marqués



Inflexiones de 'marqués' (nm, nf): f: marquesa, mpl: marqueses, fpl: marquesas
Del verbo marcar: (⇒ conjugar)
marqués es:
2ª persona singular (vos) presente subjuntivo
En esta página: marqués, marcar

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
marqués,
marquesa
nm, nf
(persona con título nobiliario) (male)marquis, marquess n
  (female)marchioness n
 El marqués ordenó que le prepararan el carruaje.
 The marquis (or: marquess) ordered that his carriage be prepared.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
marcar vtr (señalar, poner una marca)mark vtr
 Juliana marcó la página del libro cuando dejó de leer.
 Juliana marked the page she had read up to.
marcar vtr (aparato: indicar una medida)indicate, show vtr
  (colloquial)say vtr
 Hace un calor insoportable; el termómetro marca 40°C.
 It's unbearably hot; the thermometer is showing 40°C.
marcar vtr (representar, significar)mark vtr
  (signal the start)herald vtr
 La Revolución Francesa marcó el inicio de la época contemporánea en Europa.
 The French revolution marked the beginning of the modern era in Europe.
marcar vtr (número de teléfono)dial vtr
 Marca 0034 para llamar a España.
 Dial 0034 to call Spain.
marcar vtr (dejar huella en el ánimo)leave a mark on v expr
  have an impression on v expr
  (literary: negative)scar vtr
 El concierto me marcó: quedé con una sonrisa toda la noche.
 The concert left a mark on me. I was smiling all night.
marcar vtr (cuerpo: hacer resaltar) (tight)hug vtr
  (enhance)show off vtr phrasal insep
 Los pantalones que marcan las caderas están de moda.
 Esa camiseta ajustada le marca los músculos a Diego.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
marcar vtr (deportes: un jugador a otro)mark vtr
  shadow vtr
 Mario marcó a Oscar durante todo el partido; no se separó de él ni un segundo.
 Mario marked Oscar the whole match; he didn't leave his side for a second.
marcar vtr (deportes: meter gol)score vtr
 Ronaldo marcó dos goles en el partido de ayer.
 Ronaldo scored two goals in yesterday's match.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
marcar | marqués
SpanishEnglish
marcar a fuego loc verb figurado (dejar profunda huella)brand for life, scar for ever v expr
 Su vida en el orfanato marcó a fuego a Pedro.
 His life in the orphanage scarred Pedro for ever.
marcar distancia loc verb (mantener la distancia)keep your distance v expr
  set yourself apart from v expr
  stay away, keep away vtr + adv
 Mariana siempre marca distancia con sus compañeros de trabajo.
 Maria always keeps her distance from her workmates.
marcar el paso loc verb (Militar: dar ritmo a la marcha)mark time v expr
  set the pace v expr
marcar el ritmo loc verb (guiar)set the pace, set the beat, set the rhythm v expr
 La profesora de baile marcaba el ritmo con las palmas.
 The dance professor set the pace with her hands.
marcar el rumbo loc verb (dirigir)determine the course, determine the way v expr
  set the course, plot the course v expr
  (act as example)set a lead v expr
 El guía marcó el rumbo a seguir.
marcar la cancha,
marcarle la cancha a alguien,
marcarle la cancha
loc verb
AR, CR, coloquial (poner límites)set limits vtr
  draw the line v expr
 El profesor llegó y marcó la cancha con sus alumnos.
marcar la diferencia loc verb (dar un punto diferente)make the difference v expr
  (compared to [sth] else)give [sth] the edge v expr
 Una buena presentación siempre marca la diferencia.
 Good presentation always makes the difference.
marcar tendencia loc verb (imponer línea a seguir)define tendencies, set trends, mark trends v expr
 Las celebridades marcan tendencia en la moda.
marcar un antes y un después,
suponer un antes y un después
loc verb
(marcar un hito)mark a milestone v expr
  be a turning point, be a pivotal moment v expr
  be a watershed v expr
 Internet supone un antes y un después en la historia de las comunicaciones humanas.
 The Internet marks a milestone in the history of human communications.
marcar un hito loc verb (hacer historia)become a milestone v expr
  go down in history v expr
 El atleta brasileño marcó un hito en la historia de su país.
 The Brazilian athlete became a milestone in the history of his country.
 Esta oración no es una traducción de la original. Maria will go down in history as one of the best actresses from her country.
marcar un tanto loc verb (deportes: obtener punto)score vi
 Estamos celebrando porque mi equipo acaba de marcar un tanto.
 We are celebrating because my team just scored a point.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'marqués' aparece también en las siguientes entradas:
English:


Forum discussions with the word(s) "marqués" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'marqués'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!