成句・複合語:
|
Don't kid yourself. interj | informal (do not be deluded) (会話) | だまされるなよ、だまされないで 表現 HHiraganaだまされるなよ、だまされないで |
| Don't kid yourself – he doesn't love you! |
| だまされるないで、彼はあなたを愛してはいないよ! |
drive yourself to [sth] v expr | (go by car) | 車で~へ行く 動詞句 HHiraganaくるまで~へいく |
| I don't think you should drive yourself to the hospital. |
drive yourself to [sth] v expr | figurative (motivate yourself) | 〜を〜に惹きつける、〜を〜に駆り立てる 動詞句 HHiragana〜を〜にひきつける、〜を〜にかりたてる |
ease yourself into [sth] vi + prep | (get into gently) (椅子など) | ~にゆったりと座る、~にゆったりとつく 自動 HHiragana~にゆったりとすわる、~にゆったりとつく |
ease yourself into [sth] vi + prep | figurative (undertake slowly) (物) | ~をゆっくりとし始める、~にゆっくりと取り掛かる 他動 HHiragana~をゆっくりとしはじめる、~にゆっくりととりかかる |
embarrass yourself vtr + refl | (make a fool of yourself) (自分) | ばつの悪い思いをする 、 当惑する 、 戸惑う 、 まごつく 、 恥ずかしい 、 きまりの悪い、馬鹿を晒す 動詞句 HHiraganaばつのわるいおもいをする 、 とうわくする 、 とまどう 、 まごつく 、 はずかしい 、 きまりのわるい、ばかをさらす |
| (人) | ~に恥ずかしい思いをさせる 、 ~を戸惑わせる 、 当惑させる 、 困らせる 動詞句 HHiragana~にはずかしいおもいをさせる 、 ~をとまどわせる 、 とうわくさせる 、 こまらせる |
| On my first date with George, I embarrassed myself by spilling red wine down my shirt. |
ensconce yourself vtr + refl | (make yourself cosy) | 落ち着いて[くつろいで]座る、落ち着く、くつろぐ 動詞句 HHiraganaおちついて[くつろいで]すわる、おちつく、くつろぐ |
| The campers ensconced themselves around the campfire. |
ensconce yourself vi | (settle comfortably) | 落ち着く、安定する、定着する 自動 HHiraganaおちつく、あんていする、ていちゃくする |
| He ensconced himself in a leather armchair to deliver his lecture to me. |
ensconce yourself vi | (take shelter or cover) | 身を隠す 自動 HHiraganaみをかくす |
entertain yourself vi | (keep yourself occupied) | 暇つぶしをする、楽しむ、忙しく何かをする HHiraganaひまつぶしをする、たのしむ、いそがしくなにかをする |
| Sit here and entertain yourself while I go make dinner. |
entrench yourself vtr + refl | (military: dig a trench) (軍事) | 塹壕を掘って身を隠す 動詞句 HHiraganaざんごうをほってみをかくす |
| The soldiers entrenched themselves in bunkers. |
excuse yourself vtr + refl | (politely say you are leaving) | 失礼します、おいとまします 感 HHiraganaしつれいします、おいとまします |
| Mary excused herself and left the meeting to pick up her son from school. |
exert yourself vi | (make a physical effort) | 努力する 自動 HHiraganaどりょくする |
exert yourself vtr + refl | (make effort) | 努力する、尽力する 自動 HHiraganaどりょくする、じんりょくする |
| We all need to exert ourselves, if we are going to finish this project on time. |
explain yourself vtr + refl | (account for actions) | 弁明する、言い訳する、釈明する 他動 HHiraganaべんめいする、いいわけする、しゃくめいする |
| Why did you take my car without asking? Explain yourself! |
extricate yourself vi | (free, untangle yourself) (難局から) | 抜け出す、逃れる 自動 HHiraganaぬけだす、のがれる |
| It's going to take time and money to extricate yourself from this mess. |
extricate yourself vi | figurative (no longer be involved) (しがらみなど) | 抜け出す、逃れる 自動 HHiraganaぬけだす、のがれる |
| (比喩) | 足を洗う HHiraganaあしをあらう |
feature yourself v expr | US, slang (imagine) | 想像する、思い浮かべる、心に描く 動詞句 HHiraganaそうぞうする、おもいうかべる、こころにえがく |
| Just feature yourself on a beautiful, sandy beach! |
fend for yourself v expr | (manage, cope alone) | 自活する、ひとりでやっていく 動 HHiraganaじかつする、ひとりでやっていく |
| Julian left home at 18 and learned to fend for himself. |
find yourself doing [sth] vtr + refl | (be, realise you are) | ~に気づく 他動 HHiragana~にきづく |
| She finds herself constantly thinking about the boy from her English class. |
find yourself vtr + refl | (be, realise you are: in a place) | 〜にいることに気づく 動詞句 HHiragana〜にいることにきづく |
| Sally went through the wrong door and found herself in the men's restroom. |
find yourself vtr + refl | (be, realise you are: in a situation) | 〜であることに気づく 動詞句 HHiragana〜であることにきづく |
| When Kevin was laid off, he and his family found themselves in dire financial circumstances. |
find yourself, discover yourself vtr + refl | figurative (find fulfilment) | 自分さがしをする、やりたいことを見つける 動詞句 HHiraganaじぶんさがしをする、やりたいことをみつける |
| I'm taking a year off to travel the world and find myself. |
fling yourself vtr + refl | (throw yourself) | 身体を投げ出す 動詞句 HHiraganaからだをなげだす |
| (飛び降り自殺) | 身を投げる 動詞句 HHiraganaみをなげる |
| | 倒れこむ、飛び降りる 他動 HHiraganaたおれこむ、とびおりる |
| Erin flung herself into the pool. |
fling yourself into [sth] v expr | figurative (get involved in) (比喩) | ~に精を出す 動詞句 HHiragana~にせいをだす |
| Lara is flinging herself into learning Spanish. |
fling yourself at [sb] v expr | figurative, informal (attempt to engage romantically) | ~をナンパする、~に言い寄る、~をくどく 他動 HHiragana~をなんぱする、~にいいよる、~をくどく |
| John flung himself at every girl he met. |
force yourself vtr + refl | (make yourself do [sth]) | 無理に〜する、がんぱって〜する 表 HHiraganaむりに〜する、がんぱって〜する |
force yourself on [sb] v expr | (rape) | 犯す、強姦する 他動 HHiraganaおかす、ごうかんする |
| Alice reported her date to the police for forcing himself on her. |
foul yourself vtr + refl | (soil yourself by defecating) | 粗相して体を汚す 表現 HHiraganaそそうしてからだをよごす |
| The nurse saw that her patient had fouled himself. |
free yourself vi | (unburden yourself of [sth]) | 解放される、自由になる、逃れる 自動 HHiraganaかいほうされる、じゆうになる、のがれる |
| | 立ち直る 自動 HHiraganaたちなおる |
| No one else can cure your addiction; you must free yourself. |
free yourself from [sth/sb] vtr | (reject, throw off) | ~から抜け出す、自由になる、逃れる 自動 HHiragana~からぬけだす、じゆうになる、のがれる |
free yourself from a promise vi | (avoid having to do [sth] you promised) | 契約[約束]したことから逃れる 自動 HHiraganaけいやく[やくそく]したことからのがれる |
free yourself from an obligation v expr | (avoid having to fulfil a duty) | 責務を逃れる、責任から逃れる 自動 HHiraganaせきむをのがれる、せきにんからのがれる |
freshen yourself up v expr | (have a quick wash) | (洗顔や入浴で)さっぱりする、さっぱりした気持ちになる 動 HHiragana(せんがんやにゅうよくで)さっぱりする、さっぱりしたきもちになる |
| I'm just going to freshen myself up before we go out to dinner. |
get yourself up in [sth] v expr | (dress in fancy clothes) | ドレスアップする 自動 HHiraganaどれすあっぷする |
| (形式的) | めかしこむ 自動 HHiraganaめかしこむ |
| She got herself up in a gold sequinned dress and heavy make-up. |
gird yourself vtr + refl | figurative (prepare) | 身を引き締める、身構える、覚悟を決める 動詞句 HHiraganaみをひきしめる、みがまえる、かくごをきめる |
| The soldiers girded themselves for battle. |
Go f*** yourself! interj | vulgar, offensive, slang (expressing anger or contempt) (無礼) | 死ね!、クソ野郎!、勝手にしろ、知るか 感 HHiragana |
groom yourself vtr + refl | (person: make yourself neat) | 身だしなみを整える 動詞句 HHiraganaみだしなみをととのえる |
| My brother spends hours grooming himself before a date. |
| 私の兄は、デートの前に何時間もかけて身だしなみを整える。 |
help yourself vtr + refl | (take [sth] offered) | 〜をお取りください 命令 HHiragana〜をおとりください |
| I've prepared some printed handouts. Feel free to help yourselves. |
help yourself to [sth] v expr | (serve yourself) | 〜をお召し上がりください 命令 HHiragana〜をおめしあがりください |
| | 自由に取る 動詞句 HHiraganaじゆうにとる |
| Help yourself to more cake. |
help yourself to [sth] v expr | (take without asking) (許可無く) | 〜を失敬する 他動 HHiragana〜をしっけいする |
| | ~を勝手に取る 動詞句 HHiragana~をかってにとる |
| She helped herself to the office stationery. |
help yourself interj | (take what you wish) | ご自由にどうぞ 感 HHiraganaごじゆうにどうぞ |
| There's plenty to eat and drink, folks – just help yourselves. |
hide yourself away v expr | (be reclusive) | 閉じこもる、引きこもる 自動 HHiraganaとじこもる、ひきこもる |
| (比喩) | 雲隠れする 自動 HHiraganaくもがくれする |
| She was very shy and hid herself away in her room all week. |
hide [sth] from yourself⇒ v | (deny the reality of [sth]) | ~という現実を拒否する、~を見ないふりをする HHiragana~というげんじつをきょひする、~をみないふりをする |
| Stop hiding the truth from yourself - you know you love me! |
home improvement (US), do-it-yourself (UK) n | US (do-it-yourself) | 日曜大工 名 HHiraganaにちようだいく |
| The problem with do-it-yourself is that people often make mistakes and need to hire a professional later. |
home improvement (US), do-it-yourself (UK) n as adj | US (do-it-yourself) | 日曜大工、DIY 名 HHiraganaにちようだいく、でぃーあいわい |
| I'm going to the home improvement store for a screwdriver, some concrete blocks, and a can of paint. |
| Did you see that patio? It must have been a do-it-yourself job! |
humble yourself vtr + refl | (show humility or deference) | かしこまる、謙遜する 自動 HHiraganaかしこまる、けんそんする |
| Do not humble yourself when you are seeking a job. |
hurt yourself vtr + refl | (suffer accidental injury) | ケガをする 動詞句 HHiraganaけがをする |
| (形式的) | 負傷する 自動 HHiraganaふしょうする |
| Don't hurt yourself on the trampoline! |
hurt yourself vtr + refl | (inflict self-harm) | 体を痛めつける 動詞句 HHiraganaからだをいためつける |
| You hurt yourself by smoking. |
immerse yourself in [sth] v expr | figurative (be absorbed) | ~に没頭する、〜に没入する 自動 HHiragana~にぼっとうする、〜にぼつにゅうする |
| She had immersed herself in her studies and didn't hear the doorbell. |
imperil yourself vtr + refl | (do [sth] dangerous) | 自分の身を危険にさらす HHiraganaじぶんのみをきけんにさらす |
| If you try to climb Mt. Everest without the correct equipment you will imperil yourself. |
get into a lather, get yourself in a lather, get yourself into a lather v expr | figurative, informal (become overexcited or agitated) (人) | 興奮状態で 連用句 HHiraganaこうふんじょうたいで |
| | 動揺して、怒って、あせって 動詞句 HHiraganaどうようして、おこって、あせって |
indulge yourself vtr + refl | (enjoy a treat) | ~にふける、~に没頭する 自動 HHiragana~にふける、~にぼっとうする |
| On a Friday evening I like to indulge myself with a romantic movie and a box of chocolates. |
ingratiate yourself vtr + refl | (gain favor) | 機嫌を取る 動詞句 HHiraganaきげんをとる |
| | へつらう 自動 HHiraganaへつらう |
| | 取り入る 自動 HHiraganaとりいる |
| Hoping that the director would promote him, the employee did everything he could to ingratiate himself. |
ingratiate yourself with [sb] v expr | (gain favor with) | ~の機嫌をとる 動詞句 HHiragana~のきげんをとる |
| | ~にへつらう 自動 HHiragana~にへつらう |
| | ~に取り入る 自動 HHiragana~にとりいる |
| You should try to ingratiate yourself with the boss. |
insure yourself vtr + refl | (take out an insurance policy) | 保険をかける 動詞句 HHiraganaほけんをかける |
introduce yourself vtr + refl | (say your name, etc.) | 自己紹介する 自動 HHiraganaじこしょうかいする |
| The interviewer introduced herself and invited the candidate to take a seat. |
involve yourself in [sth] v expr | (participate) | 加わる、従事する 自動 HHiraganaくわわる、じゅうじする |
| I think you should involve yourself in some social activities and make new friends. |
involve yourself v | (become entangled: in a situation) | 巻き込まれる HHiraganaまきこまれる |
| | 関与する、係わり合いになる 自動 HHiraganaかんよする、かかわりあいになる |
| Don't involve yourself in others' affairs. |
kid yourself v expr | informal (deceive yourself, be in denial) | 甘く考える HHiraganaあまくかんがえる |
| Don't kid yourself, the relationship is over. |
| 甘く考えないで。もう関係は終わったんです。 |
kill yourself vtr + refl | (die by suicide) | 自殺する 他動 HHiraganaじさつする |
| He killed himself to avoid the shame of the scandal. |
| スキャンダルの不名誉を受けないよう彼は自殺をした。 |
kill yourself vtr + refl | figurative (exhaust yourself) | くたくたに疲れる、死にそうだ 他動 HHiraganaくたくたにつかれる、しにそうだ |
| Don't kill yourself trying to carry all those boxes in one go. |
| 一度に全部の箱を運んで死にそうにならないようにね。 |
Knock yourself out! interj | slang, figurative (go ahead, do it) (口語) | どうぞご自由に 表 HHiraganaどうぞごじゆうに |
| "Could I try riding your bike?" "Sure, knock yourself out!" |
limit yourself vtr + refl | (restrict consumption) (買い物など) | 我慢する、自制する、制限する 他動 HHiraganaがまんする、じせいする、せいげんする |
| Limit yourself to alcohol-free drinks if you're planning to drive home. Try to limit yourself to one soda per day. |
| 車で帰宅する予定であればノンアルコール飲料で我慢しなさい。ソーダは1日1缶に制限してみよう。 |
limit yourself vtr + refl | (restrict options) (意見など) | 控える、制限する 他動 HHiraganaひかえる、せいげんする |
| If you don't learn to speak English, you may limit yourself when looking for a job. |
| 英会話を学ばなかったら、仕事探すときに制限が出てしまうかもしれないよ。 |
lose yourself in [sth] vtr | figurative (become deeply absorbed in) | ~に没頭する 自動 HHiragana~にぼっとうする |
| Why not lose yourself in a book for a few hours to take your mind off things? |
lower yourself vtr + refl | (do [sth] undignified) | 自らの威厳を損なう、自らをおとしめる、格を落とす(下げる) 他動 HHiraganaみずからのいげんをそこなう、みずからをおとしめる、かくをおとす(さげる) |
| Talk to that criminal? I wouldn't lower myself. |
| その犯罪者と話すの?私なら自らをおとしめるようなことはしないよ。 |
lower yourself by doing [sth] vtr + refl | (do [sth] undignified) | 自らの威厳を損なう、自らをおとしめる、格を落とす(下げる) 他動 HHiraganaみずからのいげんをそこなう、みずからをおとしめる、かくをおとす(さげる) |
| Don't lower yourself by responding to his insults. |
| 彼の侮辱に反応することであなたの格を落としてはいけない。 |
lower yourself by doing [sth] vtr + refl | (humble yourself) | 謙遜、低頭、平身、へりくだる 他動 HHiraganaけんそん、ていとう、へいしん、へりくだる |
| The Duchess lowered herself by marrying a commoner. |
| この公爵夫人は一般市民と結婚することで退譲した。 |
maintain yourself vtr + refl | (keep fit and healthy) | 健康を保つ HHiraganaけんこうをたもつ |
| She maintained herself through a good diet and exercise. |
make a big name for yourself v expr | (become famous) | 有名になる、名を上げる 自動 HHiraganaゆうめいになる、なをあげる |
| After his book was published he made a big name for himself in literary circles. |
make a fool of yourself v expr | (do [sth] stupid) | ばかなまねをする、恥をかく 表 HHiraganaばかなまねをする、はじをかく |
| | ~を養う 他動 HHiragana~をやしなう |
| I don't mind being wrong, but I hate making a fool of myself. |
outsmart yourself vtr + refl | (be caught in your own trap) | 自分の策にはまる 動詞句 HHiraganaじぶんのさくにはまる |
| This time I really outsmarted myself. |
overexert yourself vtr + refl | (exhaust, work too hard) (労力・精力) | ~を出しすぎる、使い過ぎる 他動 HHiragana~をだしすぎる、つかいすぎる |
overreach yourself vtr + refl | (fail by trying to achieve too much) | 度を越す、行き過ぎる 他動 HHiraganaどをこす、いきすぎる |
| (比喩) | 手を広げすぎる、背伸びをしすぎる HHiraganaてをひろげすぎる、せのびをしすぎる |
| You're overreaching yourself by taking too many classes. |
pat yourself on the back v expr | figurative, informal (congratulate yourself) | 喜ぶ、誇る 自動 HHiraganaよろこぶ、ほこる |
| | 誇らしく思う 動詞句 HHiraganaほこらしくおもう |
| You can all pat yourselves on the back. Well done, team! |
Pat yourself on the back. interj | figurative, informal (well done) | よくやった、おめでとう 感 HHiraganaよくやった、おめでとう |
| Congratulations on a job well done. Pat yourself on the back. |
perjure yourself vtr + refl | (lie under oath) | 偽証する 他動 HHiraganaぎしょうする |
| The witness perjured herself by lying about her son's whereabouts on the night of the murder. |
place yourself vtr | (position yourself) | (~に)身を置く 他動 HHiragana(~に)みをおく |
| Place yourself behind the line for the picture. |
place yourself vtr | (imagine yourself) | ~の身になってみる、(自分を)~の立場に当てはめてみる 他動 HHiragana~のみになってみる、(じぶんを)~のたちばにあてはめてみる |
| With eyes closed, place yourself in a happy place. |
pleased with yourself adj | (satisfied, content) | ~に喜んでいる、~に満足している 動詞句 HHiragana~によろこんでいる、~にまんぞくしている |
| She was very pleased with herself when she passed her driving test at the first attempt. |
preen yourself vtr + refl | (take great care over appearance) | 着飾る 自動 HHiraganaきかざる |
| John looks good, but he preens himself too much. |
preen yourself vtr + refl | figurative (be vain) | 自慢する、得意がる 他動 HHiraganaじまんする、とくいがる |
| Jane always gazes into the mirror, preening herself. |
prepare yourself v | (get ready) | 準備する、支度を整える、用意をする HHiraganaじゅんびする、したくをととのえる、よういをする |
| I am packed for the move, but I still have to prepare myself mentally for the change. |
present yourself v expr | (give an appearance or impression) | 自分を表現する 動詞句 HHiraganaじぶんをひょうげんする |
| Graham likes to present himself as a highly educated person. |
present yourself v expr | (introduce yourself) | 自己紹介する 自動 HHiraganaじこしょうかいする |
| Make sure that you present yourself with confidence. |
prink, prink yourself vtr | (fuss over appearance) | 着飾る、めかす 自動 HHiraganaきかざる、めかす |
| | お洒落をする、おめかしをする 動詞句 HHiraganaおしゃれをする、おめかしをする |
prostitute yourself vtr + refl | (perform sex work) | 売春する 、 身を売る 自動 HHiraganaばいしゅんする 、 みをうる |
| Pam was so desperate for money, she prostituted herself. |
prostrate yourself vtr + refl | (lie face down) | ひれ伏す、身を伏せる 他動 HHiraganaひれふす、みをふせる |
| | ~を参らす、倒す、疲れ果てさせる 他動 HHiragana~をまいらす、たおす、つかれはてさせる |
| The monks prostrated themselves in front of the shrine. |
proud of yourself adj | (self-satisfied) (自身について) | 誇りをもっている 、 自己満足している 動詞句 HHiraganaほこりをもっている 、 じこまんぞくしている |
| You have achieved such good grades this term; you should be proud of yourself. |
| 今学期、君は優秀な成績を上げたね。自分に誇りをもっていいよ。 |
prove yourself vtr + refl | (demonstrate your worth, skill, etc.) (価値、能力の点で) | ~を認めさせる 動詞句 HHiragana~をみとめさせる |
| With his older siblings being high achievers, James feels he has to prove himself. |
pull yourself out of [sth] v expr | informal, figurative (free yourself from [sth] by hard work) (比喩) | ~から抜け出す 自動 HHiragana~からぬけだす |
| By working three jobs, Manny managed to pull himself out of poverty. |
put yourself out for [sb] v expr | informal (go to trouble for [sb]) | 〜の世話を焼く、〜の面倒を見る 動詞句 HHiragana〜のせわをやく、〜のめんどうをみる |
| As he's let me down over and over again, I'm not going to put myself out for him. |
put yourself out to do [sth] v expr | informal (go to trouble) | わざわざ~する、~する手間をかける 動詞句 HHiraganaわざわざ~する、~するてまをかける |
| She never puts herself out to help me. |
reconcile yourself to [sth] v expr | (accept [sth]) | 受け入れる 他動 HHiraganaうけいれる |
| | ~と折り合いをつける 動詞句 HHiragana~とおりあいをつける |
| When Malcolm failed his test for the tenth time, he reconciled himself to the fact that driving was a skill he would never master. |
relieve yourself vtr + refl | euphemism (urinate, defecate) (比喩) | 用を足す 動詞句 HHiraganaようをたす |
| I can't believe you relieved yourself in the town square in daylight! |
repeat yourself vtr + refl | (say [sth] again) | 繰り返す 他動 HHiraganaくりかえす |
| My grandmother is very forgetful and often repeats herself. |
reproach yourself with [sth] v expr | rare (blame yourself for) | 自分をとがめる、自分を責める 動 HHiraganaじぶんをとがめる、じぶんをせめる |
| That's nothing to reproach yourself with. |
resign yourself to [sth] v expr | (accept) | …とあきらめる 助+他動 HHiragana…とあきらめる |
| Resigning himself to the fact that no one else would help him clear up, Tim rolled up his sleeves and set to work. |
restrain yourself vtr + refl | (control yourself) | 我慢する 自動 HHiraganaがまんする |
| (形式的) | こらえる 自動 HHiraganaこらえる |
| Helena wanted another doughnut, but restrained herself out of politeness. |