WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
| Traduções principais |
| smear n | (dirty mark) | mancha sf |
| | | nódoa sf |
| | Sarah said she'd cleaned the windows, but they were covered in smears. |
| | Sarah disse que havia limpado as janelas mas elas estavam cobertas de manchas. |
| smear [sth]⇒ vtr | (smudge) | manchar vt |
| | Don't touch the wet paint or you'll smear it. |
| | Não toque a tinta fresca ou irá manchá-la. |
smear [sth] on [sth], smear [sth] onto [sth], smear [sth] over [sth] vtr + prep | (apply, layer on [sth]) | passar em vt + prep |
| | (formal) | aplicar em vt + prep |
| | My grandmother used to smear goose fat on my father's chest when he had a cough. |
| | Minha avó costumava passar gordura de ganso no peito de meu pai quando ele tinha tosse. |
| smear [sth] with [sth] vtr + prep | (cover with [sth]) | cobrir com vt + prep |
| | Jeremy smeared the cake with whipped cream and decorated it with strawberries. |
| | Jeremy cobriu o bolo de chantili e o decorou com morangos. |
| Traduções complementares |
| smear n | (laboratory sample) | amostra sf |
| | The lab technician put the smear under the microscope. |
| smear n | figurative (words to harm reputation) | calúnia, difamação sf |
| | The report was clearly intended as a smear to discredit the Prime Minister. |
| smear n | UK, informal (test for cervical cancer) (exame) | esfregaço sm |
| | It's important for women to have regular smears. |
| smear n as adj | (causing harm to reputation) | difamatório adj |
| | The politician was subjected to a smear attempt by a well-known tabloid newspaper. |
| smear⇒ vi | (become smudged) | manchar v int |
| | Ursula tried to apply the nail polish evenly, but it smeared as soon as she put it on. |
| smear [sb]⇒ vtr | figurative (lie to harm reputation of) | caluniar vt |
| | The opposition party was clearly trying to smear the Prime Minister. |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025: