WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
| Traduções principais |
| reclaim [sth]⇒ vtr | (take back) | reivindicar vt |
| | The rightful heir has now reclaimed the throne. |
| reclaim [sth] from [sb/sth] vtr + prep | (take back) | reaver, recuperar vt |
| | I reclaimed my seat from Frank the second he got up to use the bathroom. |
| reclaim [sth] vtr | (retrieve, salvage: [sth]) (produtos: reciclar) | reciclar vt |
| | Aluminium can be reclaimed from a host of disposable products. |
| reclaim [sth] vtr | (land: prepare for reuse) | recuperar vt |
| | The landfill has been reclaimed for commercial development. |
| | Works are underway to reclaim land from the sea. |
| reclaim [sth] vtr | (appropriate positively) | apropriar-se vp |
| | The LGBTQ community has reclaimed the word "queer." |
| | A comunidade LGBTQ apropriou-se da palavra "queer". |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025: