hacer



WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
SpanishEnglish
obligar a alguien a hacer algo loc verb (forzar a alguien a algo)force [sb] to do [sth] v expr
  compel [sb] to do [sth] v expr
  make [sb] do [sth] v expr
 María obligó a su hijo a limpiar su habitación.
 Maria forced her son to clean his room.
 Maria compelled her son to clean his room.
 Maria made her son clean his room.
obstinarse en hacer algo v prnl + prep (mantenerse firme en una acción)insist on doing [sth] v expr
 El dictador se obstina en negar la grave crisis que vive su país.
 The dictator insists on denying the serious crisis the country finds itself in.
osar hacer algo vtr formal (atreverse a)dare vtr
 ¡No oses contradecir al director!
 Don't you dare contradict the director!
parar de hacer algo vi + prep (dejar de, detenerse)stop doing [sth] v expr
  (formal)cease to do [sth], cease doing [sth] v expr
 Los empleados pararon de trabajar y se fueron a sus casas.
 The workers stopped working and went home.
ponerse a hacer algo v prnl + prep (emprender una acción)set about doing [sth] v expr
  begin to do [sth], start to do [sth] v expr
  apply yourself to [sth] v expr
 El alumno se puso a estudiar y sacó sobresaliente.
 Los hombres se pusieron a hablar de política y arruinaron la cena.
 The student set about studying and got an A.
por hacer loc adj (por resolver)pending adj
 Poco a poco fui resolviendo los encargos por hacer.
 I resolved the pending orders little by little.
por no,
por no hacer algo
loc prep
(a causa de)for not expr
 Mira lo que te ha pasado por no hacer caso de la profesora.
 Look what has happened to you for not minding the professor.
el primero en hacer algo,
la primera en hacer algo
loc nm, loc nf
(pionero en hacer algo)the first to do [sth] v expr
 El primero en conquistar el Everest fue Edmund Hillary.
 Sir Edmund Hillary was the first to conquer Everest.
pujar por hacer algo vi + prep (esforzarse por conseguir algo)struggle to do [sth], strive to do [sth] v expr
 El joven empresario pujaba por mantener la compañía a flote.
 The young entrepreneur struggled to keep the company afloat.
que ni mandado a hacer loc adj MX: coloquial (perfecto, óptimo)just right adj
  tailor-made adj
 Encontramos una casa que ni mandada a hacer.
 El día está que ni mandado a hacer para ir a la playa.
 We found a house that was just right.
qué se le va a hacer,
qué le vamos a hacer
expr
coloquial (expresa resignación)what can you do? expr
 —El precio de la gasolina subió otra vez. —Qué se le va a hacer.
 - The price of petrol has gone up again. - What can you do?
qué se puede hacer,
qué se le va a hacer
expr
(indica resignación)there's nothing [sb] can do about it expr
 —El príncipe azul es un mito. —Qué se puede hacer; al menos las ranas abundan.
quedar en hacer algo vi + prep (convenir, acordar)arrange to do [sth] v expr
  agree to do [sth] v expr
 Los novios quedaron en encontrarse en el hotel a las 7.
 The couple arranged to meet in the hotel at 7.
quedarse con las ganas de hacer algo,
quedarse con las ganas
loc verb
(no conseguir lo que se quiere)be left with the desire of [sth], be left wanting [sth] v expr
 Está deseando que le diga algo pero se quedará con las ganas de responderme con una patochada.
 Quería pasar el fin de semana en un hotel pero tengo tanto que hacer todavía que me quedaré con las ganas.
querer hacer algo vtr (sentir deseo de hacer algo)want to do [sth] v expr
Note: Nótese que el sujeto de ambos verbos es es mismo.
 Marcela quería ir a la playa ayer. No queremos comprar otro auto.
 Marcela wanted to go to the beach yesterday.
quitarle a alguien las pocas ganas que tiene de hacer algo loc verb coloquial (desmotivar por completo)put [sb] right off doing [sth] v expr
 Nunca me simpatizó mucho su novio y, con la escena que nos hizo el otro día, me quitó las pocas ganas que tenía de volver a verla.
 I never really liked her boyfriend, and the scene they made the other day put me right off seeing her again.
quitar las ganas,
quitarle a alguien las ganas de hacer algo
loc verb
coloquial (hacer perder la disposición para algo)put off vtr phrasal sep
  (figurative)take away [sb]'s appetite v expr
  (formal)take away [sb]'s desire v expr
 Queríamos ir a la costa pero el mal tiempo nos quitó las ganas.
 Tenía pensado ir al cine pero el calor me quitó las ganas de salir.
 I had wanted to go to the movies but the heat put me off going.
 Esta oración no es una traducción de la original. The foul smell took away Maria's appetite.
quitársele las ganas,
quitársele a alguien las ganas de hacer algo
loc verb
(perder el interés)be left with no desire v expr
  (figurative)be left with no appetite v expr
 Queríamos ir a la costa pero se nos quitaron las ganas cuando vimos las noticias. Tenía pensado ir al cine pero hace tanto calor que se me quitaron las ganas de salir.
rehusar hacer algo vtr (negarse)refuse to do [sth] v expr
 Rehúso formar parte de esa conspiración.
 I refuse to be part of that conspiracy.
reventar por hacer algo vi + prep (desear con ansia) (figurative)be dying to do [sth], be bursting to do [sth] v expr
  long for [sth], long to do [sth] v expr
  crave to do [sth] v expr
 Carlos reventaba por ver el mundo.
 Carlos was dying to see the world.
reventar de ganas de hacer algo loc verb + prep coloquial, figurado (tener muchas ganas) (figurative)be dying to do [sth] v expr
  can't wait to do [sth] v expr
 Alex revienta de ganas de ver a su novio.
 Alex is dying to see his boyfriend.
romper a hacer algo vi + prep (iniciar, prorrumpir) (start suddenly)burst into [sth], break into [sth] vi + prep
  (start suddenly)break out in [sth] v expr
 El niño se cayó y rompió a llorar.
 The child fell and burst in tears.
saber hacer algo vtr (conocer la forma)know how to do [sth] v expr
  can do [sth] v expr
  be able to do [sth] v expr
 Mi hijo de cinco años ya sabe leer.
 My five-year-old son already knows how to read.
saber cómo hacer algo vtr + adv (conocer la forma)know how to do [sth] v expr
 Juan sabe cómo conquistar a una mujer.
 Juan knows how to win over a woman.
salir al quite,
entrar al quite,
hacer el quite,
ir al quite
loc verb
coloquial (prestar ayuda) (substitute)stand in for [sb] v expr
  cover for [sb] v expr
 La suplente sale al quite si la protagonista se enferma.
sentir ganas de hacer algo loc verb + prep (querer hacer algo)feel like doing [sth] v expr
 Cuando estoy nerviosa, siento ganas de fumar.
 Gracias por la invitación, pero no siento ganas de salir.
 When I get nervous I feel like smoking.
ser dueño de hacer algo loc verb + prep informal (tener libertad para)be free to do something v expr
 Soy dueño de ir al bar si me da la gana.
 I'm free to go to the bar if I feel like it.
sin hacer prep + vtr (no realizar algo)leave [sth] undone v expr
  without getting done, without being done expr
 Dejó la tarea sin hacer.
 I left the task undone
sin hacer nada loc adv (ociosamente)without doing anything, doing nothing expr
  laze around vi + adv
  (UK: slang)sitting on your arse expr
 Él se pasa el día sin hacer nada.
 He spends the whole day without doing anything (or: doing nothing).
sin hacer nada loc adv (sin merecer algo)for no reason, for no apparent reason expr
  without doing anything v expr
 Hay hombres que sin hacer nada son castigados; sólo porque sí.
soltarse a hacer algo v prnl + prep informal (empezar, comenzar)start to do [sth], start doing [sth] v expr
  (informal)get going vi + prep
 Los niños no suelen soltarse a andar antes de cumplir un año.
 Children don't usually start walking before they are one year old.
tardar en hacer algo vi + prep (demorar en hacer algo) (time)be late doing [sth], take a long time to do [sth] v expr
 Pedro tardó en llegar a su casa porque había mucho tránsito.
 It took Peter a long time to get home because there was a lot of traffic.
tardar [tiempo] en hacer algo loc verb + prep (emplear tiempo en algo)take [time] to do [sth] v expr
 Tardo diez minutos en arreglarme y voy contigo.
 Esta oración no es una traducción de la original. It doesn't take ten minutes to file a complaint.
tardarse en hacer algo v prnl + prep (emplear tiempo en algo)take long doing [sth], take long to do [sth] v expr
  be late v expr
 Mis amigos se tardaron tanto en llegar al cine que se perdieron media película.
 My friends took so long to get to the cinema they missed half the film.
tender a hacer algo vi + prep (tener una característica)tend to do [sth] v expr
 Las explicaciones de ese profesor tienden a ser confusas.
 That teacher's explanations tend to be confusing.
tender a hacer algo vi + prep (mostrar propensión)tend to do [sth] v expr
  be inclined to do [sth], be prone to do [sth] vi + adj
 María tiende a hacer una escena por cualquier tontería.
 Maria tends to make a scene over the dumbest things.
tener que hacer algo loc verb (estar obligado)have to do [sth] v expr
  must do [sth] v expr
 Tienes que estudiar para el examen.
 You have to study for the test.
tener cosas por hacer loc verb (tareas, faenas)have things to do v expr
 Me voy a casa, que tengo cosas por hacer.
 I'm going home because I've got things to do.
tener cuidado de hacer algo loc verb + prep (asegurarse de hacer algo)be careful about doing [sth], be careful of doing [sth] v expr
  watch out to do [sth], be careful to do [sth] v expr
 Cuando salimos de viaje, siempre tenemos cuidado de cerrar el gas.
 Ten cuidado de no pisar el césped, o te ponen una multa.
 Be careful not to step on the grass; they'll fine you.
tener derecho a hacer algo loc verb + prep (poder hacer algo)have the right to do [sth] v expr
 Los mayores de edad tienen derecho a votar en las elecciones.
 Adults have the right to vote in elections.
tener el pesar de,
tener el pesar de hacer algo
loc verb
(dar mala noticia)have the misfortune of doing [sth] v expr
 Tuve el pesar de comunicar el cierre de la empresa.
tener forma de hacer algo loc verb + prep informal (poder, ser capaz)have a way to do [sth] v expr
  have a way of doing [sth] v expr
  be able to do [sth] v expr
 El mecánico me dijo que tal vez tenía forma de reparar el motor.
 No tengo forma de contactar al doctor porque está de viaje.
tener miedo de hacer algo,
tener miedo a hacer algo
loc verb + prep
(sentir temor de hacer algo)be afraid to do [sth] v expr
  fear doing [sth] v expr
 Tras recibir amenazas de muerte, la actriz tiene miedo de salir de su casa.
 After receiving death threats, the actress is afraid to leave her home.
tener prisa por hacer algo loc verb + prep (sentir apremio)be eager to do [sth] v expr
  be in a hurry to do [sth] v expr
 Nuestro bebé nace en unas semanas, así que tenemos prisa por cambiar el auto por uno más grande.
 Our baby is due in a few weeks, so we are in a hurry to trade in our car for a bigger one.
tentado de hacer algo,
tentado a hacer algo
adj + prep
informal (inclinado, a punto de)tempted to do [sth] adj + prep
 Estuve tentada de llamarte, pero al final no me atreví.
 El candidato se sintió tentado a darle un puñetazo al periodista, pero logró contenerse.
 I was tempted to call you, but I didn't dare to in the end.
terminar de hacer algo vi + prep (finalizar una acción)finish doing [sth] v expr
 Ya terminé de armar el rompecabezas que me regalaste.
tornar a hacer algo vi + prep literario, formal (hacer algo de nuevo) (do again)redo vtr
 Como el trabajo quedó mal hecho, tuvimos que tornar a hacerlo.
 As the work was poorly done, we had to redo it.
el último en hacer algo,
la última en hacer algo
loc nm, loc nf
(quien hace algo al final)the last to do [sth] expr
 Diego fue el último en llegar a la meta.
 Diego was the last to cross the finish line.
urgirle a alguien hacer algo vi + prep (resultarle apremiante)urgently need to v expr
 Nos urge encontrar un médico.
 We urgently need to find a doctor.
urgir a alguien a hacer algo vtr + prep (exigirle que haga algo)urge [sb] to do [sth] v expr
  (dated)beseech [sb] to do [sth] v expr
 El profesor urgió a los alumnos a entregar los trabajos.
 The professor urged the students to hand in the projects.
volver a hacer algo vi + prep (hacer algo de nuevo)do [sth] again v expr
  start over v expr
 Volví a pintar la pared porque había quedado llena de parches.
 Desafinaste en la primera nota: vuelve a empezar.
 I painted the wall again because it was full of patches.
volver a hacer algo vi + prep (reanudar una actividad)return to doing [sth], get back to doing [sth] v expr
 La gimnasta volvió a entrenar cuando se recuperó de su lesión.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

Forum discussions with the word(s) "hacer" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'hacer'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!