegro, es un imbécil. |
| I can't put up with my father-in-law, he is an idiot. |
tragar vtr | coloquial (comer algo vorazmente) | scoff⇒ vtr |
| (colloquial) | wolf down vtr phrasal insep |
| Los invitados al cumpleaños tragaron pastel hasta que no pudieron más. |
tragar vtr | coloquial (cosa: gastar, consumir) | guzzle⇒ vtr |
| (absorb) | soak up vtr phrasal sep |
| Mi coche es de ocho cilindros y traga gasolina a lo bestia. |
| My car is an eight cylinder and it guzzles gas like a beast. |
tragarse algo v prnl | coloquial (contener una emoción) | keep back, hold in vtr phrasal sep |
| | suppress⇒ vtr |
| El ingeniero se tragó sus objeciones sobre la viabilidad del proyecto para no contrariar al jefe. |
| The engineer kept his objections back about the viability of the project because he didn't want to contradict his boss. |
tragarse algo v prnl | coloquial (creerse algo) (figurative: naive) | fall for vtr phrasal insep |
| (figurative: naive) | swallow⇒ vtr |
| Anita es muy crédula y se traga cualquier cuento: está convencida de que la Luna es de queso. |
| Yo no me trago esa historia; no soy tan ingenua. |
| Anita is very gullible and falls for anything: she is convinced that the moon is made of cheese. |
tragarse algo v prnl | coloquial (someterse, consentir) (figurative) | swallow⇒ vtr |
| | put up with vtr phrasal insep |
| No voy a tragarme tus exigencias: no puedes darme órdenes. |
| I'm not going to swallow your demands: you can't boss me around. |