WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
empalago nm | (comida: hastío) | cloying n |
| | being too sweet n |
| El chocolate estaba dulcísimo y me causó tanto empalago que solo me tomé la mitad. |
| The chocolate was so sweet and caused so much cloying that I could only manage half of it. |
empalago nm | (molestia, fastidio) (colloquial) | mush n |
| (person) | sickly sweetness n |
| (person: colloquial) | schmaltz n |
| No soporto en empalago de las telenovelas que ve la abuela. |
| I can't stand that mush of soap operas my grandma watches. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
empalagar⇒ vi | (dulce: hastiar, cansar) (figurative) | tire you out, make you sick v expr |
| (literary) | cloy⇒ vi |
| | surfeit⇒ vtr |
| | pall⇒ vtr |
| No me gusta el merengue, es demasiado dulce y empalaga. |
| I don't like merengue, it is too sweet and makes me sick. |
empalagar vtr | (causar hastío) (figurative: behaviour) | make you sick, make you ill v expr |
| | be cloying v expr |
| | be nauseating v expr |
| Me empalaga con tanto beso y tanta carantoña. |
| With so much kissing and affection, she makes me sick. |
Additional Translations |
empalagarse⇒ v prnl | (hastiarse de dulce) | get sick vi + adj |
| El oso estuvo comiendo miel todo el día y se empalagó. |
| The bear got sick gorging himself on honey all day. |