Compound Forms:
|
acción sin lugar loc nom f | (derecho: no procede) | action which does not lie n |
| | action that does not proceed n |
afeitado y sin visita loc adv | HN, MX: coloquial (con ilusiones frustradas) | all dressed up and nowhere to go expr |
al duro y sin guante loc adv | CU: coloquial (sin rodeos) | to the point adv |
| | all systems go adv |
asociación civil sin fines de lucro loc nom f | (beneficencia) | nonprofit organization n |
| | nonprofit n |
| Una ONG es una asociación civil sin fines de lucro como cualquier otra. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Bill started a nonprofit organization to fight poverty and hunger. |
ausente sin aviso loc adj | (sin permiso, excusa) (US) | unauthorized absence adj + n |
| (UK) | unauthorised absence adj + n |
| Pablo se tomó un ausente sin aviso y perdió un día de sueldo. |
| Pablo took unauthorized absence and lost a day's wages. |
avanzar sin tregua loc verb | (constante y determinado) | advance steadily vi + adv |
| | drive forward steadily v expr |
| | move forward unabated v expr |
| El ejército avanzaba sin tregua sobre territorio enemigo. |
| The army advanced steadily on enemy territory. |
barril sin fondo loc nom m | coloquial (insaciable, tragón) (figurative) | bottomless pit n |
| Las brujas no quieren invitar a comer al ogro porque es un barril sin fondo. |
| The witches do not want to invite the ogre to eat because he is a bottomless pit. |
barril sin fondo loc nom m | figurado (cosa imposible de costear) | bottomless pit, money pit n |
| Abandonó el proyecto porque era un barril sin fondo que lo iba a llevar a la ruina. |
batalla sin cuartel, guerra sin cuartel, lucha sin cuartel loc nom f | (sin tregua, sin descanso) | battle to the death n expr |
callejón sin salida nm + loc adj | (vía sin continuación) | dead-end street, dead-end road n |
| | cul-de-sac n |
| No te metas por ahí con el coche, que es un callejón sin salida. |
| Don't go that way with your car because it is a dead-end road. |
callejón sin salida loc nom m | figurado (situación que no progresa) (figurative) | dead end n |
| | impasse n |
| Nuestra relación está en un callejón sin salida. |
| Our relationship is at a dead end. |
Cayó piedra sin llover expr | AR (llegada de persona inesperada) | look what the cat dragged in v expr |
cheque sin fondos, talón sin fondos nm + loc adj | (sin dinero de respaldo) | dud cheque, rubber cheque n |
| | bounced cheque n |
| Hoy un cliente intentó pagar un televisor con un cheque sin fondos. |
| Earlier today a client tried to pay for a TV set with a dud cheque. |
cigarrillo sin filtro nm + loc adj | (cigarro fuerte) | unfiltered cigarette n |
| A María le gusta fumar cigarrillos sin filtro. |
como bola sin manija loc adj | AR: coloquial (persona: vacilante, indecisa) | at a loose end expr |
como burro sin mecate loc adv | MX: coloquial (persona: sin control) | out of control adv |
| | like a bull in a china shop expr |
| Anda como burro sin mecate porque sus papás se fueron de viaje. |
| He is out of control because his parents went on vacation. |
correo sin estampilla loc nom m | AR, PE: coloquial (persona chismosa) | busybody n |
darle a la sin hueso loc verb | coloquial (parlotear, charlar) (colloquial) | chew the fat v expr |
| (colloquial) | talk non-stop, talk [sb]'s ear off v expr |
| (colloquial: ability) | talk the hind leg off a donkey |
| Las dos amigas le dieron a la sin hueso durante toda la tarde. |
| The two friends were chewing the fat all evening. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. That boy never stops: he could talk the hind leg off a donkey. |
dejar a alguien sin aliento loc verb | figurado (dejar agotado) (exercise, physical labor) | leave [sb] breathless, leave [sb] gasping for air v expr |
| El entrenamiento dejó a María sin aliento. |
dejar a alguien sin palabras loc verb | figurado (dejar sin respuesta) | leave [sb] at a loss for words v expr |
| | leave [sb] speechless, leave [sb] dumbstruck v expr |
| El comentario del jefe dejó a los empleados sin palabras. |
| The manager's comment left the employees at a loss for words. |
dejar sin efecto loc verb | (anular) | annul⇒, void⇒, invalidate⇒ vtr |
| La nueva ley deja sin efecto la anterior. |
| The new law annuls the previous one. |
dejar sin palabras loc verb | (dejar mudo) (astonish) | leave [sb] at a loss for words v expr |
| | leave [sb] speechless v expr |
| El vestido de Carmen me dejó sin palabras. |
| Carmen's dress left me at a loss for words. |
entidad sin personalidad jurídica nf + loc adj | (sociedad civil por documento privado) | non-legal entity n |
estañón sin fondo nm + loc adj | CR, coloq (hambre insaciable) | bottomless barrel, bottomless pit n |
| Puede comer todo el día, tiene un estañón sin fondo. |
haz el bien sin mirar a quién expr | (bondad, generosidad) | do what's right, no matter what people think v expr |
| (Bible) | Don't let your right hand know what your left hand is doing v expr |
| No seas interesado; haz el bien sin mirar a quién. |
homicidio sin premeditación loc nom m | (der: no deliberado) (accidental, unexpected) | involuntary manslaughter n |
| (intentional, unexpected) | voluntary manslaughter n |
laberinto sin salida loc nom m | figurado (encrucijada) | dead end n |
| (figurative) | maze with no exit, labyrinth with no exit n |
| Esta situación es un laberinto sin salida, no sé qué hacer. |
libertad sin cargos nf + loc prep | (por falta de pruebas) | unconditional discharge n |
| | release without charges n |
| | freedom without charges n |
| El acusado recibió la libertad sin cargos por falta de evidencia. |
llegar a un punto muerto, llegar a callejón sin salida loc verb | (no tener salida) | come to an impasse v expr |
| | reach a stalemate v expr |
| La situación económica actual ha llegado a un punto muerto. No hay salida. |
| The current economic situation has come to an impasse. There is no way out. |
llegar sin novedad loc verb | (viajar sin problemas) | arrive safely vi + adv |
| Llamó Lola; llegaron sin novedad a Miami. |
| Lucy called; they arrived in Miami safely. |
metérsela a alguien sin vaselina loc verb | vulgar, ofensivo, figurado (abuso desconsiderado) (offensive) | f*** [sb] in the ass v expr |
| El rentero me la metió sin vaselina al subirme tanto la renta. |
muerto sin testar grupo nom | (der: fallecido sin testamento) | intestate n |
nación sin estado nf + loc adj | (comunidad sin Estado) (of ethnic group) | stateless nation n |
| (informal) | people without a state n |
ni contigo ni sin ti expr | (dilema) | neither with you nor without you expr |
Note: poema de Sor Juana Inés de la Cruz |
no dar paso sin huarache, no dar puntada sin hilo expr | MX (no dar un paso en falso) | look before you leap v expr |
| | be careful to a fault v expr |
no dar puntada sin dedal loc verb | CO: coloquial (actuar por interés) (business) | not do [sth] for nothing v expr |
| (UK, dialect) | not do owt for nowt v expr |
| (actions) | look before you leap v expr |
| ¿Dices que el jefe te invitó a cenar? Cuídate mucho porque ese no da puntada sin dedal. |
| You say the boss invited you to dinner? Careful, he's not the type to do something for nothing. |
nunca te acostarás sin saber una cosa más expr | (siempre se aprende algo) | you learn something new every day v expr |
| | you live and learn v expr |
organización sin fines de lucro, organización sin ánimo de lucro nf + loc adj | (entidad no comercial) | non-profit organization n |
| Mi abuelo fundó una organización sin fines de lucro que ayuda a las personas sin hogar. |
organización sin fines políticos loc nom f | (organización no política) | non-political organization n |
pescado sin espinas nm | (limpio de espinas) | deboned fish, fish without bones n |
| A mi hijo le doy el pescado sin espinas. |
pozo sin fondo loc nom m | figurado (insaciable) | bottomless pit n |
| Este niño es un pozo sin fondo, ¡míralo comer! |
quedarse compuesto y sin novio, quedarse vestido y alborotado, quedarse compuesto y sin novia, quedarse compuesta y sin novio expr | coloquial (esperar en vano) | be left high and dry v expr |
| Le prometieron trabajo pero se quedó compuesto y sin novio. |
quedarse sin v prnl + prep | (perder algo) | be left without v expr |
| | run out of vtr phrasal insep |
| Mauro se quedó sin dinero. |
| Mauro was left without any money. |
| Mauro ran out of money. |
quedarse sin batería loc verb | (agotar la batería) | have no battery, have a dead battery v expr |
| Mi teléfono se quedó sin batería. |
| My phone had no battery. |
quedarse sin blanca v prnl + loc adv | coloquial (quedarse sin dinero) (colloquial) | be broke v expr |
| (UK, colloquial) | be skint v expr |
| | be penniless v expr |
| Pagué el arreglo del coche y me quedé sin blanca. |
| I paid for the car repair and I was broke. |
quedarse sin el pan y sin el queso, quedarse sin el pan y sin la torta v prnl + loc adv | coloquial (resultar sin nada) | end up empty handed v expr |
| Carlos renunció a su trabajo y no consiguió el puesto que quería en la otra empresa: se quedó sin el pan y sin el queso. |
quedarse sin nada loc verb | (perderlo todo) | lose everything v expr |
| | end up with nothing v expr |
| El alcohólico acaba sin hogar ni amigos; se queda sin nada. |
quedarse sin palabras loc verb | (no saber qué decir) | be lost for words, be at a loss for words v expr |
| | be speechless vi + adj |
| Martín se quedó sin palabras cuando le dieron el premio. |
| Martin was lost for words when they gave him the award. |
| Martin was speechless when they gave him the award. |
quedarse sin postre loc verb | (estar castigado sin postre) | go without dessert v expr |
| El niño se portó mal y por eso se quedó sin postre. |
| The boy went without dessert for misbehaving. |
rebelde sin causa loc nom mf | (rebelde, desenfrenado) | rebel without cause n |
| James Dean fue el rebelde sin causa por excelencia. |
recusación sin causa grupo nom | (derecho: rechazo no justificado) | peremptory challenge n |
relación sin compromiso nf + loc prep | (relación abierta) | open relationship n |
| (colloquial) | no-strings-attached relationship n |
| Busco una relación sin compromiso, más relajada. |
repetir sin parar loc verb | (insistir, porfiar) | keep saying, keep insisting v expr |
| | say over and over v expr |
| Aunque repitas sin parar que me amas, no lograrás convencerme. |
| Although you keep saying you love me, you won't convince me. |
sexo sin protección nm | (sin preservativo) | unprotected sex n |
| Corres muchos riesgos si tienes sexo sin protección. |
sin agobios loc adv | (sin presiones) | don't worry about it, don't stress about it v expr |
| | without stress expr |
| Termina el trabajo cuando puedas y sin agobios. |
| Finish the work when you can and don't worry about it (or: don't stress about it). |
sin agraviar lo presente expr | (sin quitarle mérito) | present company excluded expr |
| Ana es preciosa; sin agraviar lo presente, María. |
sin agraviar lo presente expr | irónico, peyorativo (sin desmerecerlo) | no offense meant, no offense intended expr |
| Al asno le gusta rebuznar; sin agraviar lo presente, Javier. |
sin ambages loc adv | (sin rodeos) (colloquial) | straight out adv |
| | bluntly, directly adv |
| Pedro le dijo a María sin ambages que ya no la quería. |
| Pedro told Maria straight out that he didn't love her anymore. |
sin ánimo de lucro loc adj | (que no busca dinero) | non-profit, nonprofit adj |
| (formal) | not-for-profit adj |
| (UK) | non-profit-making adj |
| Esta sociedad sin ánimo de lucro rescata perros y gatos de las calles de la ciudad. |
| This non-profit organization rescues dogs and cats from the city streets. |
sin ánimo de ofender loc adv | (con buena intención) (preceding criticism) | no offense expr |
| | with all due respect expr |
| Las críticas del profesor de música fueron duras, pero las hizo sin ánimo de ofender. |
| The music teacher's criticism was harsh, but he meant no offence. |
sin apenas interrumpir loc adv | (casi sin interrumpir) | almost without interrupting expr |
| | hardly interrupting expr |
| María llegó tarde a la reunión y entró sin apenas interrumpir. |
| Maria arrived late to the meeting and entered without hardly interrupting. |
sin apremios loc adv | (sin prisa) | at a leisurely pace expr |
| | unhurriedly adv |
| Pedro tenía tiempo de sobra y caminaba sin apremios. |
| Pedro had time to spare and walked at a leisurely pace. |
sin artificios loc adv | (con sencillez) | unpretentious adj |
| (UK) | without pretence adv |
| (US) | without pretense adv |
| | simply, artlessly adv |
| María escribió un informe sencillo y sin artificios, fácil de comprender. |
| Maria wrote a simple, unpretentious report which was easy to understand. |
sin asombro loc adv | (sin sorpresa) | unsurprisingly adv |
| | without surprise expr |
| Pedro se tomó la noticia sin asombro. |
| Pedro took the news unsurprisingly. |
sin ataduras loc adj | (sin compromisos) (colloquial) | with no strings attached expr |
| | without conditions expr |
| Lucía quiere una relación sin ataduras. |
| Lucia wants a relationship with no strings attached. |
sin atenuantes loc adv | (sin paliativos) | without exception expr |
| | with no extenuating circumstances, with no mitigating circumstances expr |
| El jefe dijo a los empleados directamente, sin atenuantes, que estaban despedidos. |
| The boss told the workers that they were all fired, without exception. |
sin autoridad loc adv | (sin mando) | without authority expr |
| Tomás es un profesor sin autoridad: sus alumnos no lo respetan. |
| Tomás is a teacher without authority; his students don't respect him. |
sin ayuda de, sin la ayuda de loc prep | (sin apoyo de) | without any help from, with no help from expr |
| | without the aid of expr |
| Julieta terminó su tarea sin ayuda de nadie. |
| Julieta finished the task without any help from anybody else. |
sin bandera loc adv | (sin pabellón) | without a flag expr |
| | flagless adj |
sin barreras loc adj | (sin límites) | limitless, unbounded adj |
| El amor sin barreras de Romeo y Julieta fue trágico. |
sin blanca loc adv | ES: coloquial (sin dinero) (informal) | broke adj |
| (UK, informal) | skint adj |
| | penniless adj |
| Iría contigo al cine, pero me pillas sin blanca. |
| No puedo ir al paseo porque estoy sin blanca. |
| I'd go with you to the cinema, but you've caught me broke. |
sin censura loc adv | (sin reprobación, sin reparo) | without criticism, without censure expr |
| El jefe miró el trabajo sin censura y felicitó a los empleados. |
| The boss judged the work without criticism and congratulated the employees. |
sin censura loc adv | (sin supresión) | uncensored adj |
| El diario publicó sin censura este polémico escrito. |
| The newspaper published the article uncensored. |
sin cesar loc adv | (constantemente) | nonstop, continuously, constantly adv |
| | unceasingly adv |
| | without stopping expr |
| Juan bailó toda la noche sin cesar. |
| Juan danced nonstop all night. |
sin comerlo ni beberlo expr | coloquial (sin tener que ver) | for no apparent reason expr |
| (informal) | randomly adv |
| (without fault) | through new fault of your own expr |
| Sin comerlo ni beberlo, el jefe me involucró en este proyecto, del cual no sé nada. |
| For no apparent reason, the boss roped me in to this project that I know nothing about. |
sin complejos loc adv | (con autoestima) | well-adjusted adj |
| | unabashed, outspoken adj |
| Facundo es un hombre sin complejos, muy seguro de sí mismo. |
| Facundo is a well-adjusted man and very self-assured. |
sin compromiso loc adv | (sin obligación) | without any obligation expr |
| (colloquial) | with no strings attached |
| Si quieren ver algún producto me lo pueden pedir, sin compromiso de compra. |
| If you want to see any product just ask me, without any obligation. |
sin comunicación previa loc adv | formal (sin informar previamente) | without permission expr |
| No se permite el ingreso de animales al hotel sin comunicación previa. |
sin confirmar loc adv | (sin contrastar) | without confirming, without checking expr |
| Martín aprobó el informe sin confirmar con su jefe. |
| Martin approved the report without checking (or: without confirming) with his boss. |
sin consecuencias loc adj | (sin daños) | without consequences expr |
| | innocuous adj |
| Fue un accidente aparatoso pero sin consecuencias. |
sin consecuencias loc adj | (con impunidad) | without consequences expr |
| | get off lightly v expr |
| | get away with [sth] v expr |
| (UK: colloquial) | get off scot-free v expr |
| Odio a la gente que transgrede las normas sin consecuencias. |
sin contar con loc prep | (sin considerar a) | without counting on, without the help of expr |
| | without taking into account expr |
| Terminamos el trabajo sin contar con Juan, él nunca nos ayudó. |
| We'll get the job done without counting on Juan: he never pitched in. |
sin contemplaciones loc adv | (de manera descortés) | inconsiderately adv |
| | thoughtlessly adv |
| El jefe me trata sin contemplaciones e incluso con mala educación. |
| The boss treats me inconsiderately, even rudely. |
sin contemplaciones loc adv | (sin miramientos) | unceremoniously adv |
| | without ceremony prep + n |
| La secretaria abrió la puerta e interrumpió la reunión privada sin contemplaciones. |
| The secretary opened the door and interrupted the private meeting unceremoniously. |
sin contenido loc adv | (vacío de contenido) (figurative) | without substance adj |
| (literal) | without content, empty adj |
| Es una novela aburrida y sin contenido. |
| The novel is boring and without substance. |
sin contrapartida loc adv | (sin compensación) | without compensation, without payment expr |
| (payment, transfer) | unrequited adj |
| (doesn't need thinking) | no-brainer n |
| Es un negocio sin contrapartida. |
| It's a business without compensation. |
sin contratiempo alguno loc adv | (bien, sin incidencias) | without a hitch expr |
| Tras un viaje de más de doce horas, llegamos a Nueva York sin contratiempo alguno. |
| After a journey of more than twelve hours, we got to New York without a hitch. |
sin coste, sin costo loc adv | (gratis) | free, free of charge adv |
| Si compra uno, se lleva otro sin coste. |
sin costo alguno, sin coste alguno loc adv | (gratis) | free of charge, totally free expr |
| Puede tomar una muestra sin costo alguno. |
sin criterio loc adv | (sin discernimiento) (person) | indiscriminate adj |
| | without judgment adv |
| Pedro es un hombre sin criterio a la hora de buscar mujeres. |
| Pedro is indiscriminate when it comes to looking for women. |
sin darse cuenta loc adv | (sin percatarse) (US) | without realizing expr |
| (UK) | without realising expr |
| | unknowingly adv |
| Sin darse cuenta, Manuel se gastó todo el dinero que tenía ahorrado. |
| Without realizing, Manuel spent all the money that he had saved. |
sin darse cuenta de algo loc adv | (sin percatarse de algo) (US) | without realizing [sth] expr |
| (UK) | without realising [sth] expr |
| Sin darme cuenta de lo que pasaba, llegué a casa después del accidente. |
| Without realizing what happened, I got home after the accident. |
sin decir agua va loc adv | coloquial, desaprobación (sin previo aviso) | without previously letting you know expr |
| Me da rabia que suban los precios de la carne sin decir agua va. |
sin decir agua va loc adv | coloquial (sin advertir, sin previo aviso) | without a warning, without warning expr |
| | without thinking expr |
| (UK, dated) | gardyloo expr |
| Furiosa, se volteó y, sin decir agua va, le dio un tortazo a su novio. |
| Me da rabia que suban los precios de la carne sin decir agua va. |
sin decir nada loc adv | (sin hacer comentario) | without saying a word v expr |
| María se fue de la reunión sin decir nada. |
| Maria left the meeting without saying a word |
sin decir oxte ni moxte loc adv | coloquial (sin aviso, inesperado) | without a word, just like that expr |
| | the next thing you know expr |
| Llegó a su casa y, sin decir oxte ni moxte, se soltó a llorar. |
sin decir oxte ni moxte loc adv | coloquial (sin pedir permiso) | without a word, just like that expr |
| Se salió a mitad de la clase sin decir oxte ni moxte. |
sin decir palabra loc adv | (sin hacer comentario) | without saying a word v expr |
| | without comment v expr |
| El jefe escuchó la propuesta sin decir palabra. |
| The boss listened to the proposal without saying a word. |
sin descanso loc adv | (sin parar) | tirelessly adv |
| | ceaselessly adv |
| | without rest adv |
| | without stopping adv |
| Laura trabajó sin descanso para terminar el informe. |
| Laura worked tirelessly to finish the report. |
sin descender a detalles loc adv | (sin entrar en detalles) | without getting into details expr |