|
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Principal Translations |
empañar⇒ vtr | (cubrir de vaho) | mist⇒, fog⇒ vtr |
| (completely cover) | mist up, fog up vtr phrasal sep |
| La respiración de los ocupantes empañó los cristales del coche. |
| The occupants' breathing misted (or: fogged) the car windows. |
empañar vtr | (quitar el brillo) | dull⇒, tarnish⇒ vtr |
| El uso de productos inadecuados puede empañar el metal. |
| Use of defective products can dull (or: tarnish) the metal. |
empañar vtr | figurado (manchar, ensuciar) (figurative) | stain⇒, sully⇒, blot⇒, tarnish⇒ vtr |
| (literary) | besmirch⇒ vtr |
| Esa actuación por tu parte puede empañar tu reputación. | | El partido opositor está empañando el honor del congresista. |
| Such action on your part can sully your reputation. // The opposition party is tarnishing the congressman's honour. |
empañarse⇒ v prnl | (cubrirse de vaho) | mist up, fog up, steam up vi phrasal |
| El vaso se empañó al echarle el agua caliente. |
| The glass misted up after we poured in hot water. |
empañarse v prnl | (perder el brillo) | tarnish⇒ vi |
| | lose luster vtr + n |
| El oro del anillo se ha empañado con el tiempo. |
| The gold of the ring has tarnished over time. |
Additional Translations |
empañarse v prnl | (ojos con lágrimas) (be obscured) | cloud over, mist over vi + adv |
| (tears) | well up vi phrasal |
| Se le empañaron los ojos al ver a su hijo. |
| His eyes clouded over (or: misted over) on seeing his son. |
empañarse v prnl | (voz: perder claridad) | break⇒, choke⇒ vi |
| (harsh sound) | croak⇒ vi |
| Se me empaña la voz cuando me emociono y casi no puedo hablar. |
| When I get excited, my voice breaks (or: chokes), and I can hardly speak. |
empañar⇒ vtr | (lágrimas: cubrir los ojos) | cloud⇒, mist⇒, blur⇒ vtr |
| (literary) | becloud⇒ vtr |
| Las lágrimas empañaron los ojos de la abuela al ver a su nieto. |
| Tears clouded (or: blurred) the grandmother's eyes at the sight of her grandson. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Principal Translations |
empanar⇒ vtr | (cubrir con pan rallado) (food: add coating) | bread⇒ vtr |
| | coat with crumbs v expr |
| Empanó los filetes antes de echarlos a la sartén. |
| He breaded the fillets before putting them into the skillet. |
Additional Translations |
empanarse⇒ v prnl | ES, coloquial (atontarse, adormecerse) | be sluggish, be groggy v aux + adj |
| (US, informal) | be logy v aux + adj |
| Después de comer me empano y no puedo hacer nada. |
| After eating, I'm sluggish (or: am groggy), and can't do anything. |
empanar⇒ vtr | ES, coloquial (atontar, adormecer) (induce sleep) | make [sb] groggy vtr + adj |
| | numb the senses, dull the senses v expr |
| (figurative) | put [sb] to sleep v expr |
| Esta música tan lenta me empana. |
| This music is so slow, it makes me groggy. |
| This music is so slow, it's putting me to sleep. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
'empañar' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:
|
|