WordReference English-Greek Dictionary © 2025:
| Κύριες μεταφράσεις |
| birthing n | (childbirth) | γέννα ουσ θηλ |
| | | τοκετός ουσ αρσ |
WordReference English-Greek Dictionary © 2025:
| Κύριες μεταφράσεις |
| birth n | (childbirth) | γέννα ουσ θηλ |
| | (επίσημο) | τοκετός ουσ αρσ |
| | (γεγονός) | γέννηση ουσ θηλ |
| | The birth went well and the mother is feeling fine. |
| | Η γέννα πήγε καλά και η μητέρα αισθάνεται περίφημα. |
| | Ο τοκετός πήγε καλά και η μητέρα αισθάνεται περίφημα. |
| | ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Το πιο σημαντικό γεγονός στη ζωή της, ήταν η γέννηση της κόρης της. |
| birth n | (ancestry) | γενιά ουσ θηλ |
| | (μεταφορικά) | αίμα ουσ ουδ |
| | The Queen was not of noble birth. |
| | Η Βασίλισσα δεν ήταν από γενιά ευγενών. |
| birth n | figurative (beginning) (μεταφορικά) | γέννηση ουσ θηλ |
| | Many say the birth of civilization occurred in the Middle East. |
| | Πολλοί λένε πως η γέννηση του πολιτισμού έγινε στη Μέση Ανατολή. |
| birth [sb]⇒ vtr | (baby: give birth to) | γεννάω, γεννώ ρ μ |
| | My grandmother birthed all ten of her babies without medical intervention. |
| | Η γιαγιά μου γέννησε και τα δέκα παιδιά της χωρίς ιατρική παρέμβαση. |
WordReference English-Greek Dictionary © 2025: