成句・複合語:
|
absent yourself vtr + refl | (leave) (再帰代名詞を使う英構文には自動詞が対応) | 退出する 自動 HHiraganaたいしゅつする |
| I started feeling unwell at the party, so I absented myself. |
absent yourself from [sth] v expr | formal (leave) | ~を留守にする、席を立つ、失礼する 他動+再帰代名詞・動詞 HHiragana~をるすにする、せきをたつ、しつれいする |
| If you feel unwell, simply absent yourself from the table. |
| 気分がすぐれないのなら、どうぞ席を外してください。 |
absent, absent yourself from [sth] v expr | formal (not attend) | ~を欠勤する、欠席する、休む 他動+再帰代名詞・動詞 HHiragana~をけっきんする、けっせきする、やすむ |
| Mr Smith sends his apologies for having to absent himself from today's meeting. |
| スミス氏は今日のミーティングを欠席することに対してわびた。 |
account yourself [sth] vtr + refl | formal (consider yourself) | 自らを~だとみなす 動詞句 HHiraganaみずからを~だとみなす |
| He accounts himself poor. |
acquaint yourself with vtr | (get to know, become familiar with) | ~と知り合いになる HHiragana~としりあいになる |
| | ~に精通する、習熟する、通じる HHiragana~にせいつうする、しゅうじゅくする、つうじる |
| Read the book, and acquaint yourself with Shakespeare's work. |
adapt yourself to [sth] v expr | (get used to) | ~に慣れる 自動 HHiragana~になれる |
adapt yourself to doing [sth] v expr | (get used to doing [sth]) | ~に慣れる、〜に適応する、~に順応する 自動 HHiragana~になれる、〜にてきおうする、~にじゅんのうする |
adapt yourself to [sth] v expr | (change to accommodate) | ~に適応する、~に順応する 自動 HHiragana~にてきおうする、~にじゅんのうする |
adapt yourself to doing [sth] v expr | (change to accommodate) | ~に慣れる、〜に適応する、~に順応する 自動 HHiragana~になれる、〜にてきおうする、~にじゅんのうする |
| You need to adapt yourself to living with other people. |
align yourself with [sb/sth] v expr | figurative (agree with) | ~に味方する、~の肩を持つ 動詞句 HHiragana~にみかたする、~のかたをもつ |
| By agreeing with the decision to move forward with the plans, I unknowingly aligned myself with Anthony. |
allow yourself vtr | (let yourself have) | ~するゆとりを持つ HHiragana~するゆとりをもつ |
| Even while dieting, I allow myself the occasional dessert. |
allow yourself v | (plan to give yourself sufficient time) | ~するのに前もって準備する HHiragana~するのにまえもってじゅんびする |
| Please allow yourself 15 minutes to complete the second part of the test. |
apply yourself vtr + refl | (make an effort, work hard) | 〜に全力を尽くす 動詞句 HHiragana〜にぜんりょくをつくす |
| | 〜に専念する、〜に打ち込む 自動 HHiragana〜にせんねんする、〜にうちこむ |
| If you apply yourself, you will succeed. |
| 全力を尽くせば成功する。 |
apply yourself to [sth] vtr + refl | (make an effort, work hard) | 〜に全力を尽くす 動詞句 HHiragana〜にぜんりょくをつくす |
| | 〜に専念する、〜に打ち込む 自動 HHiragana〜にせんねんする、〜にうちこむ |
| I am really going to apply myself to my studies. |
be ashamed of yourself, feel ashamed of yourself v expr | (feel shame) | 恥ずかしく思う、恥を知る 動詞句 HHiraganaはずかしくおもう、はじをしる |
| You should be ashamed of yourself for failing that test! |
assert yourself vtr + refl | (be insistent or firm) | 自己主張する 再帰 HHiraganaじこしゅちょうする |
| | 自己主張する 他動 HHiraganaじこしゅちょうする |
| | でしゃばる 、 我を張る 他動 HHiraganaでしゃばる 、 がをはる |
| It's important to assert yourself when you feel you are being treated unfairly. |
| 不公平な扱いを受けていると思ったら、自己主張することも大切です。 |
assure yourself [sth] v expr | (secure for yourself) | 確かめる、確保する、確信する 他動 HHiraganaたしかめる、かくほする、かくしんする |
attach yourself to [sb/sth] v expr | figurative (individual, group: follow around) | ~に愛着をもつ、~を慕う 動詞句 HHiragana~にあいちゃくをもつ、~をしたう |
| Dave attached himself to our group in the first week of college, but none of us really like him. |
| 大学が始まったばかりの週からデーブは私たちのグループを慕ってきたが、誰も彼を好きになれなかった。 |
attach yourself to [sth] v expr | (be associated with) | …に参加する、…に加わる 自動 HHiragana…にさんかする、…にくわわる |
| | …に所属する、…に従事する 自動 HHiragana…にしょぞくする、…にじゅうじする |
| Will attached himself to the new business venture. |
| ウィルはそのベンチャービジネスに参加して(or: 加わって)いる。 |
avail yourself of [sth] v expr | (make use of) | ~を役立てる、~を利用する HHiragana~をやくだてる、~をりようする |
| Buster failed because he did not avail himself of the help offered to him. |
be yourself vi | (behave naturally) | 自分らしくする[振舞う]、自然に振舞う 自動 HHiraganaじぶんらしくする[ふるまう]、しぜんにふるまう |
| I know you're nervous about the interview, but just be yourself and you'll do fine. |
bear yourself vtr | (conduct: yourself) (身に着ける) | 持つ 、 有する 、 所有する 他動 HHiraganaもつ 、 ゆうする 、 しょゆうする |
| He bore himself with courage and distinction. |
| 彼は勇気と分別を持っている |
beat yourself up v expr | figurative, informal (feel guilty or bad) | 自分を責める 動詞句 HHiraganaじぶんをせめる |
| It was just an honest mistake, so you shouldn't beat yourself up about it. |
behave yourself vi + refl | (act nicely) | 行儀よくふるまう、良い子にする 動詞句 HHiraganaぎょうぎよくふるまう、よいこにする |
注釈: Often used in the imperative. |
| Please behave yourselves when we visit grandma. |
beside yourself adj | figurative (out of your senses) | 我を忘れて 副 HHiraganaわれをわすれて |
beside yourself with [sth] prep | figurative (out of your senses) | ~で我を忘れて 副 HHiragana~でわれをわすれて |
| My mother was beside herself with worry when I didn't call. |
bestir yourself vtr + refl | literary (rouse yourself) | 奮起する、勤める 自動 HHiraganaふんきする、つとめる |
| You'd best bestir yourself, my lady; it's almost noon. |
betray yourself vtr + refl | (go against your own values) | 自分自身を裏切る、信条に背く 動 HHiraganaじぶんじしんをうらぎる、しんじょうにそむく |
| I would be betraying myself if I voted for that party. |
better yourself v expr | (become more educated) | 教養を高める 動詞句 HHiraganaきょうようをたかめる |
| Paul reads scientific journals in an attempt to better himself. |
better yourself v expr | (achieve higher standing) | 出世する 自動 HHiraganaしゅっせする |
| My father worked in a factory but I wanted to better myself and was determined to get an office job. |
brace yourself vi | figurative (prepare yourself for a shock) | ~に対する心の準備をする HHiragana~にたいするこころのじゅんびをする |
| Brace yourselves; they're predicting a foot of snow tonight. |
brace yourself for [sth] v expr | figurative (prepare for shock) | 固唾を呑む、息を凝らす 表現 HHiraganaかたずをのむ、いきをこらす |
| Everyone is bracing themselves for the foot of snow forecast for tonight. |
Brace yourself interj | figurative (prepare for shock) (精神的) | 身構える 、 覚悟して挑戦する 自動 HHiraganaみがまえる 、 かくごしてちょうせんする |
| | 気合をいれる 、 心構えをする 、 覚悟する 自動 HHiraganaきあいをいれる 、 こころがまえをする 、 かくごする |
| Brace yourself, I've got some bad news. |
brace yourself vtr + refl | (prepare for impact) | 衝撃に備える 自動 HHiraganaしょうげきにそなえる |
| The flight attendant instructed the passengers to brace themselves. |
brace yourself for [sth] v expr | (prepare for impact) | ~に対して身構える 動詞句 HHiragana~にたいしてみがまえる |
| Seeing that there was no way to escape, Joel braced himself for the blow of the other man's fist. |
Brace yourself interj | (prepare for impact) | 衝撃に備えろ、衝撃に備えよ 命令 HHiraganaしょうげきにそなえろ、しょうげきにそなえよ |
| (自衛隊) | 衝撃に備え 命令 HHiraganaしょうげきにそなえ |
| Brace yourself. We're about to land. |
burden yourself with vtr | (take on too much responsibility for) (責任など) | ~をしょいこむ、抱え込む、負う 他動 HHiragana~をしょいこむ、かかえこむ、おう |
| Don't burden yourself with all the troubles of the world. |
burden yourself with vtr | (trouble, concern yourself with) | ~のことを心配する、~で苦しむ 他動 HHiragana~のことをしんぱいする、~でくるしむ |
| Don't burden yourself with my insignificant problems. |
bury yourself in [sth] v expr | figurative (engross yourself in [sth]) (自分で) | ...に熱中する 助+自動 HHiragana...にねっちゅうする |
| On rainy days, the best thing to do is bury yourself in a good book. |
busy yourself vtr | (keep occupied) | 忙しく過ごす 動詞句 HHiraganaいそがしくすごす |
| Arthur tries to busy himself with small tasks. |
by yourself, all by yourself adv | (without company) | 一人で 副 HHiraganaひとりで |
by yourself, all by yourself adv | (without help) | 自分で 副 HHiraganaじぶんで |
calm yourself interj | (don't panic, don't get overexcited) | 落ち着け!/冷静になれ! 間投 HHiraganaおちつけ!/れいせいになれ! |
| Madam, please calm yourself! The doctor is on her way to treat your son. |
camouflage yourself vtr + refl | (conceal self using color, etc.) | 自分の姿を隠す 表 HHiraganaじぶんのすがたをかくす |
| Many insects camouflage themselves to avoid being eaten. |
carry yourself vtr + refl | (posture: hold yourself) | 姿勢を保つ 動詞句 HHiraganaしせいをたもつ |
| The ballerina carries herself well. |
carve out a niche for yourself v expr | figurative (find your role, trade) (比喩) | 適所・役割を見つける 動詞句 HHiraganaてきしょ・やくわりをみつける |
carve out a niche for yourself in [sth] v expr | figurative (find your role, trade) (比喩) | ~に自身・自分の適所を見出す HHiragana~にじしん・じぶんのてきしょをみいだす |
center yourself (US), centre yourself (UK) vtr + refl | (make yourself calm, focused) | 落ち着く、安らぐ、安心を得る 動詞句 HHiraganaおちつく、やすらぐ、あんしんをえる |
| Meditating every morning helps me to center myself. |
cloak yourself in [sth] v expr | figurative (be concealed) | かくれる、まぎれる 自動 HHiraganaかくれる、まぎれる |
| Cloak yourself in darkness and sneak in the back way. |
cloak yourself in [sth] v expr | figurative (have an air of) | 雰囲気をまとう 動詞句 HHiraganaふんいきをまとう |
| Sarah liked to cloak herself in an air of mystery, but that just covered up the fact that she was usually clueless. |
cloister yourself vtr + refl | (shut yourself away) | ひきこもる、とじこもる 自動 HHiraganaひきこもる、とじこもる |
| | 缶詰になる 動詞句 HHiraganaかんづめになる |
| The writer cloistered himself in his mountain cabin until he finished writing his novel. |
collect yourself vtr + refl | figurative (emotions: calm) | 落ち着く 自動 HHiraganaおちつく |
| Let me collect myself before I go out on stage. I'm still a bit emotional. |
commit yourself to [sth] v expr | (fully engage in) | 〜に献身する 自動 HHiragana〜にけんしんする |
| | 〜に身を捧げる 動詞句 HHiragana〜にみをささげる |
| Paine committed himself to the cause of American independence. |
commit yourself to doing [sth] v expr | (fully engage in doing) | 〜に専念する、〜に集中する 自動 HHiragana〜にせんねんする、〜にしゅうちゅうする |
| You need to schedule times when you will commit yourself to studying. |
comport yourself vi | (behave, conduct yourself) | 身を処す、立派に振舞う 自動 HHiraganaみをしょす、りっぱにふるまう |
| Military officers have a duty to comport themselves in a manner which sets a good example for their men. |
conceal yourself vi | (hide) | 隠れる、身を潜める、潜伏する 自動 HHiraganaかくれる、みをひそめる、せんぷくする |
| The burglar concealed himself in the bushes while staking out the house. |
concern yourself with vtr | (worry about) | ~を心配する、懸念する、不安に思う 他動 HHiragana~をしんぱいする、けねんする、ふあんにおもう |
| I'll buy it for you, so don't concern yourself with the cost. |
concern yourself with vtr | (be preoccupied with) | ~に関心を寄せる 他動 HHiragana~にかんしんをよせる |
| It's best not to concern yourself with things you cannot change. |
conduct yourself vtr + refl | (behave) | 振る舞いを慎む 動詞句 HHiraganaふるまいをつつしむ |
| Please conduct yourself with politeness. |
conduct yourself vi | (behave, act) | 振舞う、行動する 自動 HHiraganaふるまう、こうどうする |
| Please conduct yourself like a gentleman when you're with my daughter. |
congratulate yourself vi | (be proud of or pleased with yourself) | 喜ぶ、自分を幸せだと思う、1人で得意に思う HHiraganaよろこぶ、じぶんをしあわせだとおもう、ひとりでとくいにおもう |
| Even though you lost the race, you should congratulate yourself for finishing at all. |
content yourself with [sth] v expr | (be satisfied with [sth]) | 〜で満足する、〜で満ち足りる 自動 HHiragana〜でまんぞくする、〜でみちたりる |
| | 〜で十分だ 形 HHiragana〜でじゅうぶんだ |
| I'm too old to party on a Friday night; these days I content myself with a cup of tea and a few episodes of my favourite TV show. |
content yourself with doing [sth] v expr | (be satisfied with doing [sth]) | 〜で満足する 自動 HHiragana〜でまんぞくする |
| Jane had to content herself with redecorating her kitchen as she couldn't afford to have a new one fitted. |
contort yourself vi | (twist yourself into an unnatural position) | 体をねじ曲げる HHiraganaからだをねじまげる |
| You will have to contort yourself to get into such a tiny dress! |
control yourself vtr + refl | (remain calm and composed) | 落ち着く 自動 HHiraganaおちつく |
| | 感情を抑える 動詞句 HHiraganaかんじょうをおさえる |
| Even if she tries to pick a fight, you must control yourself and avoid responding. |
control yourself vtr + refl | (resist temptation) | こらえる、我慢する 自動 HHiraganaこらえる、がまんする |
cure yourself of [sth] v expr | (get over, rid yourself of) (病気など) | ~から回復する、~を治す 他動 HHiragana~からかいふくする、~をなおす |
| (態度など) | ~を改める、~を直す[正す] 他動 HHiragana~をあらためる、~をなおす[ただす] |
| The teacher told the insolent student that he needed to cure himself of his attitude. |
declare yourself to be [sth] v expr | (announce) | ~を表明する、~と宣言する 他動 HHiragana~をひょうめいする、~とせんげんする |
| I hereby declare myself to be a candidate in the forthcoming elections. |
declare yourself to be [sb] v expr | (claim identity) | ~であると申し立てる 他動 HHiragana~であるともうしたてる |
| He declared himself to be the long-lost son of the deceased, returned to claim his inheritance. |
declare yourself vtr + refl | (state that you are for, against [sth]) | 明らかにする、公言する、明言する 他動 HHiraganaあきらかにする、こうげんする、めいげんする |
| The politician declared herself in favour of curbs on immigration. |
declare yourself to be [sth] v expr | (state yourself to be for, against [sth]) | 明らかにする、公言する、明言する 他動 HHiraganaあきらかにする、こうげんする、めいげんする |
| The minister declared himself to be against the introduction of the euro to Britain. |
dedicate yourself to [sth] v expr | (devote energy to [sth]) | ~に打ち込む、~に専心する、~に専念する 自動 HHiragana~にうちこむ、~にせんしんする、~にせんねんする |
| If you want to be a star athlete, you have to dedicate yourself to the sport. |
delude yourself vtr + refl | (be mistaken) | 思い違いをする 動詞句 HHiraganaおもいちがいをする |
| If you think that politician is honest, you're deluding yourself! |
delude yourself into doing [sth] v expr | (think, believe, etc. mistakenly) | ~と(誤って)思い込む、思い違いをする 動詞句 HHiragana~と(あやまって)おもいこむ、おもいちがいをする |
| Don't delude yourself into thinking that your life would be better in another city. |
deport yourself vtr + refl | dated, formal (behave, conduct yourself) | 行儀よく振る舞う 動詞句 HHiraganaぎょうぎよくふるまう |
| Our employees are expected to deport themselves with the highest levels of integrity. |
devote yourself to doing [sth] v expr | (put all your energy into) | ~に専心する、~に専念する 自動 HHiragana~にせんしんする、~にせんねんする |
| (形式的) | ~に心血を注ぐ 動詞句 HHiragana~にしんけつをそそぐ |
| After his wife's death from cancer, he devoted himself to fundraising for cancer charities. |
differentiate yourself from vtr | (try not to be like) | ~から区別する、~から識別する HHiragana~からくべつする、~からしきべつする |
| How would you differentiate yourself from the six other people who have applied for this job? |
dig deep within yourself v expr | figurative (summon inner resources) | 内なる力を奮い起こす 自動 HHiraganaうちなるちからをふるいおこす |
| Dig deep within yourself and you'll find you can overcome any fear. |
| あなた自身の内なる力を奮い起こせば、あらゆる恐怖に打ち勝つ事ができます。 |
discipline yourself vtr + refl | (exercise self-control) | 自律する、自身を鍛える 自動 HHiraganaじりつする、じしんをきたえる |
| When you move out of the house you will have to discipline yourself; no one will be there to watch over you. |
discipline yourself vi | (use restraint) | 自己を抑える、身を律する HHiraganaじこをおさえる、みをりっする |
| In order to do well in the marathon race, Frank had learned to discipline himself to hold a sustainable pace. |
discredit yourself vtr + refl | (lose trust of others) | (自ら)信用を落とす、信頼を損ねる HHiragana(みずから)しんようをおとす、しんらいをそこねる |
| Politicians often discredit themselves by accepting bribes. |
disengage yourself from [sth] v expr | (physically free yourself from) | ~から(身体・身体の一部を)解く、身を振りほどく 動詞句 HHiragana~から(しんたい・しんたいのいちぶを)とく、みをふりほどく |
| Leah tried to disengage herself from the tangle of branches. |
disengage yourself from [sth] v expr | (end involvement in) | 手を引く、足を洗う 動詞句 HHiraganaてをひく、あしをあらう |
| Linda had to disengage herself from the project due to a family emergency. |
disentangle yourself from [sth/sb] vtr + refl | figurative (end involvement in [sth]) | 抜け出す、解放される 他動 HHiraganaぬけだす、かいほうされる |
| Alan was unable to disentangle himself from his family's problems. |
disgrace yourself v expr | (do [sth] dishonourable) | 恥をさらす、みっともない行いをする 表 HHiraganaはじをさらす、みっともないおこないをする |
| Just try not to disgrace yourself again. |
| He disgraced himself by getting too drunk at his sister's wedding. |
disport yourself vtr + refl | literary (amuse, entertain yourself) | ~を楽しませる 他動 HHiragana~をたのしませる |
dissociate yourself from [sb], disassociate yourself from [sb] v expr | (distance yourself from [sb]) | ~との関係を断ち切る 他動 HHiragana~とのかんけいをたちきる |
| Diane eventually dissociated herself from her troublemaker friends. |
dissociate yourself from [sth], disassociate yourself from [sb] v expr | (distance yourself from [sth]) | ~から引き離す 他動 HHiragana~からひきはなす |
| The nominee tried to dissociate himself from the racist remarks of his former friends. |
distance yourself from [sth/sb] v expr | (keep away) | 切り離す、遠ざける、隔絶する 他動 HHiraganaきりはなす、とおざける、かくぜつする |
| Preferring solitude, I distanced myself from the group. |
distance yourself from [sth/sb] v expr | (try not to associate with) (人、物) | ~と距離を置く 動詞句 HHiragana~ときょりをおく |
| The candidate was advised to distance himself from his former wife. |
| その立候補者は、前の妻との距離を置くように忠告された。 |
distinguish yourself vtr + refl | (become prominent) | 有名になる 動詞句 HHiraganaゆうめいになる |
| | 名をあげる 動詞句 HHiraganaなをあげる |
| This director has distinguished himself in the film industry. |
do [sth] for yourself v expr | (do for your own sake) | 自分のために~する 動詞句 HHiraganaじぶんのために~する |
| If you're going to study medicine, make sure you're doing it for yourself, not because your parents expect it of you. |
| あなたが医学の勉強をするつもりなのは、両親がそれをあなたに期待しているからではなく、自分のために勉強するのだということで間違いないですか。 |
do [sth] for yourself v expr | (have a treat) | 自分の好きなことをする 動詞句 HHiraganaじぶんのすきなことをする |
| You are always looking out for others, so take a week off to do something for yourself. |
| あなたはいつも他の人の面倒を見ているのだから、自分の好きな事をするために一週間の休みをとってください。 |
do well for yourself v expr | informal (be successful) | うまくやる、成功する、繁盛する 自動 HHiraganaうまくやる、せいこうする、はんじょうする |
| You've obviously done well for yourself. |
| 君はいかにもうまくやっているね。 |
do yourself a disservice v expr | (disparage yourself) | 自己卑下する、自己非難する、自虐する 自動 HHiraganaじこひげする、じこひなんする、じぎゃくする |
| Describing himself as a 'hack' was doing himself a disservice. |
| 自分の事を「三文文士」と呼び、彼は自己卑下した。 |
do yourself a disservice v expr | (hinder yourself) | 自分で自分の首を絞める 表現 HHiraganaじぶんでじぶんのくびをしめる |
| You're doing yourself a disservice with your rude and aggressive comments. |
| あなたの乱暴で攻撃的な発言は、自分で自分の首を絞めているだけですよ |
do-it-yourself n | UK (DIY: home improvement) | 日曜大工 名 HHiraganaにちようだいく |
| The problem with do-it-yourself is that people often make mistakes and need to hire a professional later. |
do-it-yourself adj | UK (DIY: done by amateur) | 手作りの、日曜大工の 動詞句 HHiraganaてづくりの、にちようだいくの |
| Did you see that patio? - it must have been a do-it-yourself job! |
| あのテラスを見た?きっと日曜大工で作られたんだよ。 |
doll yourself up vtr + refl | slang (adorn, make more glamorous) | ~を飾り立てる、~をめかし込む 他動 HHiragana~をかざりたてる、~をめかしこむ |