それ以外の訳語 |
go adj | informal (ready) | 準備が整った 動詞句 HHiraganaじゅんびがととのった |
| All systems are go. |
go interj | (cheering on a team, participant) | いけ!、がんばれ! 感 HHiraganaいけ!、がんばれ! |
| The fans were shouting "Go Steelers!" |
go n | colloquial (energy) | 元気、精力 名 HHiraganaげんき、せいりょく |
| She's sure got a lot of go. |
go n | informal (try) | 試み、試し 名 HHiraganaこころみ、ためし |
| Can I have a go? |
go n | informal (turn) | 順番 名 HHiraganaじゅんばん |
| It's your go. Here are the dice. |
go, Go n | often capitalized (board game) | 囲碁、碁 名 HHiraganaいご、ご |
| Go is played with black and white counters on a wooden board. |
go to do [sth] v expr | (make a move to do) | ~しに行く 動詞句 HHiragana~しにいく |
| Jake went to brush a stray hair from Leah's cheek, but at that moment she turned away. |
go⇒ vi | (function, perform) | 動く、作動する 自動 HHiraganaうごく、さどうする |
| This fan won't go. |
go vi | (time: pass) (時間が) | 過ぎる 、 経過する 、 経つ 自動 HHiraganaすぎる 、 けいかする 、 たつ |
| Weekends go really fast. |
| 週末はとても早く過ぎる。 |
go vi | (tend to be) | ~しがちである 動詞句 HHiragana~しがちである |
| As exams go, that wasn't too bad. |
go vi | (be sold) | 売れる 自動 HHiraganaうれる |
| The rare book will go quickly at auction. |
go vi | (pass, fit, enter) | 通る、通過する 他動 HHiraganaとおる、つうかする |
| The couch just won't go through the door. |
go vi | informal, euphemism (relieve yourself) | 用を足す 動詞句 HHiraganaようをたす |
| Excuse me. I've got to go. Is there a bathroom near here? |
go vi | (perform an action) | 行う 自動 HHiraganaおこなう |
| Go like this with your hands. |
go vi | (be valid) | 受け入れられる 動詞句 HHiraganaうけいれられる |
| | 権威をもつ、有効である 動詞句 HHiraganaけんいをもつ、ゆうこうである |
| Whatever Mike says, goes. |
go vi | informal (say) (話・ことわざなどが) | ~と言っている 動詞句 HHiragana~といっている |
| Boys will be boys, as the saying goes. |
go vi | euphemism (die) | 亡くなる、逝く 自動 HHiraganaなくなる、ゆく |
| He went just after midnight, with his wife at his side. |
go vi | informal (give way, collapse) | 崩れ落ちる、崩壊する 自動 HHiraganaくずれおちる、ほうかいする |
| There was so much snow the roof went. |
go vi | informal (stop working) | 故障する、機能停止する 自動 HHiraganaこしょうする、きのうていしする |
| The car engine went, so we had to walk home. |
go vi | (bell: ring) | 鳴る 自動 HHiraganaなる |
| Matt got a detention for getting to class after the bell had gone. |
go vi | (move, develop) | 移行する 自動 HHiragana |
| The country is moving towards a service-based economy. |
go to [sth], go on [sth] vi + prep | (be allotted) | ~に割り当てられる 動詞句 HHiragana~にわりあてられる |
| A quarter of their income goes to food. |
go to [sb] vi + prep | (pass to [sb] in a will) | ~に相続される、受け継がれる 動詞句 HHiragana~にそうぞくされる、うけつがれる |
| His house went to the elder son, its contents to the younger. |
go into [sth] vi + prep | (number: be divisor of) (数字) | ~になる 動詞句 HHiragana~になる |
| How many times does six go into eighty-four? |
go to [sb/sth] vi + prep | (be awarded to) (賞が) | ~に授けられる 動詞句 HHiragana~にさずけられる |
| And the Oscar goes to Steve McQueen! |
go to [sth] vi phrasal | (resort: to [sth]) | ~に頼る 自動 HHiragana~にたよる |
| They went to great effort to get here on time. |
go to [sb] vtr phrasal insep | figurative (consult, ask a favor of) (人) | ~と話に行く、~へ頼みに行く HHiragana~とはなしにいく、~へたのみにいく |
| When I need advice, I go to my rabbi. |
句動詞 go | goon | go on |
go about vi phrasal | (move from place to place) | 動き回る、歩き回る 自動 HHiraganaうごきまわる、あるきまわる |
| He goes about from place to place, taking casual jobs wherever he can get them. |
go about vi phrasal | (sailing: change tack) (帆走) | 間切る 自動 HHiraganaまぎる |
| The skipper gave the command to go about. |
go ahead vi phrasal | (do [sth] as planned) | 先へ進む、前進する 自動 HHiraganaさきへすすむ、ぜんしんする |
| I can't come with you this weekend after all, but don't let that stop you; you go ahead. |
go ahead vi phrasal | (take place as scheduled) (計画通り) | とり行う、取り掛かる 他動 HHiraganaとりおこなう、とりかかる |
| The meeting will go ahead. |
go ahead of [sb/sth] vi phrasal + prep | (lead, overtake) | 先に行く HHiraganaさきにいく |
| The guide went ahead of the group and demonstrated how to maneuver through the cave. |
go along vi phrasal | informal, figurative (consent, comply) | 賛同する、賛成する 自動 HHiraganaさんどうする、さんせいする |
| Jeff wanted Rita to help him prank Martin, but she refused to go along. |
go along with [sb/sth] vtr phrasal insep | figurative (support, agree with) | ~に賛成する、~を支持する 他動 HHiragana~にさんせいする、~をしじする |
| Rachel is happy to go along with Harry's suggestion. |
go around, also UK: go round vi phrasal | (rotate, revolve) | 回る 自動 HHiraganaまわる |
| The baby watched the top go round and laughed. Each of the beautifully painted horses became visible as the carousel went around. |
go around, also UK: go round vi phrasal | (be shared by all) | 行き渡る、広がる 自動 HHiraganaゆきわたる、ひろがる |
| Do you think there'll be enough loaves and fishes to go around? |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | (illness: be transmitted) (伝染病が) | 流行る、蔓延する 自動 HHiraganaはやる、まんえんする |
| There's a nasty strain of flu going around. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | (be in a state habitually) | いつも、常に 連用句 HHiraganaいつも、つねに |
| | ~し続ける 動詞句 HHiragana~しつづける |
| He goes around looking filthy. She goes about as if she owns the place. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | figurative, informal (circulate, spread) | 広まる 自動 HHiraganaひろまる |
| There's a rumour going round that you're cheating on Tim. |
go around, also UK: go round vi phrasal | informal (pay a visit to [sb]) | 立ち寄る、訪ねる 自動 HHiraganaたちよる、たずねる |
| I'll go round to your place when I'm done. |
go back vi phrasal | (return) | 帰る 自動 HHiraganaかえる |
| Frank left his wallet at home and had to go back to get it. |
go back to [sth] vi phrasal + prep | (return to: a place) | ~に帰る、~へ帰る、~に戻る 自動 HHiragana~にかえる、~へかえる、~にもどる |
| I'd like to go back to Paris one day. |
| いつかまたパリに行きたい。 |
go back vi phrasal | (move backwards) | 後退する、後ずさりする 自動 HHiraganaこうたいする、あとずさりする |
go back to [sb] vtr phrasal insep | (return: to partner) | ~とよりを戻す 表 HHiragana~とよりをもどす |
go back vi phrasal | (be in the past) | 遡る 自動 HHiraganaさかのぼる |
| My grandmother's memories go back a long way. |
go back to [sth] vi phrasal + prep | (be in the past) | 〜に遡る 自動 HHiragana〜にさかのぼる |
| That song goes back to the Second World War. |
go back over [sth] vtr phrasal insep | (review, revise) | ~を見直す 他動 HHiragana~をみなおす |
| Mick is going over his notes to prepare for the exam. |
go back over [sth] vtr phrasal insep | (events: recall) (イベントなど) | ~を取りやめる 他動 HHiragana~をとりやめる |
| The police officer asked the witness to go back over what he had seen. |
go back over [sth] vtr phrasal insep | (work: redo) | ~をやり直す 他動 HHiragana~をやりなおす |
| The teacher asked Rosa to go back over her essay and correct the spelling mistakes. |
go beyond [sth] vtr phrasal insep | figurative (exceed) | ~を超える、~を上回る 他動 HHiragana~をこえる、~をうわまわる |
| To succeed, you must go beyond what the customer expects. |
go beyond [sth] vtr phrasal insep | (travel further than) | ~を越えて行く 表 HHiragana~をこえていく |
| She went beyond the border. |
go by vi phrasal | figurative (time: pass) | 通り過ぎる 自動 HHiraganaとおりすぎる |
| (時間) | 経過する 自動 HHiraganaけいかする |
| I can't believe the holiday is already over. Time went by too quickly! |
go by vi phrasal | (move past) | 通り過ぎる、通過する 自動 HHiraganaとおりすぎる、つうかする |
| The crowd watched as the parade went by. |
go by [sth/sb] vtr phrasal insep | (move past) | 〜を通り過ぎる、〜を通過する 自動 HHiragana〜をとおりすぎる、〜をつうかする |
| The funeral procession went by the town hall. |
成句・複合語: go | goon | go on |
go aboard [sth] vi + prep | (enter: a ship, vehicle) | 〜に乗車[乗船・搭乗]する 自動 HHiragana〜にじょうしゃ[じょうせん・とうじょう]する |
| The passengers were waiting to go aboard the ship. |
go aboard vi + adv | (enter a ship or vehicle) | 乗車[乗船・搭乗]する 自動 HHiraganaじょうしゃ[じょうせん・とうじょう]する |
| The last few passengers went aboard and the bus departed. |
all systems go expr | figurative, informal (ready for action) | 準備万端、準備完了 名 HHiraganaじゅんびばんたん、じゅんびかんりょう |
another go n | informal (further attempt) | 次の挑戦、あらたなる挑戦、再挑戦 名 HHiraganaつぎのちょうせん、あらたなるちょうせん、さいちょうせん |
| I'll have another go at winning the lottery. |
| 宝くじを当てるのに再挑戦する。 |
another go n | informal (further turn) | もう一度、再度 名 HHiraganaもういちど、さいど |
| I think I'll have another go on the roller coaster. |
| もう一度ジェットコースターに乗ろう。 |
go berserk v expr | (act in a deranged way) | 錯乱する 自動 HHiraganaさくらんする |
| My mother went berserk when she found out about my bad grades. |
bike, go biking vi | informal (ride a bicycle) (自転車で) | サイクリングする 連用句 HHiraganaさいくりんぐする |
| We are going to bike to the store. |
bike, go biking vi | informal (ride a motorcycle) (バイクで) | ツーリングする 自動 HHiraganaつーりんぐする |
| Last weekend I went biking on my brother's 500cc motorcycle. |
bird, go birding vi | (watch birds) | バードウォッチングをする 動詞句 HHiraganaばーどうぉっちんぐをする |
| Every summer, Allison goes birding in Canada. |
boat, go boating vi | (travel by boat) | ボートで行く 動詞句 HHiraganaぼーとでいく |
| Sam likes to boat off the cape during his summer vacations. |
bowl, go bowling vi | (play tenpins, skittles) | ボウリングに行く 動詞句 HHiraganaぼうりんぐにいく |
| We like to bowl on Wednesday nights. |
| 私たちは、水曜の夜にボウリングに行くのが好きだ。 |
come and go v expr | (walk to and fro) | 行ったり来たりする、出入りする、行き交う 自動 HHiraganaいったりきたりする、でいりする、ゆきかう |
| During recess the students are allowed to come and go as they please. |
come and go v expr | (be intermittent) (病気の症状など) | 断続的に現れる HHiraganaだんぞくてきにあらわれる |
| (物・光など) | 見え隠れする、明滅する 自動 HHiraganaみえかくれする、めいめつする |
| The wireless reception is unreliable here, my connection keeps coming and going. |
come and go v expr | (be fleeting) | 現れてはすぐ消える、移り変わる HHiraganaあらわれてはすぐきえる、うつりかわる |
| As the Great Depression taught us, financial security can come and go. |
fish⇒ vi | (go angling) | 釣りをする 動詞句 HHiraganaつりをする |
| On Sundays I go down to the river and fish. |
| 日曜日になると、私は川に出かけて釣りをする。 |
food to go n | US (take-away food) | 持ち帰り料理 名 HHiraganaもちかえりりょうり |
frog, go frogging vi | (hunt frogs) | 蛙を捕まえる 動詞句 HHiraganaかえるをつかまえる |
| The little boys loved to go frogging down by the creek. |
from the word 'go', from the word go expr | figurative, informal (from the very first moment) | 初めから、当初から 副 HHiraganaはじめから、とうしょから |
| His company was doomed from the word 'go'. |
get nowhere, go nowhere v expr | figurative, informal (make no progress) | 効果がない、成果が得られない 動詞句 HHiraganaこうかがない、せいかがえられない |
注釈: Usually used in continuous tenses. |
| We've been working on this for hours but we're getting nowhere. |
get up and go, get-up-and-go n | slang (energy, motivation) | エネルギー、やる気 名 HHiraganaえねるぎー、やるき |
| | 全身全霊、精魂、全精神 名 HHiraganaぜんしんぜんれい、せいこん、ぜんせいしん |
| Alan has plenty of get up and go, and is always busy with some new project. |
give it a go expr | (try) | やってみる、試してみる 動詞句 HHiraganaやってみる、ためしてみる |
| Although Brian had never gone kayaking before, he suddenly decided to give it a go. |
go about vtr | (approach, tackle: a task) (仕事など) | ~に取り掛かる 自動 HHiragana~にとりかかる |
| Isn't it time you went about fixing the broken table? |
go across vtr | (cross, traverse) | ~を横断する、~へ渡って行く 他動 HHiragana~をおうだんする、~へわたっていく |
| | ~を越す 他動 HHiragana~をこす |
| We sometimes go across the road for a drink at the pub. |
go afoul v expr | (not go as planned) | めちゃくちゃになる 動詞句 HHiraganaめちゃくちゃになる |
| The couple's wedding plans went afoul when the venue cancelled on them. |
go after vtr | (pursue) | ~を追い求める、追跡する 他動 HHiragana~をおいもとめる、ついせきする |
| Mark is now going after a Master's degree in science. |
go after vtr | informal (attack verbally) (討論など) | ~を追求する 他動 HHiragana~をついきゅうする |
| He really decided to go after him when he saw him flirting with his wife. |
go after vtr | (be next) | ~の後に続く、後を追う 他動 HHiragana~のあとにつづく、あとをおう |
| In the alphabet, the letter B goes after the letter A. |
go against vtr | (not comply with) (常識・主義など) | ~に従わない 他動 HHiragana~にしたがわない |
| If you go against his wishes, he will make things difficult for you. |
go against vtr | (be in opposition to) | ~に反対する 他動 HHiragana~にはんたいする |
| To go against the mob takes courage. |
go against the grain v expr | figurative (be unconventional) | 慣例に従わない 形 HHiraganaかんれいにしたがわない |
go against the grain v expr | figurative (be uncharacteristic) | 性分に合わない、気質に反する HHiraganaしょうぶんにあわない、きしつにはんする |
| Your acting dishonestly certainly goes against the grain. |
| 君が不正直に振舞うことは、もちろん君らしくない。 |
go ahead and do [sth] v expr | informal (do [sth] with permission) | …てもいい 表 HHiragana…てもいい |
| Yes, of course you can have a snack; go ahead and help yourself to whatever you want. |
go ahead and do [sth] v expr | informal (do [sth] without permission) | 勝手に、黙って、許可なく 副 HHiraganaかってに、だまって、きょかなく |
| Sarah's parents said she couldn't go to the party, but she went ahead and did it anyway. |
| I didn't have time to ask my boss if she wanted me to deal with the problem; I just went ahead and did it. |
go all out v expr | informal (make a full effort) | 全力を尽くす、精一杯やる 表 HHiraganaぜんりょくをつくす、せいいっぱいやる |
| If you want to win the contest, you'll have to go all out. |
go all out to do [sth] v expr | informal (make a full effort) | ~に全力を尽くす 表 HHiragana~にぜんりょくをつくす |
| George went all out to impress his girlfriend. |
go all the way vi | slang (have sex) (性的) | セックスする、最後までいく 自動 HHiraganaせっくすする、さいごまでいく |
| He wanted to go all the way but she said no. |
go all the way vi | informal (completely fulfil expectations) | 徹底的にやる、とことんする 自動 HHiraganaてっていてきにやる、とことんする |
| | 達成する、完了する 自動 HHiraganaたっせいする、かんりょうする |
go along vi | (move, advance) | (物事が)進行する 自動 HHiragana(ものごとが)しんこうする |
| Until yesterday, things had been going along quite nicely. |
go along with vtr | (permit, consent to) | ~に同調する、~を受け入れる 他動 HHiragana~にどうちょうする、~をうけいれる |
| I usually just go along with what she says to avoid any arguments. |
go amiss vi + adv | (go wrong) | 手違いがある、うまくいかない 動詞句 HHiraganaてちがいがある、うまくいかない |
| Something's gone amiss with my university application. |
not go amiss v expr | UK, informal (be welcome) | 悪くない、無駄でない 形 HHiraganaわるくない、むだでない |
注釈: Usually preceded by "would" |
| A cup of tea wouldn't go amiss. |
| A bit of tact wouldn't go amiss if you don't want to cause offence. |
go around [sth], also UK: go round [sth] vi + prep | (encircle, surround) | 一回りする、周回する 自動 HHiraganaひとまわりする、しゅうかいする |
| I had grown so fat that none of my belts would go around my waist. |
go around [sth], also UK: go round [sth] vi + prep | (change path to avoid hitting [sth]) | 迂回する、回避する 他動 HHiraganaうかいする、かいひする |
| The radio advised of heavy traffic downtown, so we went around the city instead. |
go astray vi + adj | (deviate from correct path) | 道を逸れる、道を外れる 動詞句 HHiraganaみちをそれる、みちをはずれる |
| The hikers who went astray in the forest were found several hours later by a search party. |
go astray vi + adj | figurative (person: deviate from what is right) | 非行に走る 動詞句 HHiraganaひこうにはしる |
| (俗語) | ぐれる 自動 HHiraganaぐれる |
| (古風) | 道を外れた、邪道に陥る、正道から外れる 動詞句 HHiraganaみちをはずれた、じゃどうにおちいる、せいどうからはずれる |
| Marcia became a counselor in order to help teenagers who go astray. |
go at [sb] fiercely v expr | (attack) | ~を攻撃する 他動 HHiragana~をこうげきする |
| The boxers were going at each other fiercely. |
go at it v expr | informal (do [sth] intensely) | 一生懸命にやる、精一杯取り組む 動詞句 HHiraganaいっしょうけんめいにやる、せいいっぱいとりくむ |
| (スポーツ・喧嘩など) | 激しく戦う 動詞句 HHiraganaはげしくたたかう |
| With just minutes of the final left to play, both teams were going at it. |
go at it v expr | informal (argue) | 口論する、口喧嘩する 自動 HHiraganaこうろんする、くちげんかする |
go at it v expr | slang (have sex) (俗語) | ヤる、セックスする 自動 HHiraganaやる、せっくすする |
go away vi + adv | (leave) | 去る、いなくなる 自動 HHiraganaさる、いなくなる |
| Margo told her son to stop disturbing her and go away. |
go away! interj | (leave!) | あっちへ行け! 感動 HHiraganaあっちへいけ! |
| (卑語) | 消え失せろ! 感動 HHiraganaきえうせろ! |
| | 出て行け! 感動 HHiraganaでていけ! |
| I'm trying to do some work - go away! |
go away vi + adv | (take a trip) | 旅行に行く、旅に出る 表 HHiraganaりょこうにいく、たびにでる |
| Oliver is planning to go away this weekend. |
go back to doing [sth] v expr | (revert to doing [sth]) (行動) | ~に戻る 自動 HHiragana~にもどる |
| Sheila went back to using drugs. |
go back and forth v expr | (move to and fro) | 行ったり来たりする 表 HHiraganaいったりきたりする |
| Mario was having treatment for cancer and was going back and forth to hospital. |
go back and forth v expr | figurative (vacillate) | 迷う、決めかねる 自動 HHiraganaまよう、きめかねる |
| Ian was going back and forth about whether this was the right thing for him. |
go back on a promise v expr | (break your word) | 約束を破る 表 HHiraganaやくそくをやぶる |
| I can't believe that you, my own brother, would go back on your promise to loan me the money. |
go back to bed vi | (return to one's bed) | ベッドに戻る、もう一度寝る HHiraganaべっどにもどる、もういちどねる |
| When I saw that it was raining outside I decided to go back to bed. |
go bad v expr | informal (food: become rotten) (食料品) | 腐る、悪くなる 自動 HHiraganaくさる、わるくなる |
| The fridge broke down and the food in it went bad. |
go bad vi | slang (person: start behaving immorally) (人) | 堕落する、身を持ち崩す 自動 HHiraganaだらくする、みをもちくずす |
| She was a good girl but she went bad when she met that awful boy. |
go bag n | (pack of emergency items) | 防災袋、非常用持ち出し袋 名 HHiraganaぼうさいぶくろ、ひじょうようもちだしふくろ |
go bald vi + adj | (lose your hair) | はげ頭になる、はげる 自動 HHiraganaはげあたまになる、はげる |
| The idea of going grey doesn't bother me, but I'd hate to go bald. |
go bankrupt vi | (face financial ruin) | 破産する、倒産する 自動 HHiraganaはさんする、とうさんする |
| The company is deep in debt and is likely to go bankrupt soon. |
go before the bar v expr | (appear in court) (法律) | 法廷に出る 自動 HHiraganaほうていにでる |
| The prosecutor in the Smith case will go before the bar on ethics charges. |
go begging vi | (ask strangers for money) | 物乞いする 自動 HHiraganaものごいする |
| She sank so low that she had to go begging in the streets. |
go begging vi | slang (be available without takers) | 買い手がない、誰も欲しがらない HHiraganaかいてがない、だれもほしがらない |
| If that bottle of milk is going begging, I'll have it. |
go behind [sb]'s back v expr | figurative, informal (act without [sb]'s knowledge) | ~に隠れて行動する 動詞句 HHiragana~にかくれてこうどうする |
| Don't go behind her back; if you think she's wrong, tell her directly. |
go belly up, go belly-up v expr | slang, figurative (fail, go wrong) | 倒産する 自動 HHiraganaとうさんする |
| | 失敗する HHiraganaしっぱいする |
| If it weren't for the bail-outs several large banks would have gone belly up. |
go beyond the pale v expr | figurative (be or do [sth] unacceptable) | 常識を外れる 表 HHiraganaじょうしきをはずれる |
go blind vi | (lose one's sight) | 失明する、目が見えなくなる 表 HHiraganaしつめいする、めがみえなくなる |
| The patient went blind after she suffered a stroke. |
go broke vi + adj | informal (become bankrupt) | 破産する、倒産する 自動 HHiraganaはさんする、とうさんする |
go bust n | (company) | 破産 名 HHiraganaはさん |
go by [sth] vi + prep | informal (use as guide) | 〜によると、〜によれば 表現 HHiragana〜によると、〜によれば |
| Going by the map, the hotel should be on the corner of the next street on the right. |
go by [sth] vi + prep | (use for transport) (交通手段を示す) | 〜に乗って 動詞句 HHiragana〜にのって |
| Steve went by train to Oxford. |