Principales traductions |
intertwine⇒ vi | (be twisted together) | s’entremêler⇒, s'entrelacer⇒, s'entrecroiser⇒ v pron |
| Honeysuckle branches intertwine as they grow upwards. |
| Les branches de chèvrefeuille s'entrelacent en poussant. |
intertwine with [sth] vi + prep | (be twisted together with [sth]) | s’entremêler à [qch], s'entrelacer à [qch], s'entrecroiser à [qch] v pron + prép |
| The cotton fibers intertwine with the wool ones. |
intertwine [sth], intertwine [sth] and [sth]⇒ vtr | (join by twisting together) | entremêler⇒, entrelacer⇒, entrecroiser⇒ vtr |
| Intertwine the loose ends of the cord and tuck them in. |
| Entrelace (or: entrecroise, or: entremêle) les deux bouts de la corde et rentre-les. |
intertwine [sth] with [sth] vi + prep | (join by twisting together) | entremêler [qch] à [qch], entrelacer [qch] à [qch], entrecroiser [qch] à [qch] vtr + prép |
| The spinner intertwined one kind of fiber with another. |
intertwine⇒ vi | figurative (be interconnected) (figuré) | s'entremêler⇒ v pron |
| The lives of three very different characters intertwine in this novel. |
| Les vies de trois personnages très différents s'entremêlent dans ce roman. |
intertwine with [sth] vi + prep | figurative (be interconnected) (figuré) | s'entremêler à [qch] v pron + prép |
| In the movie the flashbacks intertwine with the present-day story. |
intertwine [sth], intertwine [sth] and [sth]⇒ vtr | figurative (interconnect) (figuré) | entremêler⇒ vtr |
intertwine [sth] with [sth] vtr + prep | figurative (interconnect) (figuré) | entremêler [qch] à [qch] vtr + prép |
| The director has intertwined fact with fiction to create a very powerful message. |