WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
| Traduções principais |
| render [sb] [sth]⇒ vtr | (make, leave) | deixar vt |
| | The shock rendered him speechless. |
| | O choque o deixou sem palavras. |
| render [sth]⇒ vtr | (depict in art) | reproduzir, representar vt |
| | The artist has rendered this horse with great skill. |
| | O artista reproduziu esse cavalo com grande habilidade. |
| render [sth] into [sth]⇒ vtr | (translate language) | traduzir vt |
| | Robert asked Oliver to help him render his speech into French. |
| | Robert pediu para Oliver ajudá-lo a traduzir o seu discurso para francês. |
| render [sth]⇒ vtr | (melt down) | derreter vt |
| | This plant renders animal fat to make tallow. |
| | Essa planta transforma gordura animal em sebo. |
| render [sth] vtr | formal (provide) | prestar, fornecer vt |
| | Marilyn rendered an account of the events leading up to the robbery. |
| | Marilyn prestou um relato dos eventos que levaram ao assalto. |
| render [sth] vtr | (bricks: coat with [sth]) (construção) | rebocar vt |
| | The builder rendered the house. |
| | O pedreiro rebocou a casa. |
| render n | (bricks: coating) | reboco sm |
| | A coat of render covered the wall. |
| | Uma camada de reboco cobria a parede. |
| Traduções complementares |
| render [sth] for [sth]⇒ vtr | formal (give in return) | retribuir vt |
| | The best way to deal with rude people is to render politeness for rudeness. |
| | A melhor forma de lidar com pessoas rudes é retribuir com gentileza. |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025: