rounding

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈraʊndɪŋ/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(rounding)

  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
Nesta página: rounding, round

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
rounding n (giving [sth] a round shape)arredondamento sm
rounding n (mathematics: approximating)arredondamento sm
rounding n (turning, circling around)contorno sm
 The rounding of the cape is the most dangerous part of the voyage.
rounding adj (relating to rounding)arredondado adj
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
round adj (circular) (circular)redondo adj
 Almost all coins are round.
 Quase todas as moedas são redondas.
round adj (spherical) (esférico)redondo adj
 Tennis balls are round, but rugby balls are not.
 As bolas de tênis são redondas, mas as de rúgbi não.
round prep (around, encircling)em volta, em torno adv
 He tied the belt round his waist.
 Ele prendeu o cinto em volta da cintura.
round prep (beyond: a bend or corner)do outro lado prep
 There's a supermarket just round this corner.
 Há um supermercado virando a esquina.
round adj (curved) (curvado)arredondado adj
 The table has round corners.
 A mesa tem quinas arredondadas.
round adv (through, from beginning to end) (do início ao fim)inteiro, todo adj
 He would eat ice cream all year round.
 Ele comeria sorvete o ano inteiro.
round n (series: of talks, protests, etc.) (série de eventos)rodada sf
 The foreign ministers entered their third round of negotiations.
 Antes da lei entrar em vigor, houve uma rodada de protestos que durou uma semana.
round n (sports competition: stage) (esporte)rodada sf
 This is the third round in the playoffs.
 Esta é a terceira rodada das eliminatórias.
round n (weapons discharge) (arma)bala sf
 I probably fired 100 rounds at the target.
 Eu provavelmente disparei 100 balas no alvo.
round n (munitions, bullet) (munição)bala sf
  projétil sm
 Each round has a titanium tip.
 Cada bala tem uma ponta de titânio.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
round adj (not angular) (não angular)redondo adj
  arredondada adj
 She had beautiful round handwriting.
 Ela tinha uma ortografia bonita e redonda.
round adj (number: whole, without fractions) (número não fracionado)inteiro, arredondado adj
 3.14 is not a round number, but 3 is.
 3,14 não é um número inteiro, mas 3 é.
round adj (person: plump) (gorducho)roliço adj
  rechonchudo adj
 Fat? I prefer to say that she is round.
 Gorda? Prefiro dizer que ela é rechonchuda.
round n (steak, cut of beef) (corte de carne bovina)lagarto, lombo-paulista sm
 Ground round is generally preferred over general ground beef.
 Lagarto é normalmente preferido à carne moída.
round n often plural (circuit) (circuito)ronda, patrulha sf
 I said hi to the paperboy as he cycled past on his daily round.
 Eu disse oi para o entregador de jornais quando ele passou na sua ronda diária.
round n (serving of drinks) (bebida)rodada sf
 Waiter! Another round of drinks!
 Garçom! Mais uma rodada de bebidas!
round n (music: rhythmical canon) (música)roda sf
 The children sang 'London's Burning' in a round.
 As crianças cantaram "Ciranda-Cirandinha! em uma roda.
round n (golf: complete play) (golfe: jogada completa)rodada, jogada sf
 I played two rounds of golf yesterday.
 Joguei duas rodadas de golfe ontem.
round n (boxing: section of match) (anglicismo)round sm
 The boxer lasted just two rounds against the reigning champion.
rounds npl (routine check on hospital patients)ronda sf
 The doctor is making his rounds right now.
 O médico está fazendo suas rondas agora.
round vi (become round) (assumir forma redonda)arredondar, engordar vt
 His face and body are beginning to round out now he is getting proper food.
 O rosto e o corpo deles estão começando a arredondar agora que ele está se alimentando melhor.
round [sth] vtr (make less pointy) (dar contornos redondos)arredondou vt
 She rounded the corners of the table to make it less dangerous.
 Ela arredondou os cantos da mesa para que ficasse menos perigosa.
round [sth] vtr (turn: a bend or corner) (fazer uma curva)contornar, girar vt
 The sports car rounded the corner quickly.
 O carro esportivo contornou a esquina rapidamente.
round [sth] vtr (math: increase or decrease number)arredondar vt
 Round your answer to the nearest whole number.
 Arredonde sua resposta para o número inteiro mais próximo.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Locuções verbais
round | rounding
InglêsPortuguês
bring [sb] round vtr phrasal sep informal (make conscious)fazer voltar a si expres v
 Victorians used smelling salts to bring round someone who had fainted.
bring [sb] round vtr phrasal sep figurative, informal (persuade)persuadir vt
 Wendy wasn't sure about moving to Florida, but her husband's talk of beaches brought her round.
call round vi phrasal (visit)visitar v int
 Peter said that he would call round sometime this afternoon.
come around,
also UK: come round
vi phrasal
informal (recover consciousness) (informal)recuperar a consciência expres v
  voltar a si expres v
 The patient came around soon after his operation.
 O paciente recuperou a consciência logo após a operação dele.
come around,
also UK: come round
vi phrasal
figurative (be persuaded) (figurado)ser persuadido loc v
  mudar de ideia expres v
 My parents aren't keen on my new boyfriend, but they'll come round when they get to know him.
come around,
also UK: come round to [sth]
vi phrasal + prep
(revise your opinion)convencer-se vp
  mudar vt
 Steve eventually came round to my opinion.
 Steve acabou se convencendo da minha opinião.
come around,
also UK: come round
vi phrasal
(date, event: occur again) (data, evento)chegar vt
  aproximar-se vp
 Jill always feels sad when the anniversary of her husband's death comes around.
 Jill sempre se sente triste quando o aniversário de morte de seu marido chega.
drop around,
also UK: drop round
vi phrasal
informal (visit [sb]'s house) (visitar alguém)dar uma passada loc v
 Steve dropped round earlier, while you were out; I said you'd phone him when you got back.
drop around,
also UK: drop [sth] round
vtr phrasal sep
informal (bring [sth])trazer vt
 As you'll be passing my house anyway, could you drop that paperwork around?
gather round,
US: gather around
vi phrasal
(congregate)reunir-se vp
  (informal)juntar vt
 Gather round everybody! Richard has something to say!
 Reúnam-se todos! O Ricardo tem algo para contar!
get around [sth],
also UK: get round [sth]
vtr phrasal insep
(circumvent)contornar vt
 You can't get around the problem by pretending it doesn't exist.
 Você não pode contornar o problema fingindo que ele não existe.
get around,
also UK: get round,
get about
vi phrasal
informal (circulate)circular v int
  (figurado)espalhar vt
 When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door.
 Quando circulou a informação de que ela estava fazendo biscoitos, todas as crianças apareceram na porta dela.
get around to [sth],
also UK: get round to [sth]
vtr phrasal insep
(find time)achar tempo expres v
 Bill eventually got round to the washing-up.
get around to doing [sth],
also UK: get round to doing [sth]
vtr phrasal insep
(find time)achar tempo expres v
 One of these days, I will get around to making the trip to Paris.
get round [sb] vtr phrasal insep informal (cajole)enrolar vt
  dar a volta em expres v
 You can't get round me with flattery - you're not getting a bike for Christmas, and that's final!
 Você não vai conseguir me enrolar com bajulação. Você não vai ganhar uma bicicleta de natal e ponto final.
go around,
also UK: go round
vi phrasal
(rotate, revolve)dar voltas expres v
  girar v int
 The baby watched the top go round and laughed.
 Each of the beautifully painted horses became visible as the carousel went around.
 O bebê assistiu a rosca dar voltas e riu. Cada um dos cavalos belamente pintados se tornavam visíveis a medida em que o carrossel dava voltas.
go around,
also UK: go round
vi phrasal
(be shared by all)satisfazer todos vt + pron
  distribuir vt
 Do you think there'll be enough loaves and fishes to go around?
 Você acha que haverá pães e peixes suficientes para satisfazer todos?
go around,
also UK: go round,
go about
vi phrasal
(illness: be transmitted)espalhar-se vp
 There's a nasty strain of flu going around.
 Essa epidemia nojenta de gripe está se espalhando.
go around,
also UK: go round,
go about
vi phrasal
(be in a state habitually)andar por aí expres v
 He goes around looking filthy.
 She goes about as if she owns the place.
 Ele anda por aí imundo. Ela anda por aí como se fosse dona do lugar.
go around,
also UK: go round,
go about
vi phrasal
figurative, informal (circulate, spread)circular vt
 There's a rumour going round that you're cheating on Tim.
 Tem um rumor circulando de que você está traindo o Tim.
go around,
also UK: go round
vi phrasal
informal (pay a visit to [sb](figurado, visita)dar uma passada, dar um pulo expres v
 I'll go round to your place when I'm done.
 Eu vou dar uma passada na sua casa quando eu acabar.
have [sb] over,
also UK: have [sb] round,
have [sb] around
vtr phrasal sep
informal (receive as a guest) (receber como hóspede)receber alguém vt + pron
  hospedar alguém vt + pron
  recepcionar alguém vt + pron
 We had my husband's parents over for the weekend.
have [sb] round vtr phrasal sep UK (invite to home)convidar para casa vt + sf
 The Browns are such a nice couple; we must have them round sometime.
look around for [sb/sth],
also UK: look round for [sb/sth],
look about for [sb/sth]
vi phrasal + prep
(seek in surrounding area)procurar por
 I misplaced my keys, so I'll have to look around for them.
rally around,
also UK: rally round
vi phrasal
(show solidarity)mobilizar-se vp
 The neighbours rallied around to help Janet while her husband was sick.
rally around,
also UK: rally round [sb]
vtr phrasal insep
(support [sb])dar apoio vt + sm
 Everyone rallied round the mayor in his moment of crisis.
round [sth] down,
round [sth] down to [sth]
vtr phrasal sep
(express as previous whole number)arredondar vt
 The answer was 5.1, so I rounded it down to 5.
round [sth] off,
round [sth] off with [sth],
round [sth] off by doing [sth]
vtr phrasal sep
(end, conclude) (terminar)concluir vt
  encerrar vt
 He rounded off his speech with a joke, leaving the audience in a good mood.
 Ele concluiu seu discurso com uma piada, deixando a plateia de bom humor.
round [sth] off,
round [sth] off to [sth]
vtr phrasal sep
(express as nearest whole number)arredondar vt
 The price was eighty-seven euros, but the clerk rounded it off to eighty-five.
 O preço era oitenta e sete euros, mas o vendedor arredondou para oitenta e cinco.
round [sth] off,
round off [sth]
vtr phrasal sep
(make [sth] less jagged)arredondar vt
  alisar vt
 Lana trimmed her fingernails, then used an emery board to round off the ends.
round [sth] out vtr phrasal sep figurative (make fuller or more complete)preencher vt
 The volunteer work Dave did last summer really rounded out his resume.
round [sth] up,
round up [sth]
vtr phrasal sep
(animals: herd) (animais)arrebanhar vt
  ajuntar vt
  reunir vt
  juntar vt
 The sheep have scattered, so we must round them up again.
 As ovelhas se dispersaram, por isso temos que arrebanhá-las de novo.
round [sth/sb] up,
round up [sth/sb]
vtr phrasal sep
figurative (people: bring together)reunir vt
  ajuntar vt
  juntar vt
 If we want to play football we must first round up some players.
 Se queremos jogar futebol, primeiro temos que reunir alguns jogadores.
round [sth] up to [sth] vtr phrasal sep (express as next whole number)arredondar vt
 Round the answer up to the nearest 10.
 Arredonde a resposta para o múltiplo de 10 seguinte.
swing [sb/sth] around,
also UK: swing [sb/sth] round
vtr phrasal sep
(turn [sb/sth] around quickly)virar algo/alguém rapidamente vt + adv
swing around (US),
swing round (UK)
vi phrasal
(turn quickly)virar-se rapidamente vp + adv
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
rounding | round
InglêsPortuguês
roundoff error (US),
rounding error (UK)
n
(discrepancy in calculation)erro de arredondamento loc sm
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'rounding' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "rounding" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "rounding".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!