hacer



WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
SpanishEnglish
hacer un hueco en la agenda loc verb coloquial (reservar tiempo para algo) (informal)pencil [sth] in v expr
  make room in the schedule v expr
  make time for [sth] v expr
 Martín hizo un hueco en la agenda para ver a Ana.
hacer un intercambio loc verb (intercambiar)do an exchange v expr
  (UK)go on an exchange programme, do an exchange programme v expr
  (US)go on an exchange program, do an exchange program v expr
 Juan hizo un intercambio en una universidad en el extranjero.
 Juan did an exchange at a foreign university.
hacer un mandado loc verb AmL (compra)shop for groceries v expr
  go grocery shopping v expr
 Voy a la tienda a hacer un mandado.
hacer un mandado loc verb (encargo)go on an errand v expr
  send on an errand v expr
 ¿Puedes hacer un mandado para la abuela?
hacer un pacto loc verb (acordar, pactar)make a pact v expr
  make an agreement v expr
 Juan hizo un pacto con su jefe.
 Juan made a pact with his boss.
hacer un papel,
hacer el papel
loc verb
CR: coloquial (hacer el ridículo)make a fool of yourself v expr
 ¿No recuerdas? Anoche te emborrachaste e hiciste un papel delante de todos.
hacer un pase loc verb (a un jugador)make a pass v expr
  pass vi
 Hizo un pase genial que llevó a ganar el partido.
hacer un pase loc verb (a un periodista)contact vtr
 Le hicieron un pase anónimo a un reportero y así se descubrió la noticia.
hacer un pedo,
armar un pedo
loc verb
coloquial (montar una escena)make a scene v expr
  make a stink v expr
  raise hell v expr
 El hombre hizo un pedo cuando le llevaron la cuenta en el restaurante.
hacer un presupuesto loc verb (presupuestar)make a budget v expr
  estimate costs v expr
 Claudia hizo un presupuesto por veinte sillas.
 Esta oración no es una traducción de la original. Eleanor made a budget for the project.
hacer un recorrido loc verb (recorrer un lugar)take a tour v expr
  have a trip around, take a trip around v expr
  (walking)take a walk around v expr
  (driving: informal)go for a spin around v expr
 Los invitados hicieron un recorrido por la fábrica de aviones.
 The guests took a tour of the airplane factory.
hacer un relajo loc verb coloquial (desordenar algo)make a mess v expr
hacer un sol de justicia loc verb coloquial (implacable) (sun)blaze down v expr
  be blazing hot v expr
  (sun)be very bright v expr
  be too bright v expr
 Ten cuidado, está haciendo un sol de justicia.
hacer un viaje loc verb (viajar)take a trip v expr
  go on a trip v expr
  (literary)go on a journey v expr
 Juan hizo un viaje de negocios.
 Juan took a business trip.
 Juan went on a business trip.
 Esta oración no es una traducción de la original. To save the town, the adventurer must go on a journey to another kingdom.
hacer una consulta loc verb (consultar, preguntar) (formal)submit a query v expr
  make an inquiry v expr
  (informal)ask a question v expr
 Necesito hacer una consulta sobre precios.
 I have to submit a query about prices.
hacer una escena loc verb (montar un escándalo)make a scene expr
 Ana hizo una escena en la tienda.
 Ana made a scene in the shop.
hacer una fiesta loc verb (dar una reunión)throw a party v expr
  have a party v expr
  organise a party v expr
 Juan hizo una fiesta cuando se mudó a su nueva casa.
 Juan threw a party when he moved into his new house.
 Juan had a party when he moved into his new house.
hacer una limpia loc verb MX, CR (purificación espiritual)do a spiritual cleansing v expr
  cleanse vtr
 Cuando la gente supersticiosa desea alejar los malos espíritus hace una limpia.
hacer una llamada loc verb (llamar por teléfono)make a call v expr
 Carlos hizo una llamada.
 Carlos made a call.
hacer una montaña de un grano de arena,
hacer una montaña de un granito de arena
loc verb
(exagerar una pequeñez)make a mountain out of a molehill v expr
  make a big deal out of nothing v expr
  blow things out of proportion v expr
 No hagas una montaña de un grano de arena. La situación no es tan grave como la pintas.
 Don't make a mountain out of a molehill. The situation isn't as bad as you are making it out to be.
hacerse una paja,
hacerse la paja
loc verb
vulgar (masturbarse) (US, vulgar)jerk off, jack off vi phrasal
  (UK, vulgar)have a wank v expr
 Antes de dormir se hizo una paja.
 He jacked off (or: jerked off) before going to sleep.
hacer una pasta loc verb ES, coloquial (dinero)make good money v expr
  (US)make some bank v expr
  (colloquial)rake in the money, rake it in v expr
 Hice una pasta en mi último empleo.
hacer una perdida,
hacer una llamada perdida
loc verb
(marcar y colgar)give [sb] a missed call v expr
  call and hang up v expr
 No te gastes dinero en teléfono, hazme una perdida cuando estés llegando y yo acudiré.
 Don't waste money on the phone; give me a missed call when you're near and I'll come and fetch you.
hacer una reflexión loc verb (consejo, aviso de peligros) (danger)give a warning vtr +n
  (danger)warn vtr
  (opinion)give advice vtr + npl
 El padre les hizo una reflexión sobre las nefastas consecuencias de consumir drogas.
hacer uso de loc verb + prep (valerse de)make use of v expr
 El secuestrado hizo uso de esta navaja para cortar las sogas y huir.
 The hostage made use of the knife to cut the ropes and break free.
hacer uso de algo loc verb (usar, emplear)use [sth] v expr
  (US)utilize [sth] v expr
  (UK)utilise [sth] v expr
  (formal)make use of [sth] v expr
 Matías hizo uso de las instalaciones.
 Matias made use of the facilities.
hacer vaca,
hacer una vaca
loc verb
AmL: coloquial (juntar dinero)chip in vi phrasal
  chip into a kitty v expr
  pool money v expr
 Hicimos vaca en la oficina para comprar un entero de lotería.
 Everyone in the office chipped in to buy a lottery ticket.
hacer viento loc verb (corriente de aire)be windy v expr
 Lleva una chaqueta porque está haciendo viento.
hacer viento,
hacerle viento a alguien
loc verb
(ventilar)fan vtr
 ¿Puedes hacerle viento al bebé para que se refresque un poco?
hacer virguerías loc verb coloquial (maestría, perfección)work wonders, work miracles v expr
 Este pastelero hace virguerías con el chocolate.
hacer visible loc verb (mostrar, enseñar)make visible v expr
  (cause, problem)highlight vtr
  show, display vtr
 Tenemos que hacer visible el problema de la pobreza.
 We must make the issue of poverty visible.
hacer vueltas loc verb CO: coloquial (hacer diligencias)run errands v expr
 Ayer hicimos vueltas en el centro y luego fuimos a cenar.
 Yesterday we ran errands in town then went out to eat.
hacer zapping,
hacer zapeo
loc verb
(cambiar reiteradamente de canal) (US)channel surf, channel-surf v expr
  (UK)channel hop, channel-hop v expr
Note: La Real Academia Española recomienda la locución verbal 'hacer zapeo' en lugar de 'hacer zapping'.
 Hizo zapping hasta encontrar uno de sus programas favoritos.
hacer zorrito loc verb CR, coloquial (permanecer descansando)stay in bed v expr
 En este día lluvioso me provoca hacer zorrito.
hacerle caso a,
hacerle caso a alguien,
hacer caso a,
hacerle caso a
loc verb
(prestar atención)listen to vtr + prep
  pay attention to v expr
 Hazme caso, lo que te digo es importante.
 Listen to me. What I'm telling you is important.
hacerle caso a alguien,
hacerle caso a,
hacer caso a
loc verb
(obedecer)listen to [sb] v expr
  do what [sb] says v expr
  pay attention to [sb] v expr
 Hazle caso a tu mamá, que ella quiere lo mejor para ti.
 Listen to your mom; she wants the best for you.
hacerle frente a algo,
hacerle frente a,
hacer frente a
loc verb
(enfrentarse a algo)face up to [sth] v expr
  stand up to [sth] v expr
  tackle vtr
 Tengo que hacerle frente a ese problema.
 I have to face up to the problem.
hacerle frente a alguien,
hacerle frente a,
hacer frente a
loc verb
(enfrentar a alguien)face up to [sb] v expr
  stand up to [sb] v expr
 No quiero hacerle frente a mi jefe.
 I don't want to face up to my boss.
hacerle honor a su nombre,
hacer honor a su nombre
loc verb
(ser digno de su rango) (UK)honour [sb]'s name v expr
  (US)honor [sb]'s name v expr
 Con sus actos le hace honor a su nombre.
 Her actions honour her name.
hacer lamentar algo a loc verb (desquitarse, vengarse)make [sb] regret [sth] v expr
 Juan le hará lamentar a Ana haberlo engañado.
hacer notar algo a loc verb coloquial (señalar)point [sth] out to [sb] v expr
  make [sb] aware of [sth], make [sb] aware that v expr
  call [sth] to [sb]'s attention, draw to [sb]'s attention v expr
 Hazle notar que está siendo grosera.
 Point out to him that he's being rude.
hacer ruido loc verb (admiración, extrañeza)grab your attention v expr
hacerle ruido a uno algo,
hacerle ruido,
hacer ruido
loc verb
(molestar al oído)have [sth] make too much noise v expr
  be bothered by the noise of [sth] v expr
hacerle un feo a alguien,
hacerle un feo,
hacer un feo
loc verb
coloquial (desaire) (slang)shaft [sb] vtr
  give [sb] the shaft v expr
  snub [sb] vtr
  (formal)slight [sb] vtr
 Está brava porque le hiciste un feo.
hacer ver algo a loc verb (señalar)make [sb] see [sth] v expr
 ¿Cómo le hago ver que está equivocado?
 How can I make her see that she's mistaken?
hacerse cuesta arriba,
hacerse cuesta arriba hacer algo,
hacérsele cuesta arriba hacer algo
loc verb
coloquial (parecer complicado)be hard work, be a struggle v expr
  be tough vi + adj
  be tough for [sb] v expr
 Trabajar en verano se me hace cuesta arriba.
hacerse la rabona,
hacer rabona
loc verb
coloquial (faltar a clase) (UK: colloquial)bunk off v expr
  (US: colloquial)skip school, skip class v expr
  (US: colloquial)cut class v expr
 Cuando era niño, a veces me hacía la rabona y me iba a jugar en el parque.
 When I was a kid I used to bunk off from time to time to go to play in the park.
hasta el punto de hacer algo loc prep (tanto que)to the point of expr
  (formal)up to the point of expr
 Juan era gracioso hasta el punto de hacerte llorar de risa.
 Juan was funny to the point of making you cry with laughter.
hay que ser [adjetivo] para hacer algo expr informal (denota crítica) (informal)have to be [adjective] to do [sth] v expr
  must be [adjective] to do [sth] v expr
 Hay que ser tonto para burlarse del jefe en su cara.
 Definitivamente hay que ser idiota para dejar las llaves dentro del auto.
 You have to be stupid to make fun of the boss to his face.
haz que no,
hacer que no se haga algo
loc verb
(imperativo: impedir)stop doing [sth] v expr
Note: Se construye con subjuntivo.
 Haz que no deje su ropa tirada por todos lados.
impedido de hacer algo,
impedido para hacer algo
adj + prep
formal (imposibilitado para hacer algo)unfit for [sth], unfit to do [sth] expr
  unsuitable for [sth], unsuitable to do [sth] expr
 Camilo dijo que se veía impedido de asistir a la reunión de hoy.
imposibilitado para hacer algo adj + prep formal (que no puede hacer algo)unfit to do [sth], unable to do [sth], ineligible to do [sth] v expr
 Los antecedentes judiciales del señor Gutiérrez lo dejan imposibilitado para ocupar cargos públicos.
 Me veo imposibilitado para asistir a la reunión de mañana.
 Mr. Gutiérrez's legal background makes him unfit to hold public office. // I'm unable to attend the meeting tomorrow.
incapaz de hacer algo adj mf + prep (que no es capaz de hacer algo)incapable of doing [sth] v expr
  unable to do [sth]
 ¿Cómo pudiste maltratar a un animal incapaz de defenderse? Juan es incapaz de enamorarse de nadie.
 John is incapable of falling in love with anyone.
ingeniárselas para,
ingeniárselas para hacer algo
v prnl + prep
(acudir al ingenio)make something up to v expr
  come up with something to v expr
  invent something to v expr
 Se las tuvieron que ingeniar para llegar sin mapa ni GPS.
intentar hacer algo vtr (esforzarse por hacer algo)try to do [sth], attempt to do [sth] v expr
  (informal)have a go at doing [sth] v expr
 He intentado hacer un pastel y no lo he logrado.
 Nicolás intentaba no pensar en sus problemas.
 I tried (or: attempted) to make a cake but it didn't go well.
irse a hacer puñetas loc verb ES: coloquial (fracasar) (colloquial)go to the wall expr
  go pear-shaped expr
  go tits up expr
  go under expr
 Todo el trabajo de la semana se ha ido a hacer puñetas.
 All the week's work has gone to the wall!
irse a hacer puñetas expr grosero (despedir, echar a alguien) (colloquial)take a hike, take a walk v expr
  hit the bricks v expr
  go play in traffic v expr
  (offensive)go to hell v expr
 Anda, vete a hacer puñetas que no te aguanto más.
 Take a hike - I can't stand you any more.
liarse a hacer algo v prnl + prep ES (ponerse a hacer algo)start doing [sth] v expr
  begin doing [sth] v expr
  get down to doing [sth] v expr
 Me lié a estudiar y cuando me di cuenta ya eran las once.
 I started studying and before I knew it it was already eleven o'clock.
listo para hacer algo adj + prep (preparado para hacer algo)ready to do [sth] v expr
 El piloto de carreras estaba listo para arrancar en cuanto dieran el banderazo de salida.
 The racing driver was ready to go as soon as the starting flag was raised.
loco por hacer algo adj + prep coloquial (con ganas de hacer algo) (colloquial)bonkers about doing [sth], nuts about doing [sth] v expr
  (colloquial)be dying to go to v expr
  excited about doing [sth] v expr
 Mi hija está loca por ir a la fiesta.
 My daughter is bonkers about going to to the party.
mandar a hacer gárgaras loc verb ES, coloquial (rechazar con enfado)tell to go to hell v expr
  tell to go jump in the lake v expr
 Lo quiso regañar pero el muchacho lo mandó a hacer gárgaras.
mandar a hacer gárgaras a alguien loc verb ES: coloquial (rechazar, despreciar) (colloquial)tell someone to get lost v expr
  (colloquial, offensive)tell someone to go to hell v expr
  (colloquial, figurative)tell someone to go jump in the lake v expr
 El ex de Florencia le trajo flores, pero ella le mandó a hacer gárgaras.
 Florencia's ex bought her flowers but she told him to get lost.
mandar a hacer puñetas loc verb (despedir de malos modos) (informal)send [sb] packing v expr
  (colloquial)tell [sb] to go fly a kite v expr
  (UK, colloquial)tell [sb] to go to blazes v expr
 Vete a hacer puñetas y no me molestes más.
 Carlos got angry and sent me packing
matarse por hacer algo,
matarse a hacer algo
v prnl + prep
figurado, coloquial (esforzarse mucho) (colloquial)bust a gut v expr
  (colloquial)bend over backwards v expr
  (figurative, colloquial)break your back v expr
 Teresa se mata por hacer felices a sus hijos.
 Me mato a trabajar para pagar la hipoteca.
 I'm busting a gut to pay off the mortgage.
mentalizarse para hacer algo loc verb (prepararse mentalmente)prepare yourself mentally for [sth] v expr
  get geared up to do [sth] v expr
  (for a race, competition, etc.)get psyched up to do [sth]
 Debo mentalizarme para ir al dentista.
 I need to prepare myself mentally for the dentist appointment.
meter en vereda,
hacer entrar en vereda
loc verb
ES, coloquial (enderezar a alguien)straighten out vtr phrasal sep
 Su padre metió en vereda al muchacho revoltoso.
montar una escena,
hacer una escena
loc verb
coloquial (actuar de forma escandalosa)make a scene v expr
  throw a tantrum v expr
  kick up a fuss v expr
 El adolescente montó una escena en la tienda porque sus padres no le compraron un teléfono nuevo.
 The teenager made a scene in the shop because his parents wouldn't buy him a new phone.
morirse de ganas por hacer algo loc verb + prep coloquial (desear intensamente)be dying to do [sth] v expr
 Este sábado toca mi banda preferida y me muero de ganas por ir al concierto.
 My favorite group's playing this weekend and I'm dying to go to the gig.
nacido para hacer algo adj + prep (predestinado para algo)destined to do [sth] v expr
  born to do [sth] v expr
 El primogénito es un hombre nacido para reinar.
 The firstborn is a man destined to reign.
necesitar hacer algo vtr (tener necesidad)need to do [sth] v expr
 Necesitamos vender la moto para comprar un carro.
 We need to sell the motorbike to buy a car.
negarse a hacer algo v prnl + prep (resistirse, oponerse)refuse vtr
 Me niego a participar en negocios sucios.
 I refuse to participate in dirty business.
negarse a hacer algo loc verb (oponerse a hacer algo)refuse to do [sth] v expr
 Facundo se negó a ir a la fiesta sin acompañante.
 Facundo refused to go to the party without a date.
ni hace ni deja hacer expr (persona: no cooperante)be a dog in the manger v expr
  be uncooperative v expr
 Es imposible trabajar con Juan porque ni hace ni deja hacer.
ni pica ni presta el hacha expr CR, coloquial (persona: no cooperante)be a dog in the manger v expr
  be uncooperative v expr
 Juan ni pica ni presta el hacha, no sabe trabajar en equipo.
ni lava ni presta la batea expr VE, coloquial (persona: no cooperante)be uncooperative v expr
 Juan ni lava ni presta la batea; ni trabaja ni deja que trabajen los demás.
no alcanzar a,
no alcanzar a hacer algo
loc verb
(no conseguir)not manage to [+ infinitive] v expr
  not able to [+ infinitive] v expr
 Murió tan joven que no alcanzó a realizar todos sus sueños.
no dejar para mañana lo que se puede hacer hoy loc verb (no postergar)don't leave till tomorrow what you can do today. v expr
  don't put off till tomorrow what you can do today. v expr
 Si no dejara para mañana lo que se puede hacer hoy, todo sería distinto.
 If you don't leave till tomorrow what you can do today, everything would be different.
 Esta oración no es una traducción de la original. The best advice my professor gave me was don't put off til tomorrow what you can do today.
no dejes para mañana lo que puedes hacer hoy expr (no postergues)Don't leave till tomorrow what you can do today. v expr
  Don't put off till tomorrow what you can do today. v expr
 Aprovecha bien el tiempo, no dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.
no es posible,
no es posible hacer algo
expr
(expresa imposibilidad)[sth] is impossible v expr
 No es posible hablar contigo cuando estás enojado.
no hacer falta loc verb (no ser necesario)not be needed, not be necessary v expr
 No hace falta dinero; está todo completo.
 Money is not needed; everything is complete.
no hacer falta [+ infinitivo] loc verb (no ser necesario)be no need to so [sth] v expr
 No hacía falta gritar porque el micrófono estaba encendido.
 There was no need to shout because the microphone was on.
no hacer falta que [+ subjuntivo] loc verb (no ser necesario)you don't need to expr
  there's no need to v expr
  not be necessary to v expr
 Puedes mudarte ahora mismo; no hace falta que firmes el contrato.
 You can move in right away: you don't need to sign the contract.
no hacer más que loc verb (solamente)not do anything but v expr
  do nothing but v expr
 No hace más que llorar toda la noche.
no hacer mucho que loc verb (haber pasado poco tiempo)hardly, barely adv
  only recently expr
 No hace mucho que la conozco y ya siento que somos viejas amigas.
no hacer nada loc verb (no trabajar)not lift a finger v expr
  (informal, UK)be bone idle v expr
 Javier no hace nada, es un holgazán.
 Javier does not lift a finger, he is a slacker.
 Javier is bone idle, he is a slacker.
no hacer nada más que,
no hacer más que
loc verb
(hacer sólo eso)not do anything but v expr
  do nothing but v expr
 Mi hijo no hace nada más que escuchar música todo el día.
no hallar cómo,
no hallar cómo hacer algo
loc verb
(expresa incapacidad)not figure out how to, not work out how to v expr
 No hallamos cómo resolver este problema.
no hallar cómo,
no hallar cómo hacer algo
loc verb
cortesía (expresa sentimiento)words are not enough to express expr
  not know how to express v expr
 No hallo cómo agradecer todo lo que hizo por mí.
no hay nada que hacer expr (expresa imposibilidad)there's nothing to do, there's nothing for it expr
  the dice has been rolled expr
 No hay nada que hacer, todo está perdido.
no saber hacer la o con un canuto loc verb ES: coloquial (ser muy ignorante) (person)be totally useless v expr
  (US, colloquial)not know one's ass from one's elbow v expr
  (UK, colloquial)not know your arse from your elbow v expr
 La novia de mi hermano es una burra que no sabe hacer la o con un canuto.
no tener ánimos para hacer algo loc verb + prep coloquial (sentir desgana)not feel like, not feel up to v expr
  (UK)not fancy v expr
Note: All options followed by a gerund in English
 No tenía ánimos para salir porque estaba cansada.
no tener cómo,
no tener cómo hacer algo
loc verb
(expresa incapacidad)have no way to, not have any means to v expr
 Está desempleado; no tiene cómo pagar sus deudas.
no tener estómago para hacer algo loc verb + prep coloquial (no tener valor) (colloquial)not have the guts to do [sth] v expr
  (slang)not have the balls to do [sth] v expr
 Ese adolescente no tiene estómago para romper con su novia.
 That teenager hasn't got the guts to break up with his girlfriend.
no tener estómago para hacer algo loc verb + prep coloquial (no soportar)not be able to stomach [sth] v expr
  not feel like doing [sth] v expr
  not be up to doing [sth] v expr
 No tengo estómago para acatar órdenes de un jefe déspota.
 I can't stomach obeying orders from a tyrant of a boss.
no tener más remedio que hacer algo loc verb (no tener opción)have no choice but to do [sth] v expr
  be left with no other choice but to do [sth] v expr
 Como ya no nos quedaba dinero, no tuvimos más remedio que vender los muebles de la abuela.
no tener nada que hacer loc verb (estar ocioso, no trabajar)have nothing to do v expr
 Cuando no tiene nada que hacer se pone a ver la tele.
 He turns the TV on when he has nothing to do.
no tener nada que hacer loc verb (quedarse sin opciones)be nothing left you can do v expr
 Lo intenté todo sin éxito; ya no tengo nada que hacer.
 I tried everything to no avail; there's nothing left I can do.
no tener nada que hacer loc verb informal (resultar inoportuno)have no place v expr
 Esa ley absurda no tiene nada que hacer en la Constitución.
no tener nada que hacer en loc verb (ser inoportuno)has no business in, has nothing to do with v expr
 Ese ejército extranjero no tenía nada que hacer en la guerra civil.
no tener prisa por hacer algo loc verb + prep (no sentir apremio)not be in a hurry to do [sth] v expr
  be in no hurry to do [sth] v expr
 No tenemos prisa por comprar una casa; preferimos esperar a que los precios bajen.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

Forum discussions with the word(s) "hacer" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'hacer'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!