WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
Traduções principais |
slip out vi phrasal | informal (leave discreetly) (informal) | sair de fininho expres v |
| (informal) | sair à francesa expres v |
| | escapulir-se vp |
| | escapar-se vp |
| She waited until no one was looking, then quietly slipped out through the back door. |
| Ela esperou até ninguém estar olhando, então saiu de fininho em silêncio pela porta dos fundos. |
slip out of [sth] vtr phrasal insep | informal (place: leave discreetly) (informal) | sair de fininho expres v |
| (informal) | sair à francesa expres v |
| | escapar-se vp |
| | escapulir-se vp |
| He slipped out of the meeting and headed home. |
| Ele saiu de fininho da reunião e foi para casa. |
slip out vi phrasal | (fall out unnoticed) (imperceptivelmente) | cair v int |
| The $100 bill must have slipped out of my pocket; I don't have it anymore. |
| A nota de $100 deve ter caído do meu bolso; não estou mais com ela. |
slip out vi phrasal | (be mentioned unintentionally) (figurado, informal) | escapar, escapulir v int |
| I didn't want to spoil the surprise, it just slipped out. |
| Eu não queria estragar a surpresa, mas escapou. |
slip out of [sth] vtr phrasal insep | informal (clothing: remove quickly) (roupa) | tirar vt |
| Let me slip out of this monkey suit. |
| Deixa eu tirar este smoking. |