WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:
Traduceri principale |
lament⇒ vtr | (mourn for) | a deplânge vb.tranz. |
lament [sb]⇒ vtr | usu passive (mourn for: [sb] dead) | a boci vb.tranz. |
| | a jeli vb.tranz. |
| (o persoană decedată) | a plânge vb.tranz. |
| My father was lamented at his funeral. |
lament [sth]⇒ vtr | (be sorry for) | a plânge (după) vb.intranz. |
| | a regreta vb.tranz. |
| The director lamented your absence at the meeting. |
lament doing [sth] v expr | (regret doing) | a regreta vb.tranz. |
| | a se căi vb.reflex. |
| The criminal lamented getting involved in the murder. |
lament n | (expression of grief) | lamentare s.f. |
| | tânguire s.f. |
| We could hear the laments of the women inside the compound. |
lament n | (song of mourning) | bocet s.n. |
| The song is a lament for lost soldiers. |
'lament' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română: